Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

espoir

  • 121 perpétuer son nom

    иметь потомство; продлить свой род

    Je perdis alors tout espoir. En effet, que m'importait d'être moine ou prêtre séculier dès que je ne pouvais plus entrer dans le mariage et perpétuer mon nom? (Restif de la Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Тогда я потерял всякую надежду. Ведь, в сущности, мне было все равно: постричься в монахи или стать священником. В любом случае я лишался права вступить в брак и иметь потомство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perpétuer son nom

  • 122 planche de salut

    Quand ils vous enverront vous faire tuer, vous verrez bien que votre seul espoir, votre seule planche de salut, c'est la classe ouvrière, et le parti de la classe ouvrière. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Когда они отправят вас на бойню, вы сами увидите, что ваша единственная надежда, ваш единственный якорь спасения - это рабочий класс и партия рабочего класса.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > planche de salut

  • 123 pleurer comme une vache

    разг.
    (pleurer comme une vache [или un veau])
    реветь как корова, реветь белугой; плакать в три ручья

    ... Ces gens-là, qui tondraient sur un œuf et tueraient pour un poirier, pleureront comme des veaux en apprenant que vous avez vendu votre terre... (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) —... Эти люди, привыкшие дрожать над каждой копейкой, готовые убить из-за клочка земли, будут растроганы до слез, узнав, что вы продали родовое имение...

    Il y avait un individu qui courtisait cette femme. Jean est venu chez moi pleurer comme un veau. (C. Cros, Monologues.) — За этой женщиной приударивал один тип. Жак пришел ко мне и ревел белугой.

    - Ce matin, j'étais chez les prisonniers italiens. Il y en avait un, pas jeune, qui pleurait comme un veau. (A. Malraux, L'Espoir.) — Сегодня утром я ходил к пленным итальянцам. Там был один, уже немолодой, который плакал в три ручья.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pleurer comme une vache

  • 124 prendre à revers

    нападать с тыла, с фланга; ударить в тыл

    Le combat sérieux aurait lieu au centre, place de Catalogne, sans doute. Il eût fallu prendre les troupes à revers. Mais comment? (A. Malraux, L'Espoir.) — Крупное сражение несомненно произойдет в центре, на площади Каталонии. Нужно было бы зайти неприятельским войскам с фланга. Но как?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre à revers

  • 125 prendre connaissance d'un texte

    читать текст, ознакомиться с текстом

    - Voici maintenant le document. Je vais vous en donner lecture. Chacun de vous est prié de prendre connaissance de l'original. (A. Malraux, L'Espoir.) — Теперь перед нами документ. Я вам его зачитаю. Прошу каждого из вас ознакомиться с оригиналом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre connaissance d'un texte

  • 126 prendre le pas de course

    побежать, броситься бежать, помчаться бегом

    Le premier bataillon prit le pas de course, arriva sur le fusil-mitrailleur de Négus, et comme une vague retombe en abandonnant ses galets, reflua vers l'avenue... (A. Malraux, L'Espoir.) — Первый батальон подбежал к пулемету Негуса и подобно волне, которая, отступая, оставляет на берегу гальку, отхлынул к улице.

    À peine dans la rue, Laurent prit le pas de course. Parvenu devant la porte du marchand de journaux, il eut honte de son impatience. (G. Duhamel, Le Combat contre les ombres.) — Едва выйдя на улицу, Лоран пустился бежать. Очутившись перед дверью газетной лавки, он сам устыдился своего нетерпения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le pas de course

  • 127 rayon

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rayon

  • 128 recommencer sur nouveaux frais

    Tu connais des heures où un pauvre désir de sagesse te soulève. Tu voudrais recommencer sur nouveaux frais. Au collège, tu avais déjà ce goût des plans de vie. (F. Mauriac, Du côté de chez Proust.) — Тебе знакомы минуты, когда тебя уносит отчаянное стремление проявить мудрость. Хочется начать жить заново. В колледже ты уже любил строить планы на жизнь.

    Ce frère cadet et chétif qu'il avait choyé, élevé, marié, établi, il l'avait aimé comme beaucoup de pères leurs fils dans le naïf espoir de se recommencer soi-même sur nouveaux frais... (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — Своего младшего брата, хилого и болезненного, которого он баловал и воспитывал, женил и пристроил, он любил так, как многие отцы любят своих сыновей - с наивной иллюзией, что в их лице они вновь переживают свою собственную жизнь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > recommencer sur nouveaux frais

См. также в других словарях:

  • espoir — [ ɛspwar ] n. m. • espeir 1155; de espérer 1 ♦ Le fait d espérer, d attendre (qqch.) avec confiance. ⇒ espérance; espérer. L espoir d une réussite, de réussir. J ai le ferme espoir qu il réussira. ⇒ assurance, certitude, conviction. Il y a peu d… …   Encyclopédie Universelle

  • espoir — Espoir. s. m. (L s se prononce.) Esperance. Mettre son espoir en Dieu, espoir trompeur. vain espoir. doux espoir. l espoir qui le flatte. Il est moins usité en prose qu en vers …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Espoir FC — may refer to:* Espoir FC (Benin) * Espoir FC (Niger) * Espoir FC (Rwanda) …   Wikipedia

  • Espoir — (spr. Espoar), kleines metallenes Geschütz, welches bei der Marine zuweilen noch in Gebrauch ist, auf dem Verdecke, auch wohl auf dem Mastkorbe großer Schiffe steht u. bei Landungen angewendet wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • espoir — (è spoir) s. m. 1°   Le fait même d espérer. Attirer par l espoir. J ai bon espoir qu il réussira. •   Il n a point son espoir au nombre des armées, MALH. II, 1. •   Apprends moi de nouveau quel espoir j en dois prendre, CORN. Cid, I, 1.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • espoir — I. Ferme espoir, Bona spes. Espoir où on ne voit point d asseurance, Caeca expectatio. Cela se doibt donner au dernier espoir, quand il n y a plus d espoir, Dari debet in summa desperatione. Parler à aucun sans aucun espoir, Desperanter cum… …   Thresor de la langue françoyse

  • Espoir — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L espoir est synonyme d espérance, qui est une vertu théologale. L Espoir est un roman d André Malraux sur la guerre d Espagne, édité en 1937. Espoir,… …   Wikipédia en Français

  • ESPOIR — n. m. Le fait d’espérer. Mettre son espoir en Dieu. Espoir trompeur. Vain espoir. Doux espoir. L’espoir qui le flatte. Je n’ai d’espoir qu’en vous. L’espoir d’une récompense. L’espoir de réussir. C’est là mon dernier espoir. Ce mot est rare au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ESPOIR — s. m. Espérance. Mettre son espoir en Dieu. Espoir trompeur. Vain espoir. Doux espoir. L espoir qui le flatte. Je n ai d espoir qu en vous. L espoir d une récompense. L espoir d être récompensé. C est là mon dernier espoir. Ce mot n a pas de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Espoir —          CAMUS (Albert)     Bio express : Écrivain français (1913 1960)     «L espoir, au contraire de ce qu on croit, équivaut à la résignation. Et vivre, c est ne pas se résigner.»     Source : Noces     Mot(s) clé(s) : Espérance Espoir… …   Dictionnaire des citations politiques

  • Espoir Oc — Marvejols Marvejols La porte de Chanelle Détail …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»