-
81 εκλάθη
ἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj mp 2nd sgἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj act 3rd sgἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj mid 2nd sgἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres subj act 3rd sg (doric) -
82 ἐκλάθῃ
ἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj mp 2nd sgἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj act 3rd sgἐκλανθάνωescape notice utterly: aor subj mid 2nd sgἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐκλά̱θῃ, ἐκλανθάνωescape notice utterly: pres subj act 3rd sg (doric) -
83 λάθεθ'
λάθετο, λανθάνωescape notice: aor ind mid 3rd sg (epic ionic)λάθετε, λανθάνωescape notice: aor imperat act 2nd plλά̱θετε, λανθάνωescape notice: pres imperat act 2nd pl (doric)λά̱θετε, λανθάνωescape notice: pres ind act 2nd pl (doric)λά̱θεται, λανθάνωescape notice: pres ind mp 3rd sg (doric)λάθετε, λανθάνωescape notice: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
84 λάθετ'
λάθετο, λανθάνωescape notice: aor ind mid 3rd sg (epic ionic)λάθετε, λανθάνωescape notice: aor imperat act 2nd plλά̱θετε, λανθάνωescape notice: pres imperat act 2nd pl (doric)λά̱θετε, λανθάνωescape notice: pres ind act 2nd pl (doric)λά̱θεται, λανθάνωescape notice: pres ind mp 3rd sg (doric)λάθετε, λανθάνωescape notice: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
85 λάθεσθ'
λάθεσθε, λανθάνωescape notice: aor imperat mid 2nd plλάθεσθε, λανθάνωescape notice: aor ind mid 2nd pl (epic ionic)λά̱θεσθε, λανθάνωescape notice: pres imperat mp 2nd pl (doric)λά̱θεσθε, λανθάνωescape notice: pres ind mp 2nd pl (doric)λά̱θεσθαι, λανθάνωescape notice: pres inf mp (doric)λά̱θεσθε, λανθάνωescape notice: imperf ind mp 2nd pl (doric) -
86 λάθη
λανθάνωescape notice: aor subj mp 2nd sgλανθάνωescape notice: aor subj act 3rd sgλανθάνωescape notice: aor subj mid 2nd sgλά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres ind mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj act 3rd sg (doric)λά̱θῃ, λήθηforgetting: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
87 λάθῃ
λανθάνωescape notice: aor subj mp 2nd sgλανθάνωescape notice: aor subj act 3rd sgλανθάνωescape notice: aor subj mid 2nd sgλά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres ind mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj act 3rd sg (doric)λά̱θῃ, λήθηforgetting: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
88 λάθηι
λάθῃ, λανθάνωescape notice: aor subj mp 2nd sgλάθῃ, λανθάνωescape notice: aor subj act 3rd sgλάθῃ, λανθάνωescape notice: aor subj mid 2nd sgλά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres ind mp 2nd sg (doric)λά̱θῃ, λανθάνωescape notice: pres subj act 3rd sg (doric)λά̱θῃ, λήθηforgetting: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
89 λήσονθ'
λήσοντα, λανθάνωescape notice: fut part act neut nom /voc /acc plλήσοντα, λανθάνωescape notice: fut part act masc acc sgλήσοντι, λανθάνωescape notice: fut part act masc /neut dat sgλήσοντι, λανθάνωescape notice: fut ind act 3rd pl (doric)λήσοντε, λανθάνωescape notice: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualλήσονται, λανθάνωescape notice: fut ind mid 3rd pl -
90 λήσοντ'
λήσοντα, λανθάνωescape notice: fut part act neut nom /voc /acc plλήσοντα, λανθάνωescape notice: fut part act masc acc sgλήσοντι, λανθάνωescape notice: fut part act masc /neut dat sgλήσοντι, λανθάνωescape notice: fut ind act 3rd pl (doric)λήσοντε, λανθάνωescape notice: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualλήσονται, λανθάνωescape notice: fut ind mid 3rd pl -
91 προσσχής
πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
92 προσσχῇς
πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)πρόσ-σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
93 σχης
ἔχωcheck: aor subj act 2nd sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
94 σχῇς
ἔχωcheck: aor subj act 2nd sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
95 σχώμαι
ἔχωcheck: aor subj mp 1st sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 1st sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 1st sgσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 1st sg -
96 σχῶμαι
ἔχωcheck: aor subj mp 1st sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 1st sgσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 1st sgσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 1st sg -
97 σχώνται
ἔχωcheck: aor subj mp 3rd plσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 3rd plσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 3rd plσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 3rd pl -
98 σχῶνται
ἔχωcheck: aor subj mp 3rd plσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 3rd plσχάωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 3rd plσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 3rd pl -
99 σχάσει
σχάσιςslitting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)σχάσεϊ, σχάσιςslitting: fem dat sg (epic)σχάσιςslitting: fem dat sg (attic ionic)σχά̱σει, σχάωslit open so as to let something escape: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)σχά̱σει, σχάωslit open so as to let something escape: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)σχά̱σει, σχάωslit open so as to let something escape: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)σχάζωslit open so as to let something escape: aor subj act 3rd sg (epic)σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 2nd sgσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 3rd sg -
100 σχάση
σχάσηι, σχάσιςslitting: fem dat sg (epic)σχά̱σῃ, σχάωslit open so as to let something escape: aor subj mid 2nd sg (doric aeolic)σχά̱σῃ, σχάωslit open so as to let something escape: aor subj act 3rd sg (doric aeolic)σχά̱σῃ, σχάωslit open so as to let something escape: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)σχάζωslit open so as to let something escape: aor subj mid 2nd sgσχάζωslit open so as to let something escape: aor subj act 3rd sgσχάζωslit open so as to let something escape: fut ind mid 2nd sg
См. также в других словарях:
Escape — may refer to: * Escape (hold), a maneuver used to exit a wrestling or grappling hold * Escapism, mental diversion by means of entertainment or recreation * Escapology, the study and practice of escaping from physical restraints * Prison escape,… … Wikipedia
escape — vb 1 Escape, flee, fly, decamp, abscond mean to run away especially from something which limits one s freedom or threatens one s well being. Escape so stresses the idea of flight from confinement or restraint that it very often conveys no… … New Dictionary of Synonyms
Escape — Es*cape , n. 1. The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice; deliverance from injury or any evil; flight; as, an escape in battle; a narrow escape; also, the means of escape; as, a fire escape. [1913 Webster] I would… … The Collaborative International Dictionary of English
escape — [e skāp′, iskāp] vi. escaped, escaping [ME escapen < NormFr escaper, var. of eschaper < VL * excappare < L ex , out of (see EX 1) + LL cappa, cloak (i.e., leave one s cloak behind)] 1. to get free; get away; get out; break loose, as from … English World dictionary
escape — sustantivo masculino 1. Salida o solución a una situación comprometida: Está rodeado, sin posibilidad de escape. Buscó un escape para no responder a las acusaciones. 2. Salida de un líquido o un gas por un orificio o una grieta del recipiente que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escape — [ ɛskap ] n. f. • 1567; lat. scapus « fût » ♦ Archit. 1 ♦ Partie inférieure du fût d une colonne, voisine de la base. 2 ♦ (1611) Fût d une colonne, de la base au chapiteau. ● escape nom féminin ou escap nom masculin Faire ou donner e … Encyclopédie Universelle
escape — verb and noun. There are three significant 20c uses, the first two of the verb and the third of the noun: 1. In intransitive use (without an object), to describe astronauts overcoming gravity and leaving the earth s atmosphere: • A spaceship will … Modern English usage
escape — es·cape 1 vi es·caped, es·cap·ing: to depart from lawful custody with the intent of avoiding confinement or the administration of justice escape 2 n 1: an act or instance of escaping 2: the criminal offense of escaping Merriam Webster’s… … Law dictionary
Escape — Saltar a navegación, búsqueda Escape es la acción o efecto de escapar El escape, en psicología, forma parte, junto con la evitación, de un procedimiento básico del condicionamiento instrumental. Este procedimiento se conoce también como… … Wikipedia Español
Escape — Escape: Escape управляющая клавиша компьютерной клавиатуры; «Escape» альбом американской рок группы Journey 1981 года; «Escape» альбом испанского поп певца Энрике Иглесиаса 2001 года. См. также Escape последовательность… … Википедия
escape — 1. m. Acción de escapar o escaparse. 2. Fuga de un gas o de un líquido. 3. Fuga apresurada con que alguien se libra de recibir el daño que le amenaza. 4. En los motores de explosión, salida de los gases quemados. 5. Tubo que conduce estos gases… … Diccionario de la lengua española