Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

están+en+casa+es

  • 1 en mi casa todos están enfermos

    Испанско-русский универсальный словарь > en mi casa todos están enfermos

  • 2 стоять

    несов.
    1) estar ( permanecer) de pie
    стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
    стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
    стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
    стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
    стоя́ть на посту́ — estar de guardia
    стоя́ть на часа́х — estar de centinela
    стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
    стоя́ть в о́череди — hacer cola
    2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado
    стоя́ть торчко́м — erizarse
    стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
    во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
    дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
    цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
    кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
    стоя́ть на я́коре мор.estar anclado
    сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
    4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)
    стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
    на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
    стои́т тишина́ — hay silencio
    стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
    стои́т моро́з — hace frío, hiela
    стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
    стоя́ть на у́ровне (+ род. п.)hallarse al nivel (de)
    стоя́ть на своем — mantener lo dicho
    6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)
    стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
    стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
    7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi
    по́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
    часы́ стоя́т — el reloj está parado
    рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
    8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi
    стоя́ть ла́герем — acampar vi
    9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt
    стоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг.defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
    стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
    10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi
    стоя́ть на своем — mantenerse en sus trece
    я бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer
    ••
    не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
    стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
    стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
    стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
    стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
    стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
    стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
    стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
    стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
    на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
    пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros

    БИРС > стоять

  • 3 profundo

    adj
    глубо́кий
    а) уходя́щий, проника́ющий глубоко́ (вниз)

    fosa profunda — глубо́кая я́ма

    herida profunda — глубо́кая, проника́ющая ра́на

    poco profundo — неглубо́кий; ме́лкий

    en lo profundo de algoвысок в глубине́ тж мн чего

    б) глубоко́ лежа́щий, засе́вший, залега́ющий, протека́ющий и т п

    las raíces están profundas — ко́рни сидя́т глубоко́

    aquí las aguas están profundas — здесь во́ды | прохо́дят | протека́ют | глубоко́

    в) объёмный; объёмистый; вмести́тельный

    la casa es profunda, aunque tiene poca fachada — дом - большо́й в глубину́, хотя́ и невели́к с фаса́да

    г) ( о голосе) ни́зкий; утро́бный
    д) перен си́льный; интенси́вный

    aquel suceso dejó una huella profunda en su ánimo — э́то собы́тие оста́вило глубо́кий след в его́ душе́

    cambio profundo — глубо́кая переме́на

    desprecio, respeto profundo; preocupación profunda — глубо́кое презре́ние, уваже́ние, беспоко́йство

    dolor profundo — си́льная, мучи́тельная боль

    reposo, sueño, silencio profundo — глубо́кий поко́й, сон; глубо́кое молча́ние

    oscuridad, sombra profunda — глубо́кая темнота́, тень

    е) перен серьёзный; основа́тельный; проница́тельный; ( о человеке) вду́мчивый

    diferencia profunda — глубо́кое, серьёзное разли́чие

    inteligencia, mirada profunda — глубо́кий, проница́тельный ум, взгляд

    pensamiento profundo — глубо́кая мысль

    ж) перен сло́жный, тру́дный (для понима́ния)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > profundo

  • 4 лазарет

    м.
    полево́й лазаре́т — hospital de (primera) sangre; puesto médico de campaña
    до́ма у меня́ це́лый лазаре́т — en mi casa todos están enfermos

    БИРС > лазарет

  • 5 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 6 нет

    а) no hay
    для тебя́ пи́сем нет — no hay cartas para ti
    нет сомне́ния — no hay duda
    б) перев. тж. гл. оборотами no tener, no estar
    у меня́ нет карандаша́ — no tengo lápiz
    у него́ нет вре́мени — no tiene tiempo
    его́ нет до́ма — no está en casa
    э́тих книг нет в прода́же — estos libros no están a la venta
    его́ нет (бо́льше) в живы́х — no está entre los vivos, falta de este mundo
    чего́ то́лько там нет! разг. — ¡qué no hay allí!, ¡allí hay de todo!
    и в поми́не нет (+ род. п.)no hay ni por asomo
    2) отриц. частица no
    да и́ли нет? — ¿sí o no?
    нет и нет, нет да нет — no y no
    совсе́м нет, во́все нет — de ningún modo
    почему́ нет? разг. — ¿por qué no?
    а то нет? разг. — ¿acaso no?, ¿es posible que no?
    он был там? - Нет (не был) — ¿estaba él allí? - No (no estaba)
    ты счита́ешь его у́мным, а я нет — tú le consideras inteligente, pero yo no
    ты приходи́ к нам за́втра, нет, послеза́втра — ven mañana, no ( mejor) pasado mañana
    нет, ви́дно, не смо́жем мы уе́хать — no, está visto que no podremos ir (partir)
    нет, она́ пра́вильно сде́лала — no, lo ha hecho bien
    3) частица усил. разг. (с целью привлечь внимание собеседника к высказываемой мысли) mire
    нет, како́в э́тот чуда́к! — ¡mire que extravagante es!
    4) частица вопр. (для выражения удивления, недоверчивости в знач. "в са́мом де́ле, пра́вда, неуже́ли") ¿es posible?, ¿es así?
    нет пра́во? — ¿no es verdad?
    - нет-нет да и... - нет чтобы
    ••
    на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?
    ника́к нет! воен. — ¡no!, ¡de ninguna manera!, ¡de ninguna forma (mi comandante, mi capitán, etc.)!
    свести́ на нет — reducir a la nada (a cero)
    быть в не́тях (в не́тех) уст., теперь шутл., ирон.estar ausente
    скажи́ нет — verdad que sí
    нет числа́ — sin número, sinnúmero (de)
    чего́ то́лько нет! — ¡hay de todo!
    кого́ то́лько нет! — ¡hay gente de toda calaña!

    БИРС > нет

  • 7 разойтись

    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)
    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)
    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)
    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
    разойти́сь в чем-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
    он разошелся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse
    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
    швы разошли́сь — las costuras están descosidas
    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi

    БИРС > разойтись

  • 8 así

    1. adv
    а) так; таки́м о́бразом

    así es — то́чно так, и́менно

    así están las cosas — вот та́к | во́т как | обстоя́т дела́

    me es simpático, así como su hermano — он мне симпати́чен, как и его́ брат

    б) тако́й, как

    no puedo salir así como estoy — я не могу́ вы́йти в тако́м ви́де

    в)

    + Subj; tb así que — как (то́лько)

    así como llegue, te pagaré — как (то́лько) прие́ду, сра́зу заплачу́

    así o asá, asao — а) так и́ли ина́че б) [ в пересказе чужой речи] то́-то и то́-то; та́к-то и та́к-то

    2. atr invar (de + adj)
    тако́й (+ прил); тако́в

    la vida es así — такова́ жизнь

    no seas así de desconfiado — не будь таки́м подозри́тельным

    3. conj
    1) + Subj хоть бы; хорошо́ бы; чтоб

    así venga pronto — скоре́й бы он пришёл!

    2) = aunque 2)
    3)

    así pues, que; y así — поэ́тому; так что

    no estaré en casa, así que no vengas — меня́ не бу́дет до́ма, так что не приходи́

    - así como así
    - así y todo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > así

  • 9 bueno

    adj
    [ перед сущ м ед: buen] хоро́ший
    1) frec antepos высо́кого ка́чества, кла́сса и т п

    buen profesor — хоро́ший, зна́ющий преподава́тель

    buen trabajador — хоро́ший, уме́лый рабо́тник

    buen traje — хоро́ший, краси́вый, добро́тный костю́м

    muy bueno pos — о́чень хоро́ший

    dar algo por bueno — одо́брить; приня́ть

    2) (de + inf, para algo) го́дный, подходя́щий ( для чего)

    el fruto es bueno de comer — плод вполне́ | съедо́бен | годи́тся в пи́щу

    estos zapatos están todavía buenos — э́ти боти́нки ещё | го́дные | слу́жат

    3) (de + inf) лёгкий, удо́бный в обрабо́тке; хорошо́, легко́ ( поддающийся чему-л)

    bueno de doblar — легко́ сгиба́емый

    4) поле́зный; благоприя́тный

    es bueno que andes un poco — тебе́ | хорошо́ | поле́зно | бы́ло бы пройти́сь

    5) прия́тный, удо́бный, ую́тный, вку́сный и т п
    6) уда́чный; уда́вшийся

    el pastel está muy bueno hoy — пиро́г сего́дня | хоро́ш | удался́

    7) antepos до́брый; мя́гкий; серде́чный

    él es mas bueno que yo — он - добре́е меня́

    es más bueno que el pan — он - добре́йшей души́ челове́к

    8) pos поря́дочный; досто́йный; нра́вственный
    9)

    estar bueno — хорошо́ себя́ чу́вствовать

    no estoy bueno — я нева́жно себя́ чу́вствую; мне нездоро́вится

    10) ( estar) разг остроу́мный; нахо́дчивый

    estuviste muy bueno cuando contabas los chistes — ты был | хоро́ш | на высоте́ | в уда́ре |, когда́ расска́зывал анекдо́ты

    11) antepos разг (о количестве; качестве) большо́й; си́льный; изря́дный; хоро́шенький разг

    tenía buenas ganas de venir — ему́ | о́чень | ужа́сно | хоте́лось прийти́

    buen dinero me costó la casa — дом обошёлся мне в | хоро́шую | прили́чную | кру́гленькую | су́мму

    su bueno + s часто ирон ва́жный для кого; замеча́тельный; роско́шный

    no le falta su buen puro después de comer — он не отка́зывает себе́ в ро́скоши вы́курить сига́ру по́сле обе́да

    13) antepos разг ирон нева́жный; незави́дный; а́ховый; хоро́шенький

    bueno es tu hermano — хоро́ш гусь твой брат!; ну и бра́тец у тебя́!

    ¡buena está la cosa! — ничего́ себе́!; хоро́шенькое де́льце!

    - por las buenas
    - de buenas
    - de buenas a primeras
    - está bueno
    - estaría bueno
    - librarse de una buena
    - ver lo que es bueno

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bueno

  • 10 estar

    vi
    1) (+ circ) быть (в опред месте)

    el amo no está — хозя́ина нет (до́ма)

    2) + circ быть: стоя́ть, лежа́ть, сиде́ть, висе́ть и т п + обст

    la mesa está en la sala — стол стои́т в гости́ной

    el cuadro está en la pared — карти́на виси́т на стене́

    ¿por qué estáis a oscuras? — почему́ вы сиди́те в темноте́?

    3) en un sitio побыва́ть где

    ¿has estado en París? — ты быва́л в Пари́же?

    4) + atr, circ, compl быть каким, в к-л состоя́нии (в опред. момент)

    estamos alegres — нам | ра́достно | ве́село

    está triste — он грусти́т; ему́ гру́стно

    el cielo está azul — не́бо | голубо́е | голубе́ет

    estar bien, mal — а) хорошо́, пло́хо себя́ чу́вствовать б) жить, пожива́ть хорошо́, пло́хо

    ¿cómo estás? — как | пожива́ешь | жизнь | дела́ |?

    estar bien, mal de algo — име́ть доста́точно, недоста́точно чего

    estoy mal de dinero — мне не хвата́ет де́нег

    estar a algo — быть гото́вым к чему

    estaba a lo que viniere — он был гото́в ко всему́

    estar a x: estamos a primero de mayo — сего́дня - пе́рвое ма́я

    estamos a tres grados sobre cero — сейча́с - три гра́дуса тепла́

    estar como uno; algoбыть как кто; что, похо́жим на кого; что

    estar como; de + nc — а) рабо́тать кем б) быть кем, в ро́ли, ка́честве, фу́нкции кого

    estar con uno — а) быть, тж рабо́тать, тж жить, сожи́тельствовать с кем б) en algo быть согла́сным с кем в чём

    estar con algo — претерпева́ть что

    estaba con ansias de verla — он о́чень хоте́л её уви́деть

    el cielo está con nubes — не́бо | хму́рится | в ту́чах

    estar de + nc — пережива́ть ( активное состояние)

    estamos de mudanza — мы (сейча́с) переезжа́ем

    estar en + nc — пережива́ть ( пассивное состояние)

    estamos en verano — сейча́с | у нас | ле́то

    estar en uso — быть в употребле́нии; употребля́ться

    estar en que...а) tb en algo быть, состоя́ть, заключа́ться в чём; в том; что... б) ду́мать, полага́ть, что...

    estar para algo — а) быть скло́нным к чему, в настрое́нии для чего; + инф б) быть (предназна́ченным) для чего

    no estoy para bromas — мне не до шу́ток

    para eso están los amigos — для э́того и существу́ют друзья́

    estar para + inf — почти́ (сделать что-л, тж произойти)

    está para llegar — он | до́лжен прийти́ | придёт | с мину́ты на мину́ту

    estar por uno; algoбыть за кого; что; быть сторо́нником кого; чего

    estar por + inf — а) собира́ться, намерева́ться + инф б) быть ( не сделанным)

    la casa está por arreglar — в до́ме ещё не у́брано

    está por irse conmigo — он | собира́ется | наме́рен | гото́в | пойти́ со мной

    estoy que me caigo — я (про́сто) па́даю с ног ( от усталости)

    está que estalla de satisfacción — его́ | про́сто | буква́льно | распира́ет от самодово́льства

    5) + ger (делать, тж испытывать что-л) (до; во время и после опред. момента)

    cuando llegó, yo estaba trabajando — когда́ он пришёл, я рабо́тал

    está durmiendo — сейча́с он спит

    6) + p (быть в состоянии; порождённом к-л действием)

    está detenido — он аресто́ван; его́ арестова́ли ( и всё ещё не выпустили)

    estar abierto, cerrado — быть откры́тым, закры́тым

    estar acostado — лежа́ть в посте́ли

    estar sentado — сиде́ть

    estar tirado — валя́ться

    7) + atr a uno ( об одежде и т п) быть каким кому

    el vestido te está ancho, estrecho — пла́тье тебе́ широко́, у́зко

    estar bien, mal a uno — идти́, не идти́ кому

    8) (+ circ) быть зако́нченным, гото́вым ( когда); (ya) está

    la comida — обе́д (уже́) гото́в

    - estar en todo
    - estar en
    - estar sobre uno
    - estar sobre algo
    - estar sobre
    - no estar en

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar

  • 11 lo

    I art det sing

    lo mejor — (са́мое) лу́чшее

    lo mío — моё де́ло тж мн, иму́щество, мои́ мы́сли, чу́вства и т д

    todo lo dicho — всё ска́занное

    en lo alto de la torre — на (са́мом) верху́ ба́шни; высоко́ на ба́шне

    no distinguir lo blanco de lo negro — не отлича́ть бе́лого от чёрного

    figúrate lo lejos que vivimos — предста́вь себе́, как далеко́ мы живём!

    lo de... — к-л де́ло, слу́чай, вопро́с, исто́рия; вопро́с о..., слу́чай, исто́рия с...

    es lo de siempre — э́то - обы́чное де́ло

    están mezclados en lo del contrabando — они́ заме́шаны в како́й-то исто́рии с контраба́ндой

    II pron

    ¿has visto mi lápiz? - lo he visto sobre la mesa — ты ви́дел мой каранда́ш? - я ви́дел его́ на столе́

    ya lo sé — я уже это зна́ю

    nada puede impedirlo — ничто́ не мо́жет э́тому помеша́ть

    no lo conozco (a él) — я его́ не зна́ю; я с ним не знако́м

    tuve que ayudarlo — мне пришло́сь помо́чь ему́

    2) [безударная форма местоименных сочет. esto, eso mismo в функции именной части сказуемого] (э́то, и́менно) так; тако́й, тако́в, така́я и т п (и есть)

    ¿es usted la madre de este niño? - sí, lo soy — вы - мать э́того ребёнка? - (да,) я; да, э́то так

    lo creen valiente, pero no lo es — его́ счита́ют хра́брым, но | э́то не так | он не тако́в

    es un honor tenerlo (a usted) en mi casa — для меня́ - больша́я честь, что вы пришли́ в мой дом

    4)

    lo que — а) то, что б) [ в восклицании] как; до како́й сте́пени; наско́лько

    es exactamente lo que quiero — э́то - как раз то, чего́ я хочу́

    ¡si supieras lo que te aprecio! — е́сли бы ты знал, как я тебя́ ценю́!

    5)

    lo que es (a) uno; (a) algoразг что каса́ется кого; чего

    lo que es | yo | a mí |... — что | каса́ется | до | меня́, то...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > lo

  • 12 próximo

    adj
    1) (в т ч о времени) бли́зкий (к кому; чему); недалёкий (от кого; чего)

    mi casa está próxima a la tuya — мой дом (стои́т) | во́зле твоего́ | ря́дом с твои́м

    está próximo el verano — ле́то бли́зко; бли́зится ле́то

    están próximos a casarse — они́ ско́ро поже́нятся

    2) tb antepos бу́дущий; сле́дующий; ближа́йший

    bajaré en la próxima estación — я сойду́ на сле́дующей остано́вке

    el próximo martes — в бу́дущий, ближа́йший вто́рник

    en junio próximo — а) в ию́не э́того го́да б) ( начиная отсчёт с июля) сле́дующего го́да

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > próximo

  • 13 todo

    1. adj antepos
    1)

    todo + art, ese, este + s; prep + todo + nc; + pron — [употребляется в постпозиции в эмфатич. конструкциях] (в т ч о множестве) весь; це́лый; pl все

    no salió de casa en toda la semana — всю неде́лю он не выходи́л из до́ма

    te lo diré con toda franqueza — скажу́ тебе́ со всей открове́нностью

    España toda se levantó contra el invasor — вся Испа́ния подняла́сь на борьбу́ с захва́тчиком

    toda la gente — все лю́ди

    todas estas cosas — все э́ти ве́щи

    todos los cuatro — все че́тверо

    2) [ поглощает артикль] любо́й; вся́кий; ка́ждый

    toda tentativa de hacerlo es inútil — люба́я попы́тка сде́лать э́то бесполе́зна

    todo aquel, el que + Ind, Subj — вся́кий, ка́ждый, кто...

    a todas horas del día — в любо́е вре́мя дня

    3)

    todo + pred — настоя́щий; в по́лном смы́сле сло́ва

    es todo un hombre — он - настоя́щий мужчи́на

    es toda una historia — э́то - це́лая исто́рия

    4) v + (s) + todo + adj соверше́нно, совсе́м, весь какой

    tiene el pelo todo blanco — он | соверше́нно | совсе́м | седо́й

    vino todo manchado de barro — он пришёл весь в грязи́

    5) tb adv

    ser + todo + s, nc — [ в составе сказуемого] весь; оди́н лишь; сплошно́й; сплошь

    este pantalón es todo lana — э́ти брю́ки - чи́стая шерсть

    su biblioteca es | todo | toda | novelas de amor — его́ библиоте́ка - э́то | одни́ | сплошны́е | сплошь | любо́вные рома́ны

    soy todo oídos — я весь внима́ние

    6)

    todo + adj, p — о́чень, совсе́м, наскво́зь какой

    está toda asustada — она́ стра́шно напу́гана

    7) todo + lo + ( adj, adv, nc) + que + Ind, Subj тако́й + прил + как...; так + нареч + как...

    será todo lo sabio que tú quieras... — да хоть бы он и был тако́й учёный, как ты говори́шь,...

    salimos todo lo deprisa que podíamos — мы вы́шли так бы́стро, как то́лько могли́

    tira todo lo que puedas — тяни́ изо всех сил!

    todos los domingos iba al parque — ка́ждое воскресе́нье он ходи́л в парк

    todas las semanas — а) ка́ждая неде́ля б) ка́ждую неде́лю

    2. pron

    todo lo sé; lo sé todo — я всё зна́ю

    todo o nada — всё или ничего́

    todo cuanto, todo lo que + Ind, Subj — всё (то), что

    eso es todo cuanto tengo — э́то - всё, что у меня́ есть

    te daré todo lo que quieras — я дам тебе́ всё, что захо́чешь

    todo es, son, era, eran, etc + nc — круго́м то́лько, сплошь, сплошно́й, сплошны́е + сущ

    para él todo son dificultades — у него́ - сплошны́е тру́дности

    ante, sobre todo; por encima de todo — пре́жде всего́; в пе́рвую о́чередь

    así y todo; con todo (eso); con todo y con eso — несмотря́ на э́то; тем не ме́нее; при всём том

    contra todo — несмотря́ ни на что

    de todo en todo; del todo; en todo y por todo — по́лностью, вполне́; всеце́ло; целико́м и по́лностью

    después de todo — в коне́чном счёте; в конце́(-то) концо́в

    es todo uno — всё равно́; всё еди́но; кака́я ра́зница!

    por todo ello — поэ́тому; а потому́

    2) pl все ( люди)

    todos están contentos — все дово́льны

    3. m
    (не́что) це́лое; всё вме́сте

    ¿cuánto pides por el todo? — ско́лько ты про́сишь за всё?

    la sociedad moderna es un todo único — совреме́нное о́бщество - э́то еди́ное це́лое

    - a todas estas
    - de todas todas
    - jugarse el todo por el todo
    - ser todo uno
    - y todo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > todo

  • 14 tras

    prep
    1) uno; algo [следование во времени] (вслед) за кем; чем; по́сле кого; чего

    tras la primavera viene el verano — за весно́й прихо́дит ле́то

    2) uno; algo [движение, как пр, преследование] (вслед) за кем; чем

    la policía va tras el criminal — поли́ция пресле́дует | и́щет | ло́вит | престу́пника

    3) algo [стремление] к чему; за чем; в по́исках чего

    andar, estar tras algo — хоте́ть получи́ть, добы́ть что; претендова́ть на что; добива́ться, домога́ться чего

    4) uno; algo [нахождение] за (кем; чем-л; прикрывающим субъекта); по ту сто́рону чего

    tras los arboles se divisaba una casa — за дере́вьями | из-за дере́вьев | видне́лся дом

    5) uno; algo [сокрытие кого; чего-л] за кем; чем; под чем; под прикры́тием, личи́ной чего

    tras el minisro están unos grupos muy poderosos — за | мини́стром | спино́й мини́стра | стоя́т о́чень могу́щественные круги́

    tras esta sonrisa se oculta una gran crueldad — под э́той улы́бкой скрыва́ется больша́я жесто́кость

    6) + inf

    tb tras de + s, inf, nc, adj — в дополне́ние к чему; сверх чего; при том, что...

    tras venir tarde, se enfada — ма́ло того́, что он опозда́л, так он же ещё и недово́лен!

    tras del trabajo, tenemos que hacer un examen — при том, что мы рабо́таем, мы должны́ ещё и сдать экза́мен

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tras

См. также в других словарях:

  • Casa de la Ciudad de Barcelona — Saltar a navegación, búsqueda Para la dinastía noble, véase Casa de Barcelona. La Casa de la Ciudad de Barcelona, que es el edificio y sede del Ayuntamiento de Barcelona, se encuentra en el centro histórico de la ciudad, en la plaza de San Jaime …   Wikipedia Español

  • Casa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa (desambiguación). Una casa (del latín casa, ‘cabaña’) es una edificación construida para ser habitada por una persona o un grupo de personas; suele organizarse en una o… …   Wikipedia Español

  • Casa de Campo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa de campo. Casa de Campo El lago de la Casa de Campo. Al fondo el núcleo urbano, con la Torre de Madrid y el …   Wikipedia Español

  • CASA C-212 Aviocar — Saltar a navegación, búsqueda C 212 Aviocar CASA C 212 CE (C 212 200MP) de la Guardia Costera Sueca. Tipo Avión de transporte ligero / …   Wikipedia Español

  • Casa de Gobierno (Canberra) — Saltar a navegación, búsqueda Casa de Gobierno de la atalaya sobre la Señora Denman Drive Casa de Gobierno, Canberra, comúnmente conocida como Yarralumla, es la residencia oficial del Gobernador General de Australia, localizada en el suburbio de… …   Wikipedia Español

  • Casa-cueva — Saltar a navegación, búsqueda Casa cueva en Suiza (Peter Vetsch) …   Wikipedia Español

  • Casa de Arizón — Saltar a navegación, búsqueda Fachada principal de la casa. La Casa de Arizón es una casa de cargadores a Indias construida en los siglos XVII y XVIII, situada en la ciudad espa …   Wikipedia Español

  • Casa de la ciencia y el juego — Saltar a navegación, búsqueda Mediante Decreto 0766 del 9 de enero de 1999 se crea oficialmente el centro interactivo denominado Casa de la Ciencia y el Juego, el cual funciona ininterrumpidamente durante 20 meses y atiende cerca de 30.000… …   Wikipedia Español

  • Casa consistorial de San Fernando — Saltar a navegación, búsqueda Vista frontal del ayuntamiento de San Fernando, con la estatua del general Varela. La Casa consistorial o ayuntamiento de San Fernando (San Fernando, Cádiz, España) es un edificio de estilo neoclásico y realizado con …   Wikipedia Español

  • Casa Pontificia — Saltar a navegación, búsqueda Se llama Casa Pontificia al conjunto de personas escogidas para formar parte del entorno del Papa en la Santa Sede y tomar parte en actividades tanto religiosas (ceremonias litúrgicas importantes) como civiles… …   Wikipedia Español

  • casa — casa, como Pedro por su casa expr. con confianza, sin cumplidos, con naturalidad. ❙ «Cualquier persona andará [...] en agosto por Madrid como Pedro por su casa.» Geno Díaz, Genocidio. 2. como una casa expr. muy grande. ❙ «Una verdad como una casa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»