-
41 dayroom
s.1 sala de estar comunal en hospitales, prisiones, etc.2 sala diurna, sala de estar para los internos. -
42 sprechen
'ʃprɛçənv irrhablar, expresar, darse a entender, decirSprechen Sie bitte etw langsamer! — ¡Hable un poco más despacio, por favor!
Sprechen Sie Spanisch? — ¿Habla usted español?
Wir sprechen uns noch! — ¡Ya hablaremos!
sprechen ['∫prεçən] <spricht, sprach, gesprochen>hablar [von/über de/sobre]; (sich unterhalten) conversar [von/über de/sobre]; mit jemandem sprechen hablar con alguien; davon sprechen etwas zu tun hablar de hacer algo; frei sprechen improvisar; Spanisch [ oder spanisch] sprechen hablar español; jemanden zum Sprechen bringen hacer hablar a alguien; ich bin (für ihn) nicht zu sprechen no estoy (para él); das spricht für ihre Intelligenz es una prueba de su inteligencia; es sprach alles gegen ihn todo estaba en su contra; nicht gut auf jemanden zu sprechen zu sein no querer oír hablar de alguien; wir sprechen uns noch! (umgangssprachlich) ¡ya nos hablaremos!hablar; (sagen) decir; jemanden sprechen hablar con alguien1. [reden] hablarüber etw/jn sprechen hablar de algo /alguienvon etw/ jm sprechen hablar de algo /alguien2. [telefonieren] hablar (por teléfono)hallo, wer spricht da bitte? ¿quién habla?hier spricht der automatische Anrufbeantworter von... éste es el contestador automático de...3. [ein Vorzug sein]für etw/jn sprechen hablar en favor de algo /alguien4. [ein Nachteil sein]gegen etw/ jn sprechen hablar en contra de algo /alguien5. [hinweisen auf]aus etw/jm sprechen manifestar a través de algo /alguienauf etw/jn zu sprechen kommen llegar a hablar de algo/alguiennicht gut auf etw/jn zu sprechen sein no tener buena opinión de algo /alguien————————1. [beherrschen] hablar2. [Worte, Gebet] decir3. [aussprechen] pronunciar4. [verlesen] leer5. [reden mit] -
43 comprometido
Del verbo comprometer: ( conjugate comprometer) \ \
comprometido es: \ \el participioMultiple Entries: comprometer comprometido
comprometer ( conjugate comprometer) verbo transitivoc) ( obligar) comprometido a algn a algo to commit sb to sth;comprometerse verbo pronominal comprometidose con algn to get engaged to sb
comprometido
◊ -da adjetivocomprometido con algn engaged to sb
comprometer verbo transitivo
1 (obligar) to compel, oblige
2 (implicar) to involve, compromise
3 (poner en peligro) to jeopardize: no comprometas tu carrera, don't put your career at risk
comprometido,-a adjetivo
1 (con pareja reconocida) engaged
2 (situación) difficult ' comprometido' also found in these entries: Spanish: comprometida - resbaladiza - resbaladizo - seria - serio - comprometer English: crackdown - committed - compromising - engaged -
44 намереваться выходить
vgener. (para) estar para salir -
45 собираться выходить
vgener. (para) estar para salir -
46 Wäsche
'vɛʃəf1) ( Waschen) colada f2) ( Gewaschenes) ropa lavada f3) ( Unterwäsche) ropa interior f-1-Wäsche11 dig (zu waschende Textilien) ropa Feminin sucia; Wäsche waschen lavar la ropa; seine schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen (bildlich) sacar los trapos sucios a relucir (delante de otros)2 dig(Unter-, Bettwäsche) ropa Feminin; die Wäsche wechseln cambiar la ropa; dumm aus der Wäsche gucken (umgangssprachlich) mirar atontado————————-2-Wäsche2 ['vε∫ə] -
47 brüllen
-
48 to be at one's wit's end
estar para volverse loco,-a -
49 to be in no mood for something
no estar para algo -
50 gordo
gordo 1
◊ -da adjetivo1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;estás gordo you've put on weight; es más bien gordita she's quite plump 2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick 3 ‹carne/tocino› fatty ■ sustantivo masculino, femenino (f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him ' gordo' also found in these entries: Spanish: gorda - pez - dedo - estar - para - premio English: bigshot - bigwig - coarse - fat - fish - fleshy - jackpot - overweight - plump - rub up - slight - toe - toenail - big - block - keep - onto - over - thick -
51 pintar
pintar ( conjugate pintar) verbo transitivo pintar algo al óleo to paint sth in oils verbo intransitivo 1 2 ( en naipes) to be trumps pintarse verbo pronominal ( refl) ( maquillarse) to put on one's makeup; pintarse los ojos to put on eye makeup; pintarse las uñas to paint one's nails
pintar
I verbo transitivo
1 (una superficie) to paint
2 (dibujar) to draw, sketch
3 (una situación) describe: me pintó su viaje con todo detalle, he described his trip in graphic detail
II verbo intransitivo
1 (un bolígrafo, etc) to write
2 (ser importante) to count: ella no pintaba nada allí, she was out of place there
3 (en juegos de naipes) to be trumps ' pintar' also found in these entries: Spanish: brocha - haber - óleo - pistola - dar - dedicar - entretener - estar - para - retratar - rodillo - venado English: decorate - hull - need - now - paint - paint in - paint out - paint over - portrait - roller - stencil - strip off - varnish - wall - color - depict - get - mean - redecorate - work -
52 быть бесполезным
-
53 быть никуда негодным
vgener. estar para el arrastre -
54 идти на слом
vgener. estar para demoler -
55 навострить лыжи
v1) colloq. tomar el portante (pipa, soleta)2) amer. apretarse el gorro3) simpl. estar para salir de naja (приготовиться к бегству), poner los pies en polvorosa, poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego -
56 не до праздников
prepos.gener. no estar para fiestas -
57 не до шуток
ngener. no estar para bromas -
58 навострить
навостри́ть\навострить у́ши streĉi aŭdon;\навострить лы́жи (esti preta por) forkuri, esti forkuronta.* * *сов., вин. п., прост.aguzar vt, agudizar vt••навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
навостри́ть лы́жи прост. — poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *разг.навостри́ть у́ши прям., перен. — dresser les oreilles, dresser ( или tendre) l'oreille
навостри́ть лы́жи — prendre les jambes à son cou, prendre la poudre d'escampette, montrer les talons
-
59 humeur
substantif féminin → inflexiones1 Humor substantif masculin: de bonne, de mauvaise humeur, de buen; de mal humorNe pas être d'humeur à, no estar para2 Acrimonia3 ANATOMIE Humor substantif masculin -
60 be crap
v.ser una porquería, estar para la chingada.
См. также в других словарях:
estar para chuparse los dedos — estar sabroso; estar delicioso; estar exquisito; cf. hacérsele agua a la boca, rico, para chuparse los dedos; estos locos están para chuparse los dedos , todo en la mesa está para chuparse los dedos … Diccionario de chileno actual
estar para el arrastre — arrastre, estar (quedar) para el arrastre expr. en malas condiciones, muy enfermo. ❙ «Hay que buscar una actividad [...] que responda exactamente a lo que quieres y no te deje para el arrastre.» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «...se … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar para el arrastre — ► locución coloquial Estar agotado física o anímicamente: ■ después de la caminata está para el arrastre … Enciclopedia Universal
estar para ello — ► locución Estar una persona en disposición de ejecutar bien una cosa que acostumbra hacer: ■ hoy hemos comido bien, se ve que el cocinero estaba para ello … Enciclopedia Universal
estar para el arrastre — quedar para el arrastre … Diccionario de dichos y refranes
estar para reventar o muerto de risa — ► locución coloquial Evitar reírse cuando se está a punto de hacerlo: ■ estaba para reventar de risa en la reunión … Enciclopedia Universal
estar para el crimen — pop. Dícese de una mujer sexualmente deseable … Diccionario Lunfardo
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… … Diccionario panhispánico de dudas
estar — em estar em casa; estar na hora. estar com estava com ele. estar sobre estava sobre um pé. estar para está para chover. estar por estou por ele; estou por tudo … Dicionario dos verbos portugueses