Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

espicho

  • 1 каланча

    ж
    torre de vigia (de bombeiros); рзг ( о высоком человеке) espicho m, torre f

    Русско-португальский словарь > каланча

  • 2 cannelle

    [kanɛl]
    Nom féminin canela feminino
    * * *
    cannelle kanɛl]
    nome feminino
    1 BOTÂNICA canela
    pomme cannelle
    anona
    2 ( espicho) torneira
    cannelle d'un tonneau
    torneira de uma pipa
    adjectivo
    canela; da cor da canela

    Dicionário Francês-Português > cannelle

  • 3 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) cavilha
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) cabide
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) mola
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) prender
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg
    * * *
    [peg] n 1 pino. 2 Tech pega. 3 espicho. 4 cavilha. 5 cravelha. 6 prendedor de roupas, pregador. 7 pretexto, desculpa. 8 grau, medida (de estima, etc.). 9 sl perna-de-pau. 10 pequena estaca. 11 Brit drinque, aperitivo. • vt+vi 1 cavilhar. 2 marcar com estacas. 3 pregar (sola em sapatos). 4 restringir, confinar. 5 fixar, determinar (preços). 6 laborar, labutar. 7 coll atirar, arremessar. 8 prender (roupas no varal). 9 categorizar, identificar, reconhecer. a peg to hang a nagging on um pretexto para resmungar. to be a square peg in a round hole destoar, ser um peixe fora d’água. to come down a peg ceder, mudar de tom, abrandar. to have a peg to hang things on ter um bode expiatório. to peg away coll agir ou trabalhar diligentemente. to peg down fixar com pregos. to peg out a) marcar com estacas. b) sl falhar, fracassar. c) sl morrer. to take someone down a peg or two fazer alguém abaixar um pouco a crista.

    English-Portuguese dictionary > peg

  • 4 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) alfinete
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) alfinete
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) pregar
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pregar
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    [pin] n 1 alfinete. 2 pino. 3 cavilha, espicho. 4 pega. 5 tranqueta. 6 broche. 7 pino de boliche. 8 chaveta. 9 cravelha (de instrumentos de corda). 10 barrilete de 4,5 galões. 11 fig ninharia, bagatela. 12 pins coll gâmbias, pernas. 13 grampo (de cabelo). 14 alfinete de segurança. • vt 1 prender com alfinetes. 2 imputar, atribuir. 3 fixar, segurar, apertar. 4 segurar, prender. 5 sujeitar a, obrigar a. 6 Chess imobilizar peça do adversário. I don’t care a pin não dou a mínima importância. pin back your ears! preste atenção! quick on the pins ágil. to pin one’s faith/ hope on contar muito com, confiar fielmente em. to pin someone down fazer com que alguém se defina ou se comprometa a fazer algo. he pinned her down to her promise / ele a obrigou a cumprir sua promessa. to pin someone to the wall encostar alguém à parede. to pin the blame on someone pôr a culpa em alguém.

    English-Portuguese dictionary > pin

  • 5 spigot

    spig.ot
    [sp'igət] n 1 Amer torneira. 2 espicho, batoque, arenga. 3 macho de torneira. 4 parte de um tubo (macho) que encaixa em outro.

    English-Portuguese dictionary > spigot

См. также в других словарях:

  • espicho — s. m. 1. Espiche. 2.  [Figurado] Pessoa alta e magra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espichar — ► verbo transitivo 1 Herir o punzar con un objeto agudo: ■ el picador espicha al toro con la pica. SINÓNIMO pinchar ► verbo intransitivo 2 vulgar Morir, dejar de vivir: ■ con tantos excesos, la espicharán pronto …   Enciclopedia Universal

  • espicharla — v. morir. ❙ «La pobre está muy ilusionada. Si mi mujer espichara, todo se arreglaría, pero es más fuerte que un roble.» Eduardo Mendoza, La ciudad de los prodigios. ❙ «...allí me entraron unos calambres que creí que espichaba.» B. Pérez Galdós,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • fiambrera — s. coche fúnebre, funeraria. ❙ «Fiambrera: la funeraria.» JV. ❙ «Fiambrera: furgón del forense.» JMO. ❙ «Fiambrera. Furgón del forense.» VL. ❙ «Fiambrera. Coche fúnebre.» Ra. ❙ «Fiambrera. Funeraria.» S …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • espichar — v. tr. 1. Enfiar (peixes) em espicha. 2. Estender quanto possível (peles) e segurá las com espichos para as pôr a secar. 3. Furar (vasilhas de aduela). 4. Abrir o suspiro ou o buraco para o torno. • v. intr. 5. Morrer. 6. Sair pelo furo de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • esquiça — s. f. 1. Batoque; pau com que se tapa o orifício que se faz nas vasilhas para tirar vinho. 2. Espicho. • esquiças s. f. pl. 3. Questiúnculas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • esquiçar — v. intr. Meter a esquiça ou espicho no barril ou vasilha de que se quer tirar vinho …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • suspiro — s. m. 1. Respiração anelante causada por dor ou paixão que move o ânimo. 2. Indício de desejo veemente. 3.  [Figurado] Gemido, ai, lamento. 4. Som doce e melancólico. 5. Orifício (no tampo de um barril ou pipa) que se tapa com um espicho. 6. Bolo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espichar — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Morir (una persona): Está muy mal herido y quién sabe si no espicha. verbo transitivo 1. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • espichar — {{#}}{{LM E16231}}{{〓}} {{ConjE16231}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16658}} {{[}}espichar{{]}} ‹es·pi·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pinchar con un objeto agudo: • Alguien me ha espichado la rueda de la bicicleta.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • espichar — (De espiche o espicho). 1. tr. Punzar con un objeto agudo. 2. Can. Plantar hortalizas o sembrar maíz. 3. intr. coloq. morir (ǁ llegar al término de la vida). 4. Ven. Dicho de un neumático: Perder aire a causa de un pinchazo. espicharla. fr. morir …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»