Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

espolear

  • 1 шпорить

    несов., вин. п.
    * * *
    несов., вин. п.
    * * *
    v
    gener. espolear

    Diccionario universal ruso-español > шпорить

  • 2 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 3 пришпоривать

    пришпо́ри||вать, \пришпориватьть
    sproni.
    * * *
    несов.

    пришпо́ривать ло́шадь — picar al caballo

    * * *
    v
    1) gener. espolear, picar (êîñà), talonear

    Diccionario universal ruso-español > пришпоривать

  • 4 шпора

    шпо́ра
    sprono.
    * * *
    ж.
    1) espuela f (тж. тех.)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    2) ( у птиц) espolón m
    * * *
    ж.
    1) espuela f (тж. тех.)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    2) ( у птиц) espolón m
    * * *
    n
    1) gener. (ó ïáèö) espolón, espuela (тж. тех.), garrón (у птиц), acicate (с одним остриём)
    2) botan. cuerno

    Diccionario universal ruso-español > шпора

  • 5 пришпорить

    пришпо́ри||вать, \пришпоритьть
    sproni.
    * * *
    сов., вин. п.

    пришпо́рить ло́шадь — picar al caballo

    * * *
    сов., вин. п.

    пришпо́рить ло́шадь — picar al caballo

    Diccionario universal ruso-español > пришпорить

  • 6 @пришпорить

    v
    gener. espolear

    Diccionario universal ruso-español > @пришпорить

  • 7 вонзать шпоры

    v
    gener. espolear

    Diccionario universal ruso-español > вонзать шпоры

  • 8 дать шпоры

    v
    gener. espolear, picar espuelas

    Diccionario universal ruso-español > дать шпоры

  • 9 подгонять

    подгоня́ть
    см. подогна́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adaptar, ajustar, apurar, dar calor, impulsar, acoplar, aguijar, avisoar (животных), espolear
    2) eng. encajar, encajetar
    4) Col. festinar
    6) Chil. apurón

    Diccionario universal ruso-español > подгонять

  • 10 способствовать

    спосо́бствовать
    kontribui, helpi, akceli.
    * * *
    несов.
    contribuir (непр.) vi (a), coadyuvar vt; favorecer (непр.) vt ( благоприятствовать)

    спосо́бствовать успе́ху — contribuir al éxito

    спосо́бствовать разви́тию промы́шленности — contribuir al desarrollo de la industria, fomentar la industria

    спосо́бствовать кому́-либо в чём-либо — apoyar a alguien en algo

    спосо́бствовать выполне́нию — propiciar el cumplimiento

    спосо́бствовать продвиже́нию (товаров, людей и т.п.) — promocionar vt

    * * *
    несов.
    contribuir (непр.) vi (a), coadyuvar vt; favorecer (непр.) vt ( благоприятствовать)

    спосо́бствовать успе́ху — contribuir al éxito

    спосо́бствовать разви́тию промы́шленности — contribuir al desarrollo de la industria, fomentar la industria

    спосо́бствовать кому́-либо в чём-либо — apoyar a alguien en algo

    спосо́бствовать выполне́нию — propiciar el cumplimiento

    спосо́бствовать продвиже́нию (товаров, людей и т.п.) — promocionar vt

    * * *
    v
    1) gener. auxiliar, avanzar hacia la, coadyuvar, contribuir (a), espolear, facilitar, favorecer (благоприятствовать), provocar, secundar, aliviar, capacitar, promover
    2) law. agenciar
    3) econ. aportar a (...)
    4) Arg. palanquear

    Diccionario universal ruso-español > способствовать

  • 11 ускорить

    уско́р||ить
    akceli, plirapidigi;
    \ускоритьиться akceliĝi, plirapidiĝi;
    \ускоритья́ть(ся) см. уско́рить(ся).
    * * *
    сов.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    уско́рить движе́ние — acelerar el movimiento

    уско́рить рабо́ту — activar el trabajo

    уско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    сов.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    уско́рить движе́ние — acelerar el movimiento

    уско́рить рабо́ту — activar el trabajo

    уско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    v
    gener. espolear

    Diccionario universal ruso-español > ускорить

См. также в других словарях:

  • espolear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espolear espoleando espoleado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espoleo espoleas espolea espoleamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • espolear — verbo transitivo 1. Estimular (una persona) [a una caballería] con una espuela: Espoleamos los caballos y empezamos la carrera. 2. Estimular (una persona o una cosa) para que hag …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • espolear — 1. tr. Picar con la espuela a la cabalgadura para que ande. 2. Castigar a la cabalgadura para que obedezca. 3. Avivar, incitar, estimular a alguien para que haga algo …   Diccionario de la lengua española

  • espolear — ► verbo transitivo 1 Estimular a una persona a hacer una cosa o a que se apresure: ■ le espoleó para que se comprara un coche. SINÓNIMO pinchar incitar 2 EQUITACIÓN Estimular al caballo con la espuela: ■ debes espolear al caballo para que corra.… …   Enciclopedia Universal

  • espolear — {{#}}{{LM E16287}}{{〓}} {{ConjE16287}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16715}} {{[}}espolear{{]}} ‹es·po·le·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una caballería,{{♀}} picarla el jinete con la espuela para que ande u obedezca: • El bandolero… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • espolear — transitivo 1) aguijar, picar, dar espuela. 2) incitar, estimular, acuciar, excitar, mover. * * * Sinónimos: ■ avivar, estimular, incitar, acuciar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • espolear — tr. Picar con la espuela a la cabalgadura. Avivar, estimular a uno para hacer una cosa …   Diccionario Castellano

  • picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… …   Enciclopedia Universal

  • chacanear — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Chile Espolear con fuerza a la cabalgadura: ■ se alejó del cerro chacaneando la montura. 2 Chile Importunar, molestar a una persona: ■ por celos lo chacaneó toda su vida. * * * chacanear (Chi.) tr. Espolear con… …   Enciclopedia Universal

  • Economía del desarrollo — Saltar a navegación, búsqueda      Países recientemente industrializados …   Wikipedia Español

  • Paladine — Saltar a navegación, búsqueda Fizban, avatar de Paladine Paladine es un dios ficticio del mundo de Dragonlance. Es el Padre del Bien y Maestro de la Ley. Dirige a los dioses del Bien y los acaudilla, no mediante la restricción sino por el ejemplo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»