-
61 bolsear
v.1 to purse up, to pucker: applied to clothes, hangings, and other things. (Provincial)2 to pickpocket, to pick-pocket, to steal from, to thieve.3 to swipe, to pickpocket, to pick-pocket, to steal.4 to bag.* * *1.VTbolsear a algn — CAm, Méx to pick sb's pocket
2. VI* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *bolsear [A1 ]vt1bolsearle algo a algn to scrounge sth off o from sb* * *
bolsear ( conjugate bolsear) verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar):
b) (Chi fam) ‹comida/cigarillos› bolsearle algo a algn to scrounge sth from o off sb
' bolsear' also found in these entries:
English:
pick
- scrounge
* * ** * * -
62 chalequear
* * ** * ** * *chalequear [A1 ]vt1 ‹negocio/idea› to muscle in on ( colloq)llegó el sobrino del jefe y me chalequeó el puesto the boss's nephew arrived and did me out of my job ( colloq)2 (destruir) to spoil, mess up ( colloq) -
63 emplumar
v.1 to adorn with feathers (como adorno).2 to feather, to adorn with feathers, to plume, to fletch.* * *1 (poner plumas) to put feathers on, put a feather on1 (pájaro) to grow feathers* * *1. VT1) (=cubrir) to adorn with feathers2) (=castigar) to tar and featherle emplumaron seis meses de cárcel — * they packed him off to prison for six months *
3) LAm * (=estafar) to swindle4) Hond * (=zurrar) to beat up, thrash5) Chile*2. VI1) [pájaro] to grow feathers2) LAm * (=huir) to take to one's heels3.See:* * *1.verbo intransitivo to grow feathers, fledge2.emplumar vta) (Esp fam) < delincuente> to pick up (colloq)b)emplumárselas — (Chi fam) to split (sl)
* * *1.verbo intransitivo to grow feathers, fledge2.emplumar vta) (Esp fam) < delincuente> to pick up (colloq)b)emplumárselas — (Chi fam) to split (sl)
* * *emplumar [A1 ]vito grow feathers, fledge■ emplumarvt* * *♦ vt1. [como adorno] to adorn with feathers2. [como castigo] to tar and feather♦ viAndes, PRico [huir] to flee, to take flight -
64 jaranear
v.to go on a spree, to go on a binge, to kick up one's heels.* * *1. VI1) * (=divertirse) to be out on the town2) CAm (=endeudarse) to get into debt2.VT And, CAm to cheat, swindle* * *verbo intransitivo (fam) ( divertirse) to have a good time, live it up (colloq)* * *verbo intransitivo (fam) ( divertirse) to have a good time, live it up (colloq)* * *jaranear [A1 ]vi* * *♦ vtAndes, CAm [estafar] to swindle, to cheat♦ vito go out on the town* * *v/i famgo out on the town fam, go out partying fam* * * -
65 trufar
v.to stuff with truffles (cooking).* * *1 to stuff with truffles1 figurado to tell lies* * *1. VT1) (Culin) to stuff with truffles2) * (=estafar) to take in *, swindle2.VI * (=mentir) to fib, tell stories* * *verbo transitivo to stuff... with truffles* * *verbo transitivo to stuff... with truffles* * *trufar [A1 ]vtto stuff … with trufflespollo trufado chicken stuffed with trufflespaté trufado truffle paté* * *
trufar vtr Culin to stuff with truffles
* * *trufar vt1. [alimento] to stuff with truffles;pavo trufado turkey with truffle stuffing2. [escrito, discurso] to fill;un libro trufado de anécdotas a book full of anecdotes* * *v/t stuff with truffles -
66 caimanear
-
67 camotear
-
68 carmenar *
VT1) (=cardar) [+ lana] to card, teasel; [+ seda] to unravel; [+ pelo] to disentanglecarmenar a algn — * to pull sb's hair
2) * (=estafar) to fleece, swindle -
69 chapucear
v.1 to botch (up).2 to do a clumsy repair job on, to bat out, to botch up, to botch.Edwin chapuceó las ventanas Edwin did a clumsy repair job on the windows.Edwin chapuceó y luego se fue Edwin did a clumsy repair job and then left.3 to pettifog.Fuss chapuceó, perdiendo el caso Fuss pettifogged, losing the case.* * *1 to botch, bungle* * *VT1) [+ trabajo] to botch, make a mess of2) Méx (=estafar) to swindle* * *chapucear vtto botch (up)* * *v/t botch -
70 mangonear *
1. VT1) [+ persona] to boss about *2) (=birlar) to pinch *, nick *3) LAm (=saquear) to pillage, plunder2. VI1) (=entrometerse) to meddle, interfere (en in)(=interesarse) to dabble (en in)2) (=ser mandón) [con personas] to boss people about; [con asuntos] to run everything -
71 merendarse
2 (acabar rápidamente) to knock off* * *VPR1)merendarse a algn — [+ adversario] to thrash sb *, walk all over sb *; LAm (=matar) to bump sb off *; And (=pegar) to beat sb up *; Cono Sur (=estafar) to fleece sb *
2) (=acabar con) [+ libro] to devour; [+ país, territorio] to take over3)* * *vprFam2. [terminar] to polish off;me merendé el libro en una semana I polished the book off in a week* * *v/r1 fig: rival thrash fam2 fig: tarea finish off -
72 siquitrillar
siquitrillar [A1 ]vt -
73 Bombear
букв.бомбить. Прелюбодействовать, мошенничать, обманывать.Fornicar. Estafar, defraudar -
74 CAJETEAR
гл.мошенничать, обманыватьDefraudar. Estafar. -
75 Cajetear
мошенничать, обманыватьEstafar, defraudar. -
76 CALOTEAR
сущ.воровать, совершать ограбление, мошенничествоRobar. Estafar. -
77 CAMBIAZO
сущ.(hacer el...) мошенничество. Обменивать фуфло на нечто ценное без насилия над жертвойEstafar. Cambiar algo de infimo valor, por algo valioso; sin que la victima se percate. -
78 Currar
мошенничать, обманыватьEstafar -
79 Degoyar
мошенничать, обманыватьEstafar, defraudar. -
80 Malanfear
есть(пищу), обманывать, мошенничатьComer / Defraudar, estafar.
См. также в других словарях:
estafar — estafar( se) de ou com estafar( se) de (com) trabalho. estafar se em estafar se em correrias … Dicionario dos verbos portugueses
estafar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: estafar estafando estafado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estafo estafas estafa estafamos estafáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
estafar — v. tr. 1. Dar ou causar estafa a. 2. Maçar. 3. Repetir enfadonhamente. 4. Deixar derrengado. 5. [Popular] Gastar prodigamente. • v. pron. 6. Cansar se. ‣ Etimologia: estafa + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
estafar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) [una cosa] a [una persona] con engaño: Les estafó todo lo que pudo. 2. Dar (una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estafar — 1. tr. Pedir o sacar dinero o cosas de valor con artificios y engaños, y con ánimo de no pagar. 2. Der. Cometer alguno de los delitos que se caracterizan por el lucro como fin y el engaño o abuso de confianza como medio … Diccionario de la lengua española
estafar — {{#}}{{LM E16408}}{{〓}} {{ConjE16408}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16839}} {{[}}estafar{{]}} ‹es·ta·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cantidad de dinero o a algo valioso,{{♀}} quitárselo a su dueño con engaño: • Estafó a su socio… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estafar — (Del ital. staffare, sacar el pie del estribo < staffa, estribo.) ► verbo transitivo 1 Quitar a una persona dinero u otra cosa de valor con engaño. SINÓNIMO timar 2 Decepcionar a alguien al no recibir aquello que esperaba o al recibirlo en mal … Enciclopedia Universal
estafar — Derecho. Cometer alguno de los delitos que se caracterizan por el lucro como fin y el engaño o abuso de confianza como medio … Diccionario de Economía Alkona
estafar — es|ta|far Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
estafar — v tr (Se conjuga como amar) Engañar a una persona con el propósito de obtener de ella algún provecho económico; quitarle dinero o bienes mediante una transacción ilícita o ilegal: Te estafaron, la pulsera que compraste es de cobre, no de oro … Español en México
estafar — transitivo defraudar*, quitar, engañar, dar el cambiazo, pegar un parche, pegar un petardo, dar un sablazo, timar, truhanear, sablear, dar gato por liebre. * * * Sinónimos: ■ timar, robar, hurtar, sablear, chantajear … Diccionario de sinónimos y antónimos