-
21 émetteur
[emetœʀ]Nom masculin emissor masculino* * *I.adjectivo1 (posto, estação) emissorposte émetteurposto emissorbanque émettricebanco emissornome masculino, feminino(pessoa, organismo) emissor, -a m., f.II.nome masculino(aparelho) emissor -
22 entrer
[ɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être) entrarVerbe transitif (aux avoir) entrarentrez! entre!entrer dans (pièce) entrar em(foncer dans) chocar com* * *entrer ɑ̃tʀe]verboentrer dans la salleentrar na salaje ne fais qu'entrer et sortirestou já de saídale train entre en gareo comboio chega à estaçãoentrer en colèreencolerizar-seentrer les ongles dans le dosenfiar as unhas nas costasINFORMÁTICA entrer des donnéesintroduzir dadosentrer dans la vie activeentrar na vida activaentrer dans un parti politiqueaderir a um partido políticoentrer dans le personnageentrar na personagementrer dans les soucis de quelqu'unpartilhar as preocupações de alguémentrer dans une catégoriefazer parte de uma categoriafaire entrer en ligne de comptetomar em linha de contaentrer dans le vif du sujetir ao fulcro da questãone pas entrer dans les détailsnão entrar em pormenores -
23 épuration
épuration epyʀɑsjɔ̃]nome feminino1 (gaz, líquido) depuraçãopurificaçãostation d'épuration des eauxestação de tratamento de águahemodiálise -
24 été
I.[ete]Verbe participe passé → êtreII.[ete]Nom masculin verão masculinoen été no verão* * *été ete]nome masculino(estação do ano) Verão; Estiocœur de l'étépino do Verãoété de la Saint-MartinVerão de São Martinhoun jour d'étéum dia de Verão; num dia de Verão -
25 forçage
-
26 guichet
[gĩʃɛ]Nom masculin guichê masculinoguichet automatique (de banque) caixa masculino eletrônico* * *guichet giʃɛ]nome masculino2 (estádio, museu, estação) bilheteira f.3 (muro, porta) postigo; fresta f.caixa automática -
27 habité
habité abite]adjectivo1 (planeta, região) habitado(casa) ocupado2 (voo, estação espacial) com ocupantes humanos -
28 hiver
[ivɛʀ]Nom masculin inverno masculinoen hiver no inverno* * *hiver ivɛʀ]nome masculino(estação do ano) Invernoété comme hivertanto no Verão como no Inverno -
29 hivernage
hivernage ivɛʀnaʒ]nome masculino1 invernada f.; invernia f.(no Inverno) estabulação f. do gadoforragem f. para o Inverno -
30 horloge
[ɔʀlɔʒ]Nom féminin relógio masculinol'horloge parlante o serviço de hora certa* * *horloge ɔʀlɔʒ]nome feminino(sala, torre, estação) relógio m. de grandes dimensõeshorloge solairerelógio de solfigurado être réglé comme une horlogeter hábitos muito regulares -
31 louper
-
32 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *poste pɔst]nome masculinocoloquial être fidèle au postepermanecer fiel ao postodéserter son posteabandonar o postoavoir un poste de professeurter um lugar como professor; ter um posto de professorêtre en poste à l'étrangerter sido nomeado para o estrangeiro; ter um posto no estrangeirooccuper un poste cléocupar um lugar chaveesquadra f.conduire quelqu'un au postelevar alguém para a esquadra6 (de rádio, televisão) aparelhoéteindre le postedesligar o rádionome femininoemployé des postesempregado do correio2 (edifício, serviço) correio m.envoyer un colis par la posteenviar uma encomenda pelo correiobureau de posteestação dos correiosmandat-postevale do correioposte aériennecorreio aéreoposto avançadoposto de combateposto aduaneiroposto de trabalhovagabomba de gasolinaposto de socorro -
33 printemps
-
34 radio
[ʀadjo]Nom féminin rádio masculinoà la radio na rádioradio locale/privée/libre rádio local/privada/pirata* * *radio ʀadjo]nome femininomettre la radioligar o rádioécouter la radio localeouvir a rádio localparler à la radiofalar na rádiotravailler à la radiotrabalhar na rádiopasser une radiofazer uma radiografiarádio pirata -
35 sec
sec, sèche[sɛk, sɛ̃ʃ]Adjectif seco(ca)(whisky) puro(ra)à sec seco(ca)au sec em lugar secod'un coup sec com um golpe seco* * *sec sɛk]adjectivo1 (tempo, estação) secoun climat secum clima seco2 (substância, roupa) secola peinture n'est pas sèchea pintura não está secacheveux secscabelos secosc'est un femme sècheé uma mulher magrabruscoune réponse sècheuma resposta seca; uma resposta bruscasem compensaçãole prix du vol seco preço do voo sem taxasadvérbiodémarrer secarrancar depressanome masculinosecomettre au secpôr em lugar secotenir au secguardar em lugar secocoloquial j'ai les idées à secestou sem ideiascoloquial il est complètement à secele está teso; ele está sem dinheiroele está a pão e água -
36 sortie
[sɔʀti]Nom féminin saída feminino(excursion) passeio masculinosortie de secours saída de emergênciasortie de véhicules saída de veículos* * *sortie sɔʀti]nome feminino1 saídacette fin de semaine notre famille a une sortieeste fim de semana a nossa família tem uma saída2 saídala sortie de la station est à droitea saída da estação fica à direita3 (produto, disco, filme, livro) lançamento m.; publicação -
37 station-service
[stasjɔ̃sɛʀvis]Nom féminin(pluriel: stations-service)posto masculino de gasolina* * *station-service stɑsjɔ̃sɛʀvis]nome femininoestação de serviço -
38 terminal
-
39 terminus
[tɛʀminys]Nom masculin término masculino* * *terminus tɛʀminys]nome masculino(linha de transportes) término; fim da linhastation terminusúltima estação -
40 ville
[vil]Nom féminin cidade femininoaller en ville ir à cidade* * *ville vil]nome femininovilaaller en villeir à cidadehabiter la villemorar na cidadeaimer la villegostar da vida da cidadel'eau de la villea água da cidadeestação termalcidade velha; cidade antigaa Cidade Luza Cidade Santacâmara municipal; paços do concelhojantar forana vida real como no palco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Estação — Saltar a navegación, búsqueda Localización del municipio Estação Estação es un municipio brasileño del estado de Río Grande del Sur. Su población estimada para el año 2004 era de 6.406 habitantes. Ocupa una superficie de 100,3 km² … Wikipedia Español
estação — s. f. 1. Estada, parada de duração variável que se faz num lugar. 2. Lugar de partida e de chegada de trens, ônibus, etc. 3. Repartição, edifício ou administração de certos serviços públicos. 4. Cada uma das quatro divisões do ano. 5. Período em… … Dicionário da Língua Portuguesa
estacão — s. m. 1. Grande estaca. 2. Rasgão feito com estaca. ‣ Etimologia: estaca + ão • Confrontar: estação … Dicionário da Língua Portuguesa
Estação — is a municipality in the state Rio Grande do Sul, Brazil.ee also*List of municipalities in Rio Grande do Sul … Wikipedia
Estação — es un municipio brasileño del estado de Rio Grande do Sul. Su población estimada para el año 2004 era de 6.406 habitantes. Ocupa una superficie de 100,3 km2 … Enciclopedia Universal
estação — 1. Onde é que fica a estação de trem? (terminal ferroviário ou rodoviário) ◘ Where is the train station? 2. Qual é a melhor estação de radio? (emissora) ◘ Which is the best radio station? 3. Qual é a estação que tu preferes, inverno ou verão?… … Palavras de múltiplo sentido
Estacao — Admin ASC 2 Code Orig. name Estação Country and Admin Code BR.23.4307559 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Estação da Luz — Saltar a navegación, búsqueda Estação da Luz en 2005, luego de la restauración de sus fachadas La Estação da Luz es una conocida estación de tren localizada en el Bairro da Luz, en São Paulo, Brasil. Forma parte del sistema de trenes… … Wikipedia Español
Estacao Do Sol Praia Hotel — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: R … Каталог отелей
Estação Hotel — (Castanhal,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Av. Rio Branco Centro, Castanhal, CEP … Каталог отелей
Estação do Mangue Hostel — (Ресифи,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Raymundo Gomes Gondim, 26, B … Каталог отелей