Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

espantar

  • 121 uxar

    Uxar ou auxar, espantar, asustar, etc. —Lus glayus ye mu difíxil auxalus de lus maizales cundu ístus tan apanoyáus, lu mesmu da poneyes espantuxus, qu'espantapaxarus, tal paéz qu'istus paxarracus tenen dalgu d'entendimentu, per istu 'l xegundu díe d'agüétchar el espantuxu puénenxe d'enría 'l sou pericotu ya forien per él. Nun ye anxina cundu agüétchen, uréen, ou agolifen la prexencia de les prexones, per ístu pa curiar lus maizales metandu les sous panoyes tuviexen col granu 'n lleichi, yera meñester que d'aquién disdi 'l altiar el díe fasta qu'achegaba 'l sou atapecer, tuviexe uxandu lus glachus del maizal, ya creánme ou non, lus condenáus cundu la mesma prexona chevaba dous ou tres díes nel sou aúxu, chegaben a perdeye 'l respeutu tamén, per istu yera meñestar escambiar el auxador. TRADUCCIÓN.—A los grajos es muy difícil espantarlos de los maizales cuando estos están ya con sus mazorcas, lo mismo da ponerles espantapájaros, que cualquier otra clase de espantujos, pues tal parece que estos condenados pajarracos tienen algún entendimiento, pues al segundo día de ver al espantapájaros se ponen encima de él y sin el menor reparo lo excrementan. No es así cuando ven, oyen o huelen la presencia de las personas, por esta razón para cuidar los maizales durante el tiempo que las mazorcas estén con sus granos en leche, es menester que alguien desde el amanecer hasta que el día termina, esté espantando los grajos del maizal, más creánme o no, aun así los condenados grajos cuando la misma persona lleva dos o tres días espantándolos llegan a perderle el respeto también, lo mismo que hacen con los espantapájaros, y es menester de cambiar de espantador.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > uxar

  • 122 zape

    Zape, voz que se usa para espantar al gato.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > zape

  • 123 esfuriar

    ahuyentar, espantar

    Dizionario Aragonés - Castellán > esfuriar

  • 124 surpreender

     v. tr. sorprender, aparecer inesperadamente delante de, causar sorpresa, maravillar, espantar, asombrar.

    Diccionario Portugués-Español > surpreender

  • 125 mamauhtia

    1 aterrorizar, temer ( nite-)
    --------
    2 espantar ( nitla-)

    Diccionario náhuatl-español > mamauhtia

  • 126 mauhtia

    1 espantar, estar asustado ( nite-)
    --------
    2 tener miedo

    Diccionario náhuatl-español > mauhtia

  • 127 manchachiy

    v.tr. acobardar; asustar; amedrentar; atemorizar; aterrorizar; ahuyentar; espantar; intimidar; hacer asustar; poner miedo a otros pers; asustar; dar miedo

    Diccionario quechua - español > manchachiy

  • 128 pisqiyay

    v.tr. espantar pájaros

    Diccionario quechua - español > pisqiyay

См. также в других словарях:

  • espantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espantar espantando espantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espanto espantas espanta espantamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • espantar — se de ou com espantou se disso (com isso). espantar se de ou por espantou se de (por) ser o primeiro …   Dicionario dos verbos portugueses

  • espantar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona o un animal] huya de un lugar: Espantó los mosquitos con la mano. Sinónimo: ahuyentar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • espantar — espantar(se) ‘Causar, o sentir, espanto’ y ‘ahuyentar’. Cuando significa ‘causar espanto’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • espantar — v. tr. 1. Causar espanto. 2. Assustar. 3. Amedrontar. 4. Enxotar. 5. Arregalar (os olhos). 6. Causar grande admiração a. • v. pron. 7. Desviar se subitamente da linha seguida (o animal). 8. Levantar o voo; fugir; ficar muito admirado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espantar — (Del lat. *expaventāre). 1. tr. Causar espanto, dar susto, infundir miedo. U. t. c. intr.) 2. ojear (ǁ ahuyentar a personas o animales). 3. Admirar, maravillar. U. m. c. prnl.) 4. prnl. Sentir espanto, asustarse …   Diccionario de la lengua española

  • espantar — (Del lat. vulgar *expaventare < lat. expavere, temer.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Causar espanto o terror a una persona o un animal: ■ esta casa espanta sólo de verla. SINÓNIMO asustar aterrar aterrorizar horrorizar ► verbo transitivo… …   Enciclopedia Universal

  • espantar — {{#}}{{LM E16138}}{{〓}} {{ConjE16138}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16554}} {{[}}espantar{{]}} ‹es·pan·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar o sentir espanto: • Es de un feo que espanta. Con sus gritos nos espantó a todos. Me espanté al ver el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • espantar — es|pan|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • espantar — (v) (Intermedio) hacer que alguien tenga miedo o se sienta asustado Ejemplos: La actriz sufrió lesiones leves cuando su caballo se espantó. Los gritos a las cuatro por la mañana me espantaron. Sinónimos: asustar, ahuyentar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • espantar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Provocar en una persona o un animal una reacción de miedo o nerviosismo, algo o alguien inesperado, peligroso o amenazante; asustar: Sus gritos me espantaron , La víbora espantó al caballo 2 prnl Sentir miedo o… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»