-
1 estabelecimento
estabelecimento | estabelecimentoss. m. establecimiento, acto o efecto de establecerse, fundación, institución, colocación, empleo, local donde funcionan o se alojan determinadas instituciones u organizaciones, instituto. -
2 estabelecimento
es.ta.be.le.ci.men.to[estabelesim‘ẽtu] sm établissement, institution. estabelecimento comercial établissement commercial. estabelecimento escolar établissement scolaire.* * *[iʃtabelesi`mẽntu]Substantivo masculino établissement masculinestabelecimento de ensino établissement masculin (scolaire)* * *nome masculinofondation2 (regras, teoria) établissement3 (instituição, empresa) établissementétablissement scolaireétablissement carcéralétablissement public -
3 estabelecimento
m1) установление; основание, учреждение2) обоснование3) учреждение, предприятие, заведениеestabelecimento de caridade, estabelecimento pio — благотворительное учреждение
5) порядок; предписание6) поселение, колония -
4 estabelecimento
-
5 estabelecimento comercial
établissement commercial. -
6 estabelecimento escolar
établissement scolaire. -
7 abrir conta num estabelecimento comercial
Portuguese-russian dictionary > abrir conta num estabelecimento comercial
-
8 лечебное заведение
-
9 начисление зарплаты
-
10 establishment
estabelecimento, quadro de organizaçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > establishment
-
11 supply establishment
estabelecimento provedorEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > supply establishment
-
12 établissement
[etablismɑ̃]Nom masculin (organisme) estabelecimento masculinoétablissement scolaire estabelecimento escolar* * *établissement etablismɑ̃]nome masculinocriação f.l'établissement d'un nouvel impôta criação de um novo impostol'établissement des colonisateurs dans de nouveaux territoiresa instalação de colonos em novos territórioscet établissement commercial fonctionne bieneste estabelecimento comercial funciona muito beml'établissement de l'innocence du suspect a été longa demonstração da inocência do suspeito levou muito tempoempresa de utilidade públicaestabelecimento hospitalar -
13 établissement
[etablismɑ̃]Nom masculin (organisme) estabelecimento masculinoétablissement scolaire estabelecimento escolar* * *[etablismɑ̃]Nom masculin (organisme) estabelecimento masculinoétablissement scolaire estabelecimento escolar -
14 boîte
[bwat]Nom féminin caixa femininoboîte d'allumettes caixa de fósforosboîte de conserve lata feminino de conservaboîte aux lettres caixa do correioboîte (de nuit) boate femininoboîte à outils caixa de ferramentasboîte postale caixa postalboîte de vitesses caixa de câmbio* * *boîte bwat]nome feminino(em metal) lataboîte à bijouxestojo de jóias; guarda-jóiasboîte à musiquecaixa de músicaboîte d'allumettescaixa de fósforosboîte de conservelata de conserva(automóvel) boîte à gantsporta-luvasboîte de nuitdiscotecaaller en boîteir à discotecasortie en boîteida à discotecapejorativo quelle sale boîte!que sítio horrível!escritório m.escolacaixa do correiocaixa de velocidadescaixa negracaixa cranianacalar-segozar com alguém -
15 institution
[ɛ̃stitysjɔ̃]Nom féminin instituição feminino* * *institution ɛ̃stitysjɔ̃]nome femininoinstitution religieuseinstituição religiosaestabelecimentoinstauração -
16 establishment
1) (the act of establishing.) estabelecimento2) (an institution or organization: All employees of this establishment get a bonus at New Year.) organização3) (a person's residence or household: a bachelor's establishment.) residência* * *es.tab.lish.ment[ist'æbli8m2nt] n 1 estabelecimento, instituição, fundação. 2 casa ou estabelecimento comercial, negócio. 3 renda, meio de vida. 4 lei, estatuto. 5 efetivo militar. military establishment / exército ativo, permanente. war establishment / efetivo em pé de guerra. 6 casa, morada. they broke up their establishment / eles dissolveram o seu lar. they keep up a large establishment / eles mantêm uma casa grande. the Establishment 1 as autoridades (públicas e privadas) estabelecidas. 2 Pol sistema governante. -
17 dont
[dɔ̃]Pronom relatifla région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosac'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaramje n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olhace n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado2. (complément de l'adjectif) com quele travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis3. (complément d'un nom de personne) do qual(da qual)un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praiacertaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…* * *[dɔ̃]Pronom relatifla région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosac'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaramje n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olhace n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado2. (complément de l'adjectif) com quele travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis3. (complément d'un nom de personne) do qual(da qual)un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praiacertaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que… -
18 asile
-
19 maison
[mɛzɔ̃]Nom féminin casa femininoAdjectif invariable caseiro(ra)à la maison em casamaison de campagne casa de campomaison des jeunes et de la culture centro cultural para jovens* * *maison mɛzɔ̃]nome femininomaison de campagnecasa de campomaison de plain-piedcasa térreamaison préfabriquéecasa prefabricadahabiter une maisonmorar numa casaà la maisonem casaquitter la maisonsair de casarester à la maisonficar em casatenir la maisongovernar a casaun ami de la maisonum amigo da casafirmac'est offert par la maisoné oferta da casamaison de commerceestabelecimento comercialfamíliaadjectivo invariável( feito em casa) caseirotarte maisontarte caseiracasa de correcçãocentro culturalcasa de reclusão, prisãoeditoracasa de idosos, larcasa de saúde -
20 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinarII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel* * *bank1[bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.————————bank2[bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente.
См. также в других словарях:
estabelecimento — s. m. 1. Ato ou efeito de estabelecer. 2. Loja de comércio. 3. Morada fixa. 4. Instituição. 5. Instituto. 6. Edifício … Dicionário da Língua Portuguesa
Manoel de Castro Villas Bôas — (18 April 1907 13 December 1979 )was a Brazilian entrepreneur, writer and journalist that contributed in bridge the gap between Brazil and Brazilians, via actions and articles published in several Brazilian newspapers and magazines on political… … Wikipedia
berçário — s. m. 1. Em hospitais e maternidades, seção onde estão os berços para os recém nascidos. 2. Estabelecimento no qual os bebês são deixados pelos pais durante o dia para que possam ser guardados e alimentados. 3. Seção de uma instituição ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
casa — s. f. 1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação. 2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA 3. Cada uma das divisões de uma habitação. = CÔMODO … Dicionário da Língua Portuguesa
diária — s. f. 1. Quantia ganha, recebida ou gasta em cada dia. 2. Ração de cada dia. 3. Quantia paga por cada dia num estabelecimento de hotelaria ou num estabelecimento hospitalar. ‣ Etimologia: feminino de diário … Dicionário da Língua Portuguesa
discoteca — |é| s. f. 1. Coleção de discos fonográficos ou CD. = FONOTECA 2. Lugar onde se guardam discos. = FONOTECA 3. Estabelecimento comercial onde se vendem discos. 4. Estabelecimento comercial onde se pode ouvir música gravada, dançar e consumir… … Dicionário da Língua Portuguesa
freguesia — |frè| s. f. 1. Subdivisão administrativa do concelho. 2. Território que abrange a freguesia. 3. Habitantes da freguesia. 4. Conjunto dos fregueses de um estabelecimento ou de um pároco. 5. Concorrência (a um estabelecimento). 6. Igreja paroquial … Dicionário da Língua Portuguesa
loja — |ó| s. f. 1. Piso ao nível ou quase ao nível da rua. 2. Estabelecimento de venda ou de comércio. 3. Templo maçônico. 4. [Informal] desamparar a loja: sair depressa de um lugar. 5. [Informal] deixar de importunar alguém (ex.: disse para lhe… … Dicionário da Língua Portuguesa
manufactura — |àct| s. f. 1. Obra feita à mão. 2. Trabalho manual. 3. Grande estabelecimento industrial. 4. A produção desse estabelecimento. ♦ Grafia no Brasil: manufatura. ♦ [Portugal] Variante de manufatura após o Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
manufatura — |àt| s. f. 1. Obra feita à mão. 2. Trabalho manual. 3. Grande estabelecimento industrial. 4. A produção desse estabelecimento … Dicionário da Língua Portuguesa
reitor — |ô| s. m. 1. O que rege. 2. Chefe de um estabelecimento de instrução secundária ou superior. 3. Diretor de um estabelecimento de uma universidade. 4. Prior, pároco. ‣ Etimologia: latim rector, oris … Dicionário da Língua Portuguesa