-
81 estar al margen [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
estar [mantenerse, quedarse] al margen de algo стоя́ть, держа́ться в стороне́ от чегоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar al margen [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
-
82 estar hecho fiera [lang name=SpanishTraditionalSort]en, para algo
estar hecho [ser un, una] fiera en; para algo (делать что-л; работать) неи́стово, как зверьDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar hecho fiera [lang name=SpanishTraditionalSort]en, para algo
-
83 estar al cabo [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
= estar al cabo de la calle быть в ку́рсе де́лаDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar al cabo [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
-
84 estar hasta la punta de los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno, algo
= estar hasta la coronillaDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar hasta la punta de los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno, algo
-
85 estar hasta los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
↑ = estar hartoDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar hasta los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
-
86 estar haciendo
v.to be doing, to be up to.I am doing something good Estoy haciendo algo bueno.* * *(v.) = be up toEx. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.* * *(v.) = be up toEx: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
-
87 estar agarrado
гл.общ. подержаться (algo, de alguien - un tiempo) -
88 estar decepcionado
гл.общ. быть разочарованным (con algo/ alguien) -
89 estar en la cola
-
90 estar por encima de alguien
гл.общ. быть на голову (головой) выше (en algo; кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > estar por encima de alguien
-
91 estar chiflado
-
92 estar de malas
1) hoy estoy de malas сего́дня мне не везёт2) está de malas он | не в ду́хе | се́рдится4) con algo быть не располо́женным к чемуestoy de malas con el estudio hoy — сего́дня | мне не хо́чется занима́ться | учёба не идёт мне на ум
(ni) un(a) mal(a) + s — разг ничего́; ни (одного́) чего; да́же не
-
93 estar en mantillas
1) быть в заро́дыше, в зача́точном состоя́нииDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar en mantillas
-
94 estar en pañales
= no haber salido de pañales1) быть несмышлёнышем, зелёным юнцо́м2) быть в нача́ле разви́тия, в колыбе́ли, пелёнках3) de; en algo ничего́, ни бельме́са не смы́слить в чём -
95 estar encantado de Hacer Algo
(v.) = be more than happy to + InfinitivoEx. 'I'll be more than happy to help in any way that I can,' Suttie offered.* * *(v.) = be more than happy to + InfinitivoEx: 'I'll be more than happy to help in any way that I can,' Suttie offered.
-
96 estar enfrascado en Algo
-
97 estar plenamente convencido de Algo
(v.) = feel (it) in + Posesivo + bonesEx. Many use the service only as a last resort (there is a modest charge for it), when they themselves have searched in vain but feel in their bones that the library has it.* * *(v.) = feel (it) in + Posesivo + bonesEx: Many use the service only as a last resort (there is a modest charge for it), when they themselves have searched in vain but feel in their bones that the library has it.
Spanish-English dictionary > estar plenamente convencido de Algo
-
98 estar a dos dedos de algo
to be o come within an inch o an ace of sth -
99 estar al bate de algo
CAm, Caribe to be in charge of sth -
100 estar al cabo de la calle de algo
Esp to be fully aware of sthSpanish-English dictionary > estar al cabo de la calle de algo
См. также в других словарях:
estar viendo algo — ► locución Anunciar que sucederá una cosa: ■ estoy viendo que tu negocio fracasará … Enciclopedia Universal
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
estar — {{#}}{{LM E16454}}{{〓}} {{ConjE16454}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16885}} {{[}}estar{{]}} ‹es·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Existir o hallarse en un lugar, en un tiempo, en una situación o en una condición: • España está en Europa. Para eso… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estar alguien de mala gaita — ► locución coloquial Estar irritado: ■ algo le ha pasado, porque está de mala gaita … Enciclopedia Universal
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
algo — (carece de plural) pronombre indefinido 1. Indica indeterminación al sustituir al nombre de una cosa cualquiera. Observaciones: Se usa, normalmente, en enunciados afirmativos. En enunciados negativos sólo corrige o rechaza lo dicho anteriormente… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… … Diccionario panhispánico de dudas
estar que arde la cosa — estar un conflicto a punto de estallar; acercarse el asunto a su clímax; alcanzar convulsión máxima una situación; tornarse algo dramático y entretenido; tornarse algo peligroso; cf. estar a punto de explotar, ser la acatombe, la cosa está que… … Diccionario de chileno actual
estar choreado — estar aburrido; estar fastidiado; cf. estar chato, estar cabreado, estar hasta la tusa, estar hasta la coronilla, estar hasta las huevas, chorearse; estoy choreado de ver la tele; salgamos al centro a dar una vuelta y ver gente , estoy choreado… … Diccionario de chileno actual