-
1 espresso
espresso I. agg. (p.p. di Vedere esprimere) 1. ( pronunciato) exprimé, émis: questo è il parere da lui espresso c'est l'opinion qu'il a émise. 2. ( esplicito) exprès, formel, explicite: sono venuto per tuo espresso desiderio je suis venu à ta demande expresse. 3. (veloce, rapido) express: treno espresso train express; caffè espresso expresso, express, café express. 4. ( in cucina) express, rapide: piatto espresso plat express. 5. (anche inv. al f. e pl.) ( Post) exprès, express: lettera espresso lettre exprès; corriere espresso coursier express, transporteur express. II. s.m. 1. ( caffè espresso) expresso, express, café express: vorrei un espresso je voudrais un expresso. 2. ( Post) ( lettera espresso) lettre f. exprès; ( scritta sulle lettere) exprès. 3. ( Post) ( francobollo espresso) timbre exprès. 4. ( Ferr) ( treno espresso) express, train express. -
2 espresso
espresso, espressokoffie -
3 espresso
-
4 espresso
-
5 espresso
-
6 Espresso
-
7 espressokoffie
→ link=espresso espresso -
8 cifrato
cifrato agg. 1. ( espresso in cifra) chiffré, codé: messaggio cifrato message codé. 2. ( con monogramma) chiffré: fazzoletto cifrato mouchoir chiffré. -
9 compiacenza
compiacenza s.f. 1. ( cortesia) complaisance, obligeance: fare qcs. per compiacenza faire qqch. par complaisance; (rar,ant) abbiate la compiacenza di indicarmi l'uscita veuillez avoir l'obligeance de m'indiquer la sortie. 2. ( soddisfazione) satisfaction: il preside ha espresso la sua compiacenza per il buon andamento degli esami le directeur a exprimé sa satisfaction à l'égard des bons résultats obtenus aux examens. -
10 compiacimento
compiacimento s.m. 1. ( soddisfazione) complaisance f., satisfaction f.: con compiacimento avec complaisance. 2. ( congratulazione) félicitations f.pl.: mi ha espresso il suo compiacimento per la promozione il m'a adressé ses félicitations pour ma promotion. -
11 esprimere
esprimere v. (pres.ind. esprìmo; p.rem. esprèssi; p.p. esprèsso) I. tr. 1. ( manifestare) exprimer, manifester, formuler: esprimere le proprie idee exprimer ses idées; esprimere i propri sentimenti manifester ses sentiments. 2. ( pronunciare) exprimer, émettre: esprimere la propria opinione exprimer son opinion. 3. ( significare) signifier, vouloir dire: questa frase non esprime nulla cette phrase ne veut rien dire. 4. ( rappresentare) exprimer: nei paesaggi lunari l'artista esprime la sua malinconia l'artiste exprime toute sa mélancolie dans ses paysages lunaires. 5. ( tradurre) exprimer (in en): esprimere un prezzo in euro exprimer un prix en euros. 6. (generare, produrre) produire, former: una maggioranza che non è in grado di esprimere un governo forte une majorité qui est incapable de former un gouvernement fort. II. prnl. esprimersi s'exprimer: non riesco a esprimermi con chiarezza je n'arrive pas à m'exprimer clairement; proverò a esprimermi in francese je vais essayer de m'exprimer en français; modo di esprimersi manière de s'exprimer; ( colloq) è questo il modo di esprimersi?! est-ce que c'est une façon de parler?, ( iron) belle façon de s'exprimer! -
12 mentale
I. mentale agg.m./f. 1. mental: disturbo mentale trouble mental; infermità mentale infirmité mentale. 2. ( non espresso a voce né per iscritto) mental: calcolo mentale calcul mental. II. mentale agg.m./f. ( rar) ( del mento) mentonnier: nervo mentale nerf mentonnier. -
13 moca
moca I. s.f.inv. ( caffettiera) cafetière f. à l'italienne, cafetière f. Moka: fare il caffè con la moca faire le café avec une cafetière à l'italienne. II. s.m.inv. 1. ( qualità di caffè) moka m. 2. ( estens) ( caffè espresso) café m. express, expresso m. -
14 moka
moka I. s.f.inv. ( macchina) cafetière f. à l'italienne, cafetière f. Moka. II. s.m.inv. 1. ( qualità di caffè e bevanda) moka m. 2. ( estens) ( caffè espresso) café m. express, expresso m. -
15 muto
muto I. agg. 1. muet: muto dalla nascita muet de naissance. 2. ( senza parole) muet: è rimasto lì muto il est resté muet. 3. (rif. a cose) muet: film muto film muet. 4. ( non espresso) muet, silencieux: muta ammirazione admiration muette; una muta preghiera une prière silencieuse. 5. ( Ling) muet: vocale muta voyelle muette; acca muta h muet. 6. ( Edit) (di cartina e sim.) muet. II. s.m. 1. (f. -a) muet: il linguaggio dei muti le langage des signes. 2. ( Cin) muet. -
16 negativo
negativo I. agg. 1. négatif: una risposta negativa une réponse négative. 2. ( sfavorevole) négatif, défavorable: critica negativa critique négative; esito negativo résultat négatif; ha espresso un parere negativo il est d'avis contraire. 3. (Mat,Fis,Med,Gramm) négatif. 4. ( Econ) ( in ribasso) à la baisse. II. s.m. ( Fot) négatif. -
17 reticenza
reticenza s.f. réticence ( anche Dir): si è espresso con molta reticenza il s'est exprimé avec beaucoup de réticence. -
18 sottintendere
sottintendere v.tr. ( sottintési, sottintéso) 1. (intendere qcs. non espresso) sous-entendre: la risposta lascia sottintendere il suo consenso sa réponse laisse sous-entendre son consentement. 2. ( tralasciare di esprimere) sous-entendre: sottintendere il soggetto in una proposizione sous-entendre le sujet d'une proposition. 3. ( tacere) taire, passer sous silence. 4. ( implicare) impliquer, sous-entendre: il lavoro sottintende dei sacrifici le travail implique des sacrifices. -
19 tacito
tacito agg. 1. (non espresso, non manifestato) tacite: un tacito rimprovero un reproche tacite; una tacita intesa une entente tacite; tacito consenso consentement tacite; tacito accordo accord tacite. 2. ( silenzioso) silencieux. 3. (tranquillo, quieto) paisible, calme, tranquille: la tacita notte la nuit paisible. -
20 Vaticano
Vaticano n.pr.m. ( Geog) Vatican: stato del Vaticano Cité du Vatican; Città del Vaticano Cité du Vatican; ( estens) il Vaticano ha espresso riserve sulla proposta le Vatican a émis des réserves sur la proposition.
См. также в других словарях:
Espresso — Espresso … Deutsch Wörterbuch
Espresso — (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der heißes Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl aus dunkel gerösteten Kaffeebohnen gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen… … Deutsch Wikipedia
Espresso — Sm starker, dunkel gerösteter Kaffee std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. (caffé) espresso, dem PPrät. zu it. esprimere ausdrücken, hervortreten machen , aus l. exprimere (expressum), zu l. premere (pressum) drücken und l. ex . Bei der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
espresso (1) — {{hw}}{{espresso (1)}{{/hw}}part. pass. di esprimere ; anche agg. Dichiarato, manifestato esplicitamente. espresso (2) {{hw}}{{espresso (2)}{{/hw}}A agg. 1 Celere, rapido | Treno –e, ad alta velocità, che ferma solo nelle località di maggiore… … Enciclopedia di italiano
espresso — /e sprɛs:o/ [part. pass. di esprimere ]. ■ agg. 1. a. [pronunciato verbalmente: idee e. bene ; per volontà e. del direttore ] ▶◀ detto, dichiarato, manifestato, (lett.) palesato. ◀▶ inespresso. b. [affermato in modo inequivocabile] ▶◀ chiaro,… … Enciclopedia Italiana
Espresso — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Espresso — »starker, schnell zubereiteter Kaffee«, auch Bezeichnung von Lokalen, in denen dieser Kaffee serviert wird: Das Wort wurde im 20. Jh. aus it. (caffè) espresso »Schnellkaffee« entlehnt. It. espresso bedeutet wörtlich »ausgedrückt«; es geht zurück… … Das Herkunftswörterbuch
Espresso — Espresso: I.Espresso,der:⇨Kaffee(1) II.Espresso,das:⇨Café … Das Wörterbuch der Synonyme
espresso — 1945, from It. caffe espresso, from espresso pressed out, from pp. of esprimere, from L. exprimere press out (see EXPRESS (Cf. express)). In reference to the steam pressure … Etymology dictionary
espresso — esprésso (it.) s. n., pl. esprésso Trimis de gall, 11.01.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
espresso — (also expresso) ► NOUN (pl. espressos) ▪ strong black coffee made by forcing steam through ground coffee beans. ORIGIN from Italian caffè espresso pressed out coffee … English terms dictionary