-
1 пениться
-
2 вспениться
-
3 вспениться
espumar vi, dar espuma (о мыле; о вине); cubrirse (llenarse) de espuma (о воде, о волнах)* * *se couvrir d'écume; écumer vi, mousser vi (о мыле, вине) -
4 вспенивать
-
5 шипеть
несов.1) silbar vi (тж. о змее); chisporrotear vi ( о масле на сковороде); espumar vi ( о вине); chirriar vi ( о механизме)2) разг. ( говорить шёпотом) bisbisear vi, susurrar vi3) разг. ( ворчать) refunfuñar vi* * *несов.1) silbar vi (тж. о змее); chisporrotear vi ( о масле на сковороде); espumar vi ( о вине); chirriar vi ( о механизме)2) разг. ( говорить шёпотом) bisbisear vi, susurrar vi3) разг. ( ворчать) refunfuñar vi* * *v1) gener. chirriar (о механизме), chisporrotear (о масле на сковороде), espumar (о вине), silbar (тж о змее)2) colloq. (âîð÷àáü) refunfuñar, (говорить шёпотом) bisbisear, susurrar -
6 @вспенить
vgener. espumar, hacer espumar -
7 запениться
сов., вин. п.hacer espuma, espumar vi, cubrirse de espuma* * *vgener. cubrirse de espuma, espumar, hacer espuma -
8 зашипеть
сов.1) comenzar a silbar ( о змее); comenzar a chisporrotear ( о масле на сковороде); comenzar a espumar ( о вине)2) разг. ( на кого-либо) comenzar a refunfuñar* * *v1) gener. comenzar a chisporrotear (о масле на сковороде), comenzar a espumar (о вине), comenzar a silbar (о змее)2) colloq. (ñà êîãî-ë.) comenzar a refunfuñar -
9 накипеть
сов.1) (о накипи, пене) espumar vi ( gran cantidad)2) (о накипи, осадке) adherirse (непр.) ( на стенках); depositarse, posarse ( на дно)3) (о каких-либо неприятных чувствах и т.п.) acumularse, concentrarseзло́ба накипе́ла — se acumuló (concentró) el rencor
он вы́сказал всё, что накипе́ло у него́ на душе́ — dijo todo lo que le oprimía el corazón
* * *vgener. (о каких-л. неприятных чувствах и т. п.) acumularse, (î ñàêèïè, îñàäêå) adherirse (на стенках), (î ñàêèïè, ïåñå) espumar (gran cantidad), concentrarse, depositarse, posarse (на дно) -
10 накипь
на́кипь(осадок) (bol)sedimento.* * *ж.1) ( пена) espuma fснять на́кипь ( с бульона) — quitar la espuma, espumar vt, despumar vt
3) ( неприятное чувство) resquemor m* * *ж.1) ( пена) espuma fснять на́кипь ( с бульона) — quitar la espuma, espumar vt, despumar vt
3) ( неприятное чувство) resquemor m* * *n1) gener. (неприятное чувство) resquemor, (îñàäîê) poso, hez, incrustación (в котле), lama, sedimento, espuma2) eng. despojos (на стенках труб), sarro -
11 пена
пе́н||аŝaŭmo;♦ говори́ть с \пенаой у рта ŝaŭmi pro furiozo.* * *ж.морска́я пе́на — espuma del mar
снять пе́ну — espumar vt
2) ( слюна) babaza fпокры́тый пе́ной ( о лошади) — espumajoso, cubierto de espuma
••с пе́ной у рта — echando baba, babeando de cólera
* * *ж.морска́я пе́на — espuma del mar
снять пе́ну — espumar vt
2) ( слюна) babaza fпокры́тый пе́ной ( о лошади) — espumajoso, cubierto de espuma
••с пе́ной у рта — echando baba, babeando de cólera
* * *n -
12 снять
снять1. demeti, depreni, forigi;2. (урожай) rikolti;3. фото fot(ograf)i;4. (нанять) lui, lupreni;♦ \снять оса́ду forigi la sieĝon;\снять с кого́-л. отве́тственность demeti de iu respondecon;\снять да́чу lui somerdomon (или vilaĝdomon, vilaon);\снять ко́пию kopii;\снять ме́рку preni mezurojn;\снять с учёта malregistri;\сняться 1. фото fotiĝi, fotografiĝi;2. мор.: \сняться с я́коря levi ankron;♦ \сняться с учёта malregistriĝi.* * *(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha
снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular
снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes
снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola
снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel
снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse
снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse
снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes
снять очки́ — quitarse las gafas
снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt
снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche
снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt
снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)
2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibición
снять аре́ст — levantar el arresto
снять карау́л — quitar la guardia
снять оса́ду — levantar el sitio
снять предложе́ние — retirar la proposición
снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio
снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación
6) (отстранить, освободить)снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo
снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo
снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases
7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujo
снять ко́пию — sacar copia
8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt9) ( нанять) alquilar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt
10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)
снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad
снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)
снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt
как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto
* * *(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha
снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular
снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes
снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola
снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel
снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse
снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse
снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes
снять очки́ — quitarse las gafas
снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt
снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche
снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt
снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)
2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibición
снять аре́ст — levantar el arresto
снять карау́л — quitar la guardia
снять оса́ду — levantar el sitio
снять предложе́ние — retirar la proposición
снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio
снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación
6) (отстранить, освободить)снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo
снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo
снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases
7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujo
снять ко́пию — sacar copia
8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt9) ( нанять) alquilar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt
10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)
снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad
снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)
снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt
как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto
* * *v1) gener. (ñàñàáü) alquilar, (îáìåñèáü) levantar, abolir (аннулировать), anular, coger, descolgar (что-л. висящее), filmar, quitar (одежду и т. п.), quitarse (с себя), retirar (отказаться от чего-л.), retratar, sacar (извлечь, вынуть), ôîáî fotografiar ***2) navy. abatir tienda3) milit. (÷àñîâúõ è á. ï.) retirar (отвести), inutilizar, matar (обезвредить)4) agric. cosechar, recoger, recolectar5) card.term. cortar, destajar6) special. (получить продукцию) obtener -
13 вспенить
сов., вин. п.espumar vt, hacer espumar -
14 быстро расти
-
15 быстро увеличиваться
-
16 мылить
мы́литьsapumi.* * *несов., вин. п.1) (ру́ки и т.п.) jabonar vt, enjabonar vt2) ( растворять мыло) disolver jabón, hacer agua de jabón (agua jabonosa)* * *несов., вин. п.1) (ру́ки и т.п.) jabonar vt, enjabonar vt2) ( растворять мыло) disolver jabón, hacer agua de jabón (agua jabonosa)* * *vgener. (äàâàáü ïåñó - î ìúëå) hacer espuma, (ñàìúëèâàáüñà) enjabonarse, (ðàñáâîðàáü â ñåáå ìúëî - î âîäå) disolverse el jabón, (ðàñáâîðàáü ìúëî) disolver jabón, (ðóêè è á. ï.) jabonar, enjabonar, espumar, hacer agua de jabón (agua jabonosa), jabonarse -
17 снять накипь
vgener. despumar (с бульона), espumar, quitar la espuma -
18 снять пену
vgener. espumar, quitar la espuma -
19 мылиться
1) ( намыливаться) enjabonarse, jabonarse2) ( давать пену - о мыле) hacer espuma, espumar vi3) ( растворять в себе мыло - о воде) disolverse el jabón, enjabonarse
См. также в других словарях:
espumar — de ou por espumar da (pela) boca; espumar de raiva … Dicionario dos verbos portugueses
espumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espumar espumando espumado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espumo espumas espuma espumamos espumáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espumar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) la espuma de [un líquido]: ¿Has espumado ya la sopa del cocido? verbo intransitivo 1. Formar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espumar — v. tr. 1. Escumar; limpar da espuma; tirar a espuma a. • v. intr. 2. Deitar ou formar espuma. 3. [Figurado] Ferver; excitar se … Dicionário da Língua Portuguesa
espumar — (Del lat. spumāre). 1. tr. Quitar la espuma del caldo o de cualquier líquido. 2. intr. Hacer espuma, como la que hace la olla, el vino, etc. 3. p. us. Crecer, aumentar rápidamente … Diccionario de la lengua española
espumar — ► verbo transitivo 1 Quitar la espuma a una sustancia: ■ espuma el caldo de vez en cuando. TAMBIÉN despumar ► verbo intransitivo 2 Formar o hacer espuma un líquido u otra sustancia: ■ la cerveza espuma al servirla. TAMBIÉN espumear 3 Hacerse una… … Enciclopedia Universal
espumar — {{#}}{{LM E16333}}{{〓}} {{ConjE16333}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}espumar{{]}} ‹es·pu·mar› (también {{◎}}despumar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} quitarle la espuma: • Espumó la sopa antes de servirla.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espumar — transitivo 1) despumar. intransitivo 2) espumear. * * * Sinónimos: ■ espumajear, burbujear … Diccionario de sinónimos y antónimos
espumadera — ► sustantivo femenino COCINA Cucharón con la superficie agujereada, que sirve para quitar la espuma del caldo o cualquier otro líquido o para sacar y escurrir los alimentos fritos en aceite o grasa: ■ con la espumadera podrás sacar más fácilmente … Enciclopedia Universal
despumar — ► verbo transitivo Quitar la espuma a algo: ■ cuece el caldo poco a poco y ve despumándolo. SINÓNIMO espumar * * * despumar tr. Espumar. * * * despumar. tr. espumar … Enciclopedia Universal
espumear — intr. Formar o arrojar espuma una cosa. * * * espumear. intr. Méx. espumar (ǁ hacer espuma). * * * ► intransitivo Producir espuma. ► transitivo Espumar, quitar la espuma [a una cosa] … Enciclopedia Universal