Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

esconderijo

  • 1 cache

    esconderijo

    English-Portuguese dictionary of military terminology > cache

  • 2 hide-out

    English-Brazilian Portuguese dictionary > hide-out

  • 3 hiding-place

    English-Brazilian Portuguese dictionary > hiding-place

  • 4 arms cache

    esconderijo, depósito de armas

    English-Portuguese dictionary of military terminology > arms cache

  • 5 cache

    cache1
    [kæʃ] n 1 esconderijo (para provisões ou alimentos). 2 provisões ou alimentos escondidos. • vt 1 pôr em esconderijo (provisões, alimentos). 2 esconder, ocultar.
    ————————
    cache2
    [kæʃ] n Comp pequena área de memória rápida, integrada à unidade central de processamento.

    English-Portuguese dictionary > cache

  • 6 blind

    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) cego
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) cego
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sem visibilidade
    4) (of or for blind people: a blind school.) de cegos
    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) estore
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) subterfúgio
    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) cegar
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold
    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) vendar
    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) de olhos vendados
    - the blind leading the blind
    * * *
    [blaind] n 1 cego. 2 cortina, veneziana, anteparo. 3 biombo, o que esconde alguma coisa. 4 pretexto, subterfúgio. 5 Amer esconderijo, tocaia. 6 antolhos de cavalo. 7 sl bêbado. • vt 1 cegar. 2 escurecer, obscurecer. 3 encobrir, esconder. 4 confundir, desconcertar. 5 ofuscar, deslumbrar. 6 eclipsar, sobrepujar, exceder. • adj 1 cego. 2 inconsciente. 3 encoberto, escondido. 4 feito às cegas, irracional. 5 insensível, apático. 6 sem abertura, sem saída. 7 com uma só abertura. 8 secreto. 9 para cegos, de cegos. 10 Bot sem flor. 11 ininteligível, ilegível. 12 opaco, sem brilho. among the blind a one-eyed man is king na terra de cegos quem tem um olho é rei. in a blind fury alucinado de raiva. stone-blind totalmente cego. to turn a blind eye to something ignorar alguma coisa, fechar os olhos diante de. Venetian blind veneziana. when the devil is blind no dia de São Nunca.

    English-Portuguese dictionary > blind

  • 7 concealment

    noun encobrimento
    * * *
    con.ceal.ment
    [kəns'i:lmənt] n 1 encobrimento, ato de esconder. 2 segredo. place of concealment esconderijo.

    English-Portuguese dictionary > concealment

  • 8 corner

    cor.ner
    [k'ɔ:nə] n 1 canto. the child was stood in the corner / a criança foi colocada no canto (de castigo). 2 ângulo. 3 esquina. he took a corner / ele fez uma curva. he came round the corner / ele dobrou a esquina. he turned the corner / ele virou a esquina. 4 cantoneira, objeto para proteger ou decorar um canto. 5 lugar retirado, esconderijo. 6 região remota, lugar afastado. 7 extremidade. 8 embaraço, apuro, situação difícil. he turned the corner / ele venceu as dificuldades. 9 Amer açambarcamento do mercado para forçar a alta dos preços. • vt+vi 1 Amer colocar num canto. 2 apertar, acossar, encostar na parede. 3 Amer coll embaraçar, colocar em posição difícil. 4 Amer monopolizar, açambarcar. he cornered the market / ele monopolizou o mercado. 5 Amer encontrar-se numa esquina. • adj 1 de canto, de esquina. corner shelf / prateleira de canto. corner house / casa da esquina. 2 angular, próprio para cantos. at the corner na esquina. every corner of the earth todos os cantos do mundo. in a tight corner em apuros. they drove me into a corner eles me encostaram na parede.

    English-Portuguese dictionary > corner

  • 9 covert

    cov.ert
    [k'∧vət] n 1 abrigo. 2 cova que serve de esconderijo para animais silvestres. 3 pano, tecido para capas. • adj 1 coberto, abrigado. 2 escondido, oculto. 3 secreto, dissimulado. feme covert Jur mulher casada.

    English-Portuguese dictionary > covert

  • 10 coverture

    cov.er.ture
    [k'∧vətʃə] n 1 abrigo, esconderijo, proteção. 2 Jur estado matrimonial (da mulher), posição jurídica da mulher no matrimônio.

    English-Portuguese dictionary > coverture

  • 11 hide

    I 1. past tense - hid; verb
    (to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) esconder
    2. noun
    (a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.) esconderijo
    - hide-and-seek
    - hide-out
    II noun
    (the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) couro
    * * *
    hide1
    [haid] vt+vi (ps hid, pp hidden, hid) 1 esconder(-se), ocultar, encobrir. 2 sair, afastar-se. hide and seek jogo de esconde-esconde.
    ————————
    hide2
    [haid] n 1 pele, couro cru. 2 coll pele humana. • vt coll bater, espancar.

    English-Portuguese dictionary > hide

  • 12 hideout

    hide.out
    [h'aidaut] n esconderijo, especialmente de criminosos.

    English-Portuguese dictionary > hideout

  • 13 hiding place

    hid.ing place
    [h'aidiŋ pleis] n esconderijo.

    English-Portuguese dictionary > hiding place

  • 14 hiding

    I noun
    He has gone into hiding because he knows the police are looking for him; Is he still in hiding?; The burglar came out of hiding when the police car drove off.) esconderijo
    II noun
    (a beating on the buttocks (usually of a child as punishment): He got a good hiding.) surra
    * * *
    hid.ing1
    [h'aidiŋ] n sova, surra.
    ————————
    hid.ing2
    [h'aidiŋ] n escondedura, escondimento. to be in hiding ficar escondido.

    English-Portuguese dictionary > hiding

  • 15 place of concealment

    place of concealment
    esconderijo.

    English-Portuguese dictionary > place of concealment

  • 16 recess

    [ri'ses, 'ri:ses]
    1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) recanto
    2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) férias parlamentares
    3) ((American) a short period of free time between school classes.) intervalo
    * * *
    re.cess
    [ris'es] n 1 intervalo, pausa, suspensão (para descanso). 2 recesso, nicho, alcova. 3 rebaixo, encaixe, reentrância. 4 retiro, reclusão, lugar apartado, esconderijo. 5 segredo, recôndito. 6 refluxo, vazão. 7 Anat pequena cavidade (em um órgão). • vt+vi 1 fazer uma pausa, intervalo, descansar, entrar em recesso. 2 fazer um rebaixo, encaixe. 3 colocar ou ocultar num nicho. 4 fazer um nicho ou recesso na parede. the most secret recess of the human heart o mais recôndito do coração humano.

    English-Portuguese dictionary > recess

  • 17 smoke

    [sməuk] 1. noun
    1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) fumo
    2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) fumada
    2. verb
    1) (to give off smoke.) fumar
    2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) fumar
    3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) defumar
    - smokeless
    - smoker
    - smoking
    - smoky
    - smoke detector
    - smokescreen
    - go up in smoke
    * * *
    [smouk] n 1 fumaça. 2 coll o que se fuma: charuto, cigarro, cachimbo. 3 ato de fumar. 4 tempo, período em que se fuma. • vt+vi 1 soltar fumaça, fumegar, enfumaçar. 2 defumar, curar. 3 fumigar, matar com fumaça, expurgar. 4 fumar. 5 colorir, manchar, escurecer com fumaça. there’s no smoke without fire não há fumaça sem fogo. to go up in smoke ser destruído pelo fogo, virar fumaça. to smoke out a) forçar alguém a sair de um esconderijo jogando fumaça nesse local. b) expor alguém que se esconde.

    English-Portuguese dictionary > smoke

  • 18 stalking-horse

    stalk.ing-horse
    [st'ɔ:kiŋ hɔ:s] n 1 cavalo ou figura de cavalo que serve de esconderijo para um caçador. 2 fig pretexto, desculpa.

    English-Portuguese dictionary > stalking-horse

  • 19 to smoke out

    to smoke out
    a) forçar alguém a sair de um esconderijo jogando fumaça nesse local. b) expor alguém que se esconde.

    English-Portuguese dictionary > to smoke out

  • 20 hide-out

    noun (a place where one can hide or is hiding: The police searched for the bandits' hide-out.) esconderijo

    English-Portuguese dictionary > hide-out

См. также в других словарях:

  • esconderijo — s. m. 1. Lugar próprio para se esconder ou onde se está escondido. 2. Escaninho. 3. Refúgio; toca …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Dusty Fingers — Compilation album series by various artists Released 1997 2006 …   Wikipedia

  • aloque — s. m. 1.  [Portugal: Minho] Esconderijo (principalmente de peixes). 2. Boneca de pão e açúcar que se dá a chupar às crianças. 3. Pessoa gorda e desajeitada. 4. Monturo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • biboca — |ó| s. f. 1.  [Brasil] Barranco, feito por enxurradas, que torna difícil e até perigoso o trânsito. 2.  [Brasil] Vale fundo e quase impenetrável. = BABOCA, BOBOCA 3.  [Brasil] Esconderijo. = BABOCA …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • biongo — s. m. 1.  [Brasil] Pequena venda ou botequim. 2.  [Brasil] Casa de palha. = CABANA, CHOÇA, PALHOTA 3.  [Brasil] Local para se esconder. = BIBOCA, ESCONDERIJO   ‣ Etimologia: origem obscura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cafua — s. f. 1. Buraco ou escavação na terra. = ANTRO, CAVERNA, COVA 2. Lugar escondido. = ESCONDERIJO 3. Habitação miserável. = CASEBRE   ‣ Etimologia: origem duvidosa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cói — s. m. 1. Esconderijo de gente de maus costumes. 2. Coio. 3. Pequeno lugar de agasalho para marinheiros (nos navios) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • coio — |ôi| s. m. 1. Pequeno peixe do Brasil. 2.  [Portugal: Regionalismo] Seixo, pedra miúda. 3. Abrigo de malfeitores. 4. Esconderijo. • Plural: coios |ôi| …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desvio — s. m. 1. Mudança de direção. 2. Volta, sinuosidade; recanto, esconderijo. 3. Erro. 4. Sumiço; descaminho. 5. Linha secundária que, nos caminhos de ferro, está ligada à geral …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • encoquinar — v. tr. 1. Meter ou esconder na cozinha. 2. Ocultar (em esconderijo). • v. pron. 3. Arrincoar se, não sair. • Sinônimo geral: ENCOQUINHAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entrefolho — |ô| s. m. 1. Escaninho, esconderijo. 2.  [Veterinária] Indigestão crônica no folhoso dos ruminantes. • entrefolhos s. m. pl. 3.  [Tabuísmo] Vulva. • Plural: entrefolhos |ó|.   ‣ Etimologia: entre + folho …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»