-
1 espace
ɛspasmRaum m, Platz men l'espace de/dans l'espace de — binnen
espace vide — Hohlraum m
espace mémoire — INFORM Speicherplatz m
espaceespace [εspas]1 (place) Platz masculin; Beispiel: avoir assez d'espace pour danser genügend Platz zum Tanzen haben; Beispiel: espace vide Zwischenraum masculin; Beispiel: espace publicitaire Werbefläche féminin5 (durée) Zeitraum masculin; Beispiel: espace de temps Zeitraum; Beispiel: l'espace d'un été/moment einen Sommer/Augenblick langtypographie Leerzeichen neutre -
2 espace
* -
3 espace aérien
Dictionnaire français-allemand de géographie > espace aérien
-
4 espace géographique
Dictionnaire français-allemand de géographie > espace géographique
-
5 espace industriel
Dictionnaire français-allemand de géographie > espace industriel
-
6 espace rural
-
7 espace urbain
urbanisierte Gebiet; VerstädterungsgebietDictionnaire français-allemand de géographie > espace urbain
-
8 espace vital
-
9 espace à bâtir
bebautes Gelände; BebauungsgeländeDictionnaire français-allemand de géographie > espace à bâtir
-
10 levé d'espace
Dictionnaire français-allemand de géographie > levé d'espace
-
11 blanc
1. blɑ̃ adj1) ( vide) leer2) ( couleur) weiß3) ( pur) sauber, rein
2. blɑ̃ m (f - blanche)Weiße(r) m/f
3. m1)blanc d'œuf — Eiweiß n
2) ( linge de maison) Weißwaren f/pl, Weißzeug n, Kochwäsche f3)4)tirer à blanc — mit Übungsmunition/Platzpatronen schießen
5)de but en blanc — geradeheraus, geradezu, ohne Umschweife, plötzlich
blancblanc , blanche [blã, blã∫]1 (de couleur blanche, pâle, non bronzé) weiß3 (propre) sauber4 (innocent) unschuldig5 (fictif) Beispiel: mariage blanc Scheinheirat féminin, Scheinehe féminin; Beispiel: examen blanc Probeklausur féminin————————blancblanc [blã]II AdverbeBeispiel: laver plus blanc weißer waschen; Beispiel: voter blanc einen leeren Stimmzettel abgeben -
12 distance
distɑ̃sf1) Entfernung f, Distanz f, Strecke f2) ( espace) Abstand m, Distanz fdistancedistance [distãs]1 (éloignement) Entfernung féminin; Beispiel: la distance entre Nancy et Paris/de la terre à la lune die Entfernung zwischen Nancy und Paris/von der Erde zum Mond; Beispiel: à quelle distance est Cologne? wie weit ist Köln entfernt?; Beispiel: à une distance de 500 m 500 m weit [entfernt]►Wendungen: prendre ses distances à l'égard de quelqu'un sich von jemandem distanzieren; tenir quelqu'un à distance jdn auf Distanz halten; à distance (dans l'espace) aus der Entfernung; (dans le temps) mit Abstand; Beispiel: commande/commandé à distance Fernsteuerung féminin/ferngesteuert; à 5 ans de distance 5 Jahre später -
13 place
plasf1) ( lieu) Ort m, Stelle f, Platz m2) ( espace libre) Platz m3) ( emploi) Posten m4) ( siège) Sitz m5) ( endroit) Standort mplaceplace [plas]1 (lieu public) Platz masculin; Beispiel: place de l'église/du marché Kirch-/Marktplatz; Beispiel: sur la place publique in aller Öffentlichkeit2 (endroit approprié) Platz masculin; Beispiel: à la place de quelque chose an Stelle einer S. génitif; Beispiel: sur place vor Ort; Beispiel: être à sa place an seinem Platz sein; Beispiel: être en place; (installé) auf [ oder an] seinem Platz sein; (en fonction) im Amt sein; Beispiel: mettre les meubles/une machine en place die Möbel aufstellen/eine Maschine installieren; Beispiel: se mettre en place organisation eingerichtet werden; régime politique an die Macht kommen; Beispiel: se mettre à la place de quelqu'un sich in jemandes Lage Accusatif versetzen3 (endroit quelconque) Stelle féminin; Beispiel: être/rester cloué sur place wie angewurzelt dastehen/wie angewurzelt stehen bleiben; Beispiel: prendre la place de quelque chose etw ersetzen; Beispiel: ne pas rester [oder tenir] en place nicht stillsitzen können4 (espace) Platz; Beispiel: tenir/prendre de la place [viel] Platz einnehmen; Beispiel: gagner de la place Platz gewinnen5 (emplacement réservé) Platz masculin; Beispiel: place assise/debout Sitz-/Stehplatz; Beispiel: place de stationnement [einzelner] Parkplatz; Beispiel: prendre la place de quelqu'un jds Platz einnehmen; Beispiel: y a-t-il encore une place [de] libre? ist noch ein Platz frei?6 (billet) Karte féminin; Beispiel: place de cinéma/concert Kino-/Konzertkarte; Beispiel: louer des places Plätze reservieren7 école, sport Platz masculin; Beispiel: en place! auf die Plätze!; Beispiel: être/figurer en bonne place pour faire quelque chose gut platziert sein um etwas zu tun; Beispiel: laisser quelqu'un sur place jdn hinter sich datif lassen►Wendungen: avoir/obtenir sa place au soleil ihren/seinen Platz an der Sonne haben/erwerben; les places sont chères familier die Konkurrenz schläft nicht; faire place à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. weichen; remettre quelqu'un à sa place jdn in seine Schranken weisen -
14 situer
sitɥev1) platzieren, hinstellen2)se situer — liegen, sich befinden, stattfinden
situersituer [sitɥe] <1>1 (localiser dans l'espace par la pensée) Beispiel: situer son film/l'action de son roman à Paris seinen Film/seinen Roman in Paris spielen lassen; Beispiel: je ne situe pas très bien ce lieu ich weiß [im Moment] nicht genau, wo dieser Ort liegt; Beispiel: pouvez-vous situer l'endroit précis où...? wissen Sie, wo genau...?Beispiel: se situer1 (se localiser dans l'espace) liegen; Beispiel: l'action de ce roman se situe à Paris/dans les collines dieser Roman spielt in Paris/in den Hügeln3 (se localiser à un certain niveau) Beispiel: se situer entre 25 et 35% zwischen 25 und 35% liegen; Beispiel: se situer à un niveau inférieur/supérieur niedriger/höher sein4 (se définir) Beispiel: se situer wissen, wo jemanden steht; Beispiel: se situer par rapport à quelque chose wissen, wie jemand sich einer S. datif gegenüber verhalten soll -
15 spatial
-
16 пространство призабойное
пространство призабойное
Часть горной выработки, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пространство призабойное
-
17 электромагнитное излучение
электромагнитное излучение
Явление, процесс, при котором энергия излучается источником в пространство в виде электромагнитных волн.
[ ГОСТ 30372—95 ]
электромагнитное излучение
Процесс испускания электромагнитных волн.
Примечание
Под термином "электромагнитное излучение" следует понимать также и уже излученные электромагнитные волны.
[ ГОСТ 21934-83]EN
(electromagnetic) radiation
1. the phenomenon by which energy in the form of electromagnetic waves emanates from a source into space
2. energy transferred through space in the form of electromagnetic waves
NOTE – By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimes also covers induction phenomena.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]FR
rayonnement (éIectromagnétique)
1. processus par lequel une source fournit de l'énergie vers l'espace extérieur sous forme d'ondes électromagnétiques
2. énergie transportée dans l'espace sous forme d'ondes électromagnétiques
NOTE – Le sens du terme "rayonnement électromagnétique" est quelquefois étendu aux phénomènes d'induction.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
- электромагнитная совместимость
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитное излучение
-
18 Эспас
nauto. Espace -
19 accostage
-
20 accoster
akɔstev1) ( bateau) anlegen2)accoster qn — sich an jdn heranmachen, sich jdm nähern
accosteraccoster [akɔste] <1>anlegen1 (aborder) ansprechen
См. также в других словарях:
espace — Espace, m. et f. penac. Est intervalle de temps et lieu entre deux extremitez, soit en long soit en large, quant au lieu, Spatium, Intercapedo. Ainsi dit on, Il y a long espace de temps que j attends, Iamdudum expecto. Il y a grand espace entre l … Thresor de la langue françoyse
Espace GO — L Espace Go est situé au 4890 boulevard Saint Laurent à Montréal L Espace Go est un théâtre à Montréal, situé sur la rue Saint Laurent. La capacité du théâtre est de 160 à 280 fauteuils, en fonction de la configuration de la salle. Sa directrice… … Wikipédia en Français
Espace go — L Espace Go est situé au 4890 boulevard Saint Laurent à Montréal L Espace Go est un théâtre à Montréal, situé sur la rue Saint Laurent. La capacité du théâtre est de 160 à 280 fauteuils, en fonction de la configuration de la salle. Sa directrice… … Wikipédia en Français
espace — ESPACE. s. m. (l S se prononce.) Estenduë de lieu depuis un certain terme jusqu à un autre. Grand espace. long espace. espace vuide, rempli. cela est contenu dans l espace d une lieüe, d un arpent, &c. il n y a pas assez d espace. d espace en… … Dictionnaire de l'Académie française
Espace — (franz. „Raum“, „Weltraum“) steht für: das französische Automodell Renault Espace die Schweizer Grossregion Espace Mittelland das Schweizer Medienunternehmen Espace Media Groupe den Master Studiengang Earth Oriented Space Science and Technology… … Deutsch Wikipedia
ESPACE — Saltar a navegación, búsqueda En teoría de la complejidad computacional, la clase de complejidad ESPACE es el conjunto de los problemas de decisión que pueden ser resueltos en una máquina de Turing determinista en espacio 2O(n). Enlaces externos… … Wikipedia Español
Espace 2 — ist das Kulturprogramm von Radio Suisse Romande, der öffentlich rechtlichen Rundfunkanstalt der französischsprachigen Schweiz. Das Motto des Programms lautet: La vie côté culture. Das Programm besteht vor allem aus klassischer Musik und Jazz… … Deutsch Wikipedia
espacé — espacé, ée (è spa sé, sée) part. passé. Mis à distance. Des arbres espacés convenablement. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE ESPACÉ. Ajoutez : 2° Espacé de, en quoi on a mis, par intervalles, ceci ou cela. • Des pyramides de chocolat de la compagnie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Espace FM — est une radio locale à Paris basée à Clichy émettant sur 98.8 MHz. Espace FM Slogan « La soleil Attitude !!! » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Espace — Es*pace , n. Space. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
espace — 1. espace [ ɛspas ] n. m. • spaze v. 1190; v. 1160 « moment »; surtout « espace de temps » jusqu au XVIe, et souvent fém.; lat. spatium I ♦ (Spatial) Cour. Lieu, plus ou moins bien délimité (où peut se situer qqch.). 1 ♦ … Encyclopédie Universelle