-
1 punch
punch [pʌntʃ]1 noun∎ he gave him a punch on the chin/in the stomach il lui a donné un coup de poing dans le menton/dans l'estomac;∎ familiar to pack a powerful or mean punch (hit hard) cogner dur□ ; Boxing avoir du punch□ ; (drink, cocktail) être costaud; (film) être percutant□∎ find a slogan with a bit more punch trouvez un slogan un peu plus accrocheur(c) (for holes → in paper) perforateur m inv; (→ in metal) poinçonneuse f; (for tickets → by hand) poinçonneuse f; (→ machine) composteur m; (steel rod, die) poinçon m(d) (for stamping design) machine f à estamper(e) (for nails, bolts) chasse-clou m∎ he punched him on the chin/nose il lui a donné un coup de poing au menton/sur le nez;∎ he punched him in or on the jaw il lui a donné un coup de poing dans les gencives;∎ he punched the door il a martelé la porte à coups de poing;∎ to punch the air lever le bras en signe de victoire(b) (key, button) appuyer sur;∎ I punched the return key j'ai appuyé sur la touche retour(c) (pierce → ticket) poinçonner; (→ in machine) composter; (→ paper, computer card) perforer; (→ sheet metal) poinçonner;∎ to punch a hole in sth faire un trou dans qch;∎ to punch the time clock or one's time card pointer∎ to punch cattle être cowboy(strike) frapper;∎ no punching! pas de coups de poing!;∎ they were punching away at each other ils se donnaient des coups de poingpunch line chute f (d'une histoire drôle);∎ I've forgotten the punch line j'ai oublié la chute ou comment ça finit➲ punch in∎ punch your number in composez votre numéro∎ familiar I'll punch your face or head or teeth in! je vais te casser la figure!American (on time clock) pointer (en arrivant)(a) (enter → code, number) taper, composer(b) (cut out → form, pattern) découper;∎ the holes are punched out by a machine les trous sont faits par une machine(c) (remove → nail, bolt) enlever au chasse-clou∎ American to get punched out se faire tabasser ou amocher;∎ American to punch it out with sb échanger des coups de poing avec qn□ -
2 fleece
fleece [fli:s]1. nouna. [of sheep] toison fb. ( = jacket) polaire f* * *[fliːs] 1.1) ( on animal) toison f2) Textiles molleton m; ( for sportswear) laine f polaire3) ( garment) (vêtement m en laine) polaire f2.(colloq) transitive verb ( overcharge) estamper (colloq); ( swindle) plumer (colloq) -
3 emboss
emboss [ɪm'bɒs] -
4 stamp
stamp [stæmp]1 noun(a) (on letter, document) timbre m;∎ (postage) stamp timbre m, timbre-poste m;∎ fiscal or revenue stamp timbre m fiscal;∎ UNESCO stamps timbres mpl de l'Unesco;∎ television (licence) stamp timbre m pour la redevance;∎ British (national insurance) stamp cotisation f de sécurité sociale(b) (device for marking → rubber) tampon m, timbre m; (→ for metal) poinçon m; (→ for leather) fer m;∎ signature stamp griffe f(c) (mark, impression → in passport, library book etc) cachet m, tampon m; (→ on metal) poinçon m; (→ on leather) motif m; (→ on antique) estampille f; (postmark) cachet m (d'oblitération de la poste);∎ he has an Israeli stamp in his passport il a un tampon de la douane israélienne sur son passeport;∎ silversmith's stamp poinçon m d'orfèvre;∎ figurative stamp of approval approbation f, aval m(d) (distinctive trait) marque f, empreinte f;∎ a work which bears the stamp of genius une œuvre qui porte l'empreinte du génie;∎ his story had the stamp of authenticity son histoire semblait authentique;∎ poverty has left its stamp on him la pauvreté a laissé son empreinte sur lui ou l'a marqué de son sceau;∎ their faces bore the stamp of despair le désespoir se lisait sur leur visage∎ we need more teachers of his stamp nous avons besoin de plus d'enseignants de sa trempe;∎ of the old stamp (servant, worker) comme on n'en fait plus; (doctor, disciplinarian) de la vieille école∎ "no!" he cried with an angry stamp of his foot "non!", cria-t-il en tapant rageusement du pied(collection) de timbres, de timbres-poste(a) (envelope, letter) timbrer, affranchir(b) (mark → document) tamponner;∎ he stamped the firm's name on each document il a tamponné le nom de la société sur chaque document;∎ incoming mail is stamped with the date received la date de réception est tamponnée sur le courrier qui arrive;∎ the machine stamps the time on your ticket la machine marque ou poinçonne l'heure sur votre ticket;∎ it's stamped "fragile" c'est marqué "fragile"(c) (imprint → leather, metal) estamper;∎ the belt has a stamped design la ceinture porte un motif estampé;∎ a design is stamped on the butter un dessin est imprimé dans le beurre(d) (affect, mark → society, person) marquer;∎ as editor she stamped her personality on the magazine comme rédactrice en chef, elle a marqué la revue du sceau de sa personnalité(e) (characterise, brand) étiqueter;∎ recent events have stamped the president as indecisive le président a été taxé d'indécision au vu des derniers événements;∎ her actions stamped her as a pacifist in the eyes of the public son comportement lui a valu une réputation de pacifiste∎ she stamped her foot in anger furieuse, elle tapa du pied;∎ the audience were stamping their feet and booing la salle trépignait et sifflait;∎ they were stamping their feet to keep warm ils sautillaient sur place pour se réchauffer;∎ he stamped the snow off his boots il a tapé du pied pour enlever la neige de ses bottes∎ he stamped up the stairs il monta l'escalier d'un pas lourd;∎ they were stamping about or around to keep warm ils sautillaient sur place pour se réchaufferstamp album album m de timbres-poste;stamp book (of postage stamps) carnet m de timbres ou de timbres-poste; (for trading stamps) carnet m pour coller les vignettes-épargne;∎ I got the toaster for ten stamp books j'ai eu le grille-pain avec dix carnets de vignettes;stamp collecting philatélie f;stamp collector collectionneur(euse) m,f de timbres ou de timbres-poste, philatéliste mf;Law stamp duty droit m de timbre, timbre m fiscal;stamp hinge charnière f;stamp machine distributeur m automatique de timbres-poste(loose earth, snow) tasser avec les pieds; (peg) enfoncer du pied(a) (step on → cockroach, worm) écraser (avec le talon);∎ I stamped on his fingers je lui ai marché sur les doigts;∎ he stamped on the rotten plank and it broke il a tapé du pied sur la planche pourrie et elle s'est cassée(b) (end → disease, crime, corruption, abuse) éradiquer; (→ strike, movement, rebellion) réprimer; (→ dissent, protest) étoufferⓘ THE STAMP ACT Il s'agit de l'impôt britannique auquel furent soumises les colonies américaines à partir de 1765. Portant sur un certain nombre de publications, dont les actes juridiques et les journaux, il doit son nom au timbre justifiant de son acquittement. Premier impôt direct levé par la Couronne, il souleva une violente opposition chez les colons, qui obtinrent sa suppression un an plus tard. -
5 emboss
[ɪm'bɒs]transitive verb gaufrer [fabric, paper]; estamper [leather]; repousser, travailler [quelque chose] en relief [metal] -
6 Punch
punch [pʌnt∫]1. nound. ( = drink) punch m• to punch sb's nose/face donner un coup de poing sur le nez/la figure de qn• the goalkeeper punched the ball over the bar le gardien de but a envoyé le ballon par-dessus la barre d'un coup de poingc. (with finger) [+ button] taper sur4. compounds[+ code number] taper[+ hole] faire à la poinçonneuse ; [+ design] estamper* * *[pʌntʃ]proper noun Polichinelle•• -
7 punch
punch [pʌnt∫]1. nound. ( = drink) punch m• to punch sb's nose/face donner un coup de poing sur le nez/la figure de qn• the goalkeeper punched the ball over the bar le gardien de but a envoyé le ballon par-dessus la barre d'un coup de poingc. (with finger) [+ button] taper sur4. compounds[+ code number] taper[+ hole] faire à la poinçonneuse ; [+ design] estamper* * *[pʌntʃ] 1.1) ( blow) coup m de poing3) ( tool) ( for leather) alène f; ( for metal) perçoir m; Computing perforateur mticket punch — pince f à composter
4) ( drink) punch m2.transitive verb1) ( hit)2) Computing, Telecommunications perforer [cards, tape]; appuyer sur [key]3) ( make hole in) ( manually) poinçonner; ( in machine) composter [ticket]3.intransitive verb cogner, donner des coups de poingPhrasal Verbs:- punch in••to pack a punch — (colloq) [boxer] avoir du punch; [cocktail] être corsé; [book, film] avoir un fort impact
to pull no punches — lit, fig ne pas y aller de main morte
-
8 emboss
-
9 fleece
A n1 ( on animal) toison f ; -
10 gouge
A n1 ( tool) gouge f ;2 ( scratch) rainure f.B vtr1 ( dig) creuser [hole] (in dans) ;2 ○ US ( overcharge) estamper ○.■ gouge out:▶ gouge out [sth], gouge [sth] out creuser [pattern] ; enlever [bad bit] ; to gouge sb's eyes out arracher les yeux à qn.
См. также в других словарях:
estamper — [ ɛstɑ̃pe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1392; « piler » v. 1225; it. stampare, frq. °stampôn « piler, broyer » 1 ♦ Imprimer en relief ou en creux sur (un support) l empreinte gravée sur un moule, une matrice. ⇒ emboutir, frapper, graver,… … Encyclopédie Universelle
estamper — (è stan pé) v. a. 1° Terme d arts. Faire une empreinte avec une matrice gravée. On estampe la monnaie avec le balancier. 2° Terme de maréchalerie. Estamper un fer de cheval, voy. étamper. 3° Terme de raffinerie. Mastiquer une poignée de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESTAMPER — v. tr. T. d’Arts Faire une empreinte de quelque matière dure et gravée sur une matière plus molle. On estampe la monnaie avec le balancier. En termes d’épigraphie, Estamper une inscription, En prendre l’empreinte. Estamper le cuir, Y former, y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ESTAMPER — v. a. Faire une empreinte de quelque matière dure et gravée, sur une matière plus molle. On estampe la monnaie avec le balancier. Voilà une image bien estampée. Estamper le cuir, Y former, y empreindre des figures pour en faire des tapisseries … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
estamper — v.t. Faire payer trop cher : Estamper le client … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Estamper — Estampage Motif estampé sur argile, donnant une brique décorative (Asie du Sud Est, période Silla, VIIIe siècle) L estampage est une opération de forgeage en trois coups (ébauche, finition et ébavurage). Cette opération consiste à former,… … Wikipédia en Français
estamper — es|tam|per Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
estampage — [ ɛstɑ̃paʒ ] n. m. • 1628; de estamper 1 ♦ Action d estamper; son résultat. Estampage des monnaies, des bijoux. L estampage d une inscription. 2 ♦ Fam. et rare Escroquerie. ● estampage nom masculin (de estamper) Façonnage, par déformation… … Encyclopédie Universelle
ESTAMPE — Il est fort difficile de définir le domaine de l’estampe. Le mot a une signification technique (comme l’anglais print ) et désigne une image obtenue par pression d’un support (en général du papier) contre une matrice. Sa forme la plus élémentaire … Encyclopédie Universelle
étamper — [ etɑ̃pe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1678; estamper « écraser » v. 1190; var. de estamper ♦ Techn. 1 ♦ Étamper un fer à cheval, y percer les trous. « Le petit ouvrier saisit avec la main le fer rougi [...] , l aplatit, l arrondit et l étampe » … Encyclopédie Universelle
estampeur — estampeur, euse [ ɛstɑ̃pɶr, øz ] n. • 1628; de estamper 1 ♦ Personne qui estampe. Estampeur de bijoux. ♢ N. m. Outil qui sert à estamper. Adj. Balancier estampeur, pour estamper les monnaies. 2 ♦ Fam. Personne qui estampe, escroque. ⇒ escroc,… … Encyclopédie Universelle