-
1 space
space [speɪs]1. noun• I need some space ( = freedom) j'ai besoin qu'on me laisse respirerb. ( = room) place f• to clear a space for sb/sth faire de la place pour qn/qch2. compounds[journey, programme, research, rocket] spatialb. to be spaced out (inf!) être défoncé (inf !)* * *[speɪs] 1.1) [U] ( room) place f, espace mto give somebody space — fig laisser de la liberté à quelqu'un
2) [C] (gap, area of land) gen espace m; Music interligne min the space provided — ( on form etc) dans la case prévue à cet effet
‘watch this space!’ — ‘à suivre’
open spaces — espaces mpl libres
3) ( interval of time) intervalle m4) [U] (also outer space) espace m2. 3.transitive verb espacerPhrasal Verbs: -
2 space
A n1 ¢ ( room) place f, espace m ; to take up a lot of space prendre or occuper beaucoup de place ; to make space for sb/sth faire de la place pour qn/qch ; a car with plenty of luggage space une voiture avec beaucoup de place or d'espace pour les bagages ; there is ample space for parking il n'y a aucun problème de stationnement ; to buy/sell (advertising) space in a newspaper acheter/vendre des espaces publicitaires dans un journal ; to give sb space fig laisser de la liberté à qn ; to need (one's own) space avoir besoin de liberté ; to invade sb's (personal) space empiéter sur l'espace vital de qn ;2 ∁ (gap, blank area) gen espace m (between entre) ; Mus interligne m ; Print (between letters, words) espace f ; ( between lines) interligne m, espace m ; there is a space of ten centimetres between… il y a un espace de dix centimètres entre… ; enclosed spaces les espaces fermés ; in the space provided ( on application form etc) dans l'espace prévu à cet effet, dans la case prévue à cet effet ; ‘watch this space!’ ‘à suivre’ ;3 ∁ ( area of land) espace m ; open spaces espaces mpl libres ; the freedom of the wide open spaces la liberté des grands espaces ;4 ( interval of time) intervalle m ; after a space of fifteen minutes/two weeks après un intervalle de quinze minutes/deux semaines ; in ou within the space of five minutes/a week en l'espace de cinq minutes/d'une semaine ; in a short space of time en très peu de temps ;5 Aerosp, Phys espace m ; the exploration of space, space exploration l'exploration de l'espace or du cosmos.to stare into space regarder dans le vide or l'espace.■ space out:▶ to space out [sth], space [sth] out espacer [objects, rows, words, visits, events] ; échelonner [payments] ; to space out one's days off throughout the year répartir ses jours de congé sur toute l'année. -
3 space
space [speɪs]1 noun∎ the first man in space le premier homme dans l'espace;∎ a particular point in space and time un point particulier dans l'espace et le temps;∎ she sat staring into space elle était assise, le regard perdu dans le vide∎ there's too much wasted space in this kitchen il y a trop de place perdue ou d'espace inutilisé dans cette cuisine;∎ to take up a lot of space prendre ou occuper beaucoup de place;∎ the large windows give an impression of space les grandes fenêtres donnent une impression d'espace;∎ he cleared a or some space on his desk for the tray il a fait un peu de place sur son bureau pour le plateau;∎ can you make space for one more? pouvez-vous faire de la place pour une personne de plus?;∎ the author devotes a lot of space to philosophical speculations l'auteur fait une large part aux spéculations philosophiques;∎ figurative I need some space j'ai besoin de liberté;∎ to invade sb's personal space empiéter sur l'espace vital de qn(c) (volume, area, distance) espace m;∎ wide open spaces grands espaces mpl;∎ an enclosed space un espace clos;∎ there are at least five pubs in the space of a few hundred yards il y a au moins cinq pubs sur quelques centaines de mètres;∎ advertising space espace m publicitaire(d) (gap) espace m, place f; (on page, official form) espace m, case f; Typography (gap between words) espace m, blanc m; (blank type) espace m;∎ there's barely any space between the houses il n'y a pratiquement pas d'espace entre les maisons;∎ leave a space for the teacher's comments laissez un espace pour les remarques du professeur;∎ please add any further details in the space provided veuillez ajouter tout détail supplémentaire dans la case prévue à cet effet(e) (period of time, interval) intervalle m, espace m (de temps), période f;∎ in or within the space of six months en (l'espace de) six mois;∎ over a space of several years sur une période de plusieurs années;∎ it'll all be over in a very short space of time tout sera fini dans très peu de temps ou d'ici peu(f) (seat, place) place f(programme, research, travel, flight) spatial;∎ the space age l'ère f spatiale►► space bar (on keyboard) barre f d'espacement;space blanket couverture f de survie;familiar space cadet allumé(e) m,f;∎ he's a bit of a space cadet il est toujours en train de planer;space capsule capsule f spatiale;space flight vol m ou voyage m spatial;space heater radiateur m;space helmet casque m d'astronaute;the Space Needle la Space Needle (tour de 185m, emblématique de la ville de Seattle);space opera space opera m;space platform station f spatiale ou orbitale;space probe sonde f spatiale;space race course f pour la suprématie dans l'espace;space rescue vehicle véhicule m spatial de sauvetage;space rocket fusée f spatiale ou interplanétaire;Typography space rule filet m maigre;space shot lancement m spatial;space shuttle navette f spatiale;space sickness mal m de l'espace;space station station f spatiale ou orbitale;space travel voyages mpl dans l'espace, specialist term astronautique f(a) (in space) espacer;∎ evenly spaced out régulièrement espacés;∎ the buoys are well spaced out les bouées sont largement espacées;∎ space yourselves out a bit more écartez-vous un peu plus les uns des autres∎ spaced out over a period of ten years échelonné sur une période de dix ans✾ Book ✾ Film '2001: A Space Odyssey' Clarke, Kubrick '2001: l'odyssée de l'espace' -
4 tail
tail [teɪl]1 noun(a) (of animal) queue f;∎ figurative with one's tail between one's legs la queue basse, la queue entre les jambes;∎ to be on sb's tail suivre qn de près;∎ the detective was still on his tail le détective le filait toujours;∎ familiar the car was right on my tail la voiture me collait au derrière ou aux fesses;∎ to turn tail and run prendre ses jambes à son cou;∎ it's a case of the tail wagging the dog c'est le monde à l'envers;∎ the tail of the hostages is wagging the dog of foreign policy le problème des otages décide de la politique étrangère∎ to put a tail on sb faire filer qn□ ;∎ we've got a tail quelqu'un nous file□, nous sommes suivis□∎ he worked his tail off il s'est vraiment décarcassé∎ he's looking for some tail il cherche une femme à se mettre sur le bout3 tailsfamiliar (tailcoat) queue f de pie□2 adverb∎ (of coin) it's tails! (c'est) pile!►► Aviation tail assembly dérive f;tail end (of storm, season, meeting, story) fin f; (of cloth) bout m; (of procession) queue f, fin f;tail feather penne f;Cars tail lamp feu m arrière;tail rotor (of helicopter) fenestron m;Aviation tail section arrière m;∎ a seat in the tail section une place à l'arrièresuivre;∎ she tailed along behind or after us elle traînait derrière nous(sound) s'affaiblir, décroître; (interest, enthusiasm, support) diminuer petit à petit; (book) se terminer en queue de poisson; (competitors in race) s'espacer;∎ his voice tailed slowly away peu à peu sa voix s'affaiblit∎ the line of cars tailed back for 10 miles la file de voitures s'étendait sur 16 km -
5 delay
1.1) retard; sursis; délai; atermoiements2.1) to delay suspendre; différer; retarder; ajourner; remettre à plus tard; temporiser2) espacer [les naissances]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > delay
-
6 to stagger
1) décaler [un horaire] ; échelonner; espacer; étaler [les vacances]2) fléchir; chanceler; trébucherEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to stagger
-
7 rare
-
8 space out
to space out [something], space [something] out gen espacer; échelonner [payments] -
9 space
[speis] 1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) place2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) place3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espace2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espacer- spacing- spacious - spaciously - spaciousness - space-age - spacecraft - spaceship - spacesuit -
10 interspace
См. также в других словарях:
espacer — [ ɛspase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1417; de espace 1 ♦ Ranger (deux ou plusieurs choses) de manière à laisser entre elles un intervalle. ⇒ distancer, échelonner. Espacer les arbres d une allée. Il « espaça des cahiers de notes, des livres… … Encyclopédie Universelle
espacer — Espacer. v. a. (l S se prononce.) Ranger les choses de telle maniere que l on laisse les espaces necessaires entre deux. Ces deux arbres là ne sont pas bien espacez. On le dit principalement, Des lettres, des mots & des lignes dans l Imprimerie.… … Dictionnaire de l'Académie française
espacer — (è spa sé. Le c prend une cédille devant a ou o ; espaçant, espaçons) v. a. 1° Ranger plusieurs choses, de manière à laisser entre elles l espace nécessaire. Terme d imprimerie. Établir un intervalle régulier entre les mots et les lignes.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESPACER — v. a. Ranger plusieurs choses de manière à laisser entre elles les espaces nécessaires. Le jardinier espacera régulièrement ces arbres. Il se dit particulièrement, dans l Imprimerie, en parlant Des mots, des lignes, et quelquefois même des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ESPACER — v. tr. Ranger plusieurs choses de manière à laisser entre elles des espaces déterminés. Le jardinier espacera régulièrement ces arbres. Il se dit particulièrement, en termes de Typographie, en parlant des Mots, des lignes, et quelquefois même des … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
espacer — vt. èspâssî (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
espacement — [ ɛspasmɑ̃ ] n. m. • 1680; de espacer 1 ♦ Action d espacer. L espacement des colonnes dans un bâtiment. 2 ♦ (1798) Disposition de choses espacées. L espacement des mots, des lignes d un texte. (Temps) L espacement des visites, des paiements. ⇒… … Encyclopédie Universelle
espace — 1. espace [ ɛspas ] n. m. • spaze v. 1190; v. 1160 « moment »; surtout « espace de temps » jusqu au XVIe, et souvent fém.; lat. spatium I ♦ (Spatial) Cour. Lieu, plus ou moins bien délimité (où peut se situer qqch.). 1 ♦ … Encyclopédie Universelle
espacé — 1. espace [ ɛspas ] n. m. • spaze v. 1190; v. 1160 « moment »; surtout « espace de temps » jusqu au XVIe, et souvent fém.; lat. spatium I ♦ (Spatial) Cour. Lieu, plus ou moins bien délimité (où peut se situ … Encyclopédie Universelle
rapprocher — [ raprɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; de re et approcher I ♦ 1 ♦ Mettre plus près de qqn, de qqch. ⇒ approcher. Rapprochez votre siège, je vous entends mal. ⇒ avancer. « Un nageur un peu égaré que le courant rapproche de la côte »… … Encyclopédie Universelle
aérer — [ aere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1398; air(i)er en a. fr.; lat. aer « air » 1 ♦ Faire entrer de l air dans (un lieu clos), renouveler l air de. ⇒ ventiler. Aérez la chambre, ça sent le renfermé. ♢ Exposer à l air. Aérer la literie. Pronom.… … Encyclopédie Universelle