-
1 escalfar
-
2 poach
I pəu verb(to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) escalfar, hervir- poached
II pəu verb(to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.)- poachertr[pəʊʧ]1 (for game) cazar en vedado, cazar furtivamente; (for fish) pescar en vedado, pescar furtivamente2 (take, steal) robar————————tr[pəʊʧ]poach ['po:ʧ] vt1) : cocer a fuego lentoto poach an egg: escalfar un huevo2)to poach game : cazar ilegalmentepoach vi: cazar ilegalmentev.• cazar en vedado v.• cazar furtivamente v.• escalfar v.pəʊtʃ
1.
1) ( Culin) \<\<egg\>\> escalfar; \<\<fish\>\> cocer* a fuego lentopoached egg — huevo m escalfado or (AmL tb) poché
2) ( steal) \<\<game\>\> cazar* furtivamente; \<\<staff/ideas\>\> robar
2.
via) ( hunt game) cazar* furtivamenteb) ( encroach)to poach on somebody's territory o preserve — meterse en terreno de alguien
I
[pǝʊtʃ]VT (Culin) [+ egg] escalfar; [+ fish etc] hervir
II [pǝʊtʃ]1. VT1) (=hunt) cazar en vedado; (=fish) pescar en vedado2) (fig) * (=steal) birlar *, quitar2.VI (=hunt) cazar furtivamente; (=fish) pescar furtivamente- poach on sb's preserves or territory* * *[pəʊtʃ]
1.
1) ( Culin) \<\<egg\>\> escalfar; \<\<fish\>\> cocer* a fuego lentopoached egg — huevo m escalfado or (AmL tb) poché
2) ( steal) \<\<game\>\> cazar* furtivamente; \<\<staff/ideas\>\> robar
2.
via) ( hunt game) cazar* furtivamenteb) ( encroach)to poach on somebody's territory o preserve — meterse en terreno de alguien
-
3 escalfado
Del verbo escalfar: ( conjugate escalfar) \ \
escalfado es: \ \el participioMultiple Entries: escalfado escalfar
escalfar ( conjugate escalfar) verbo transitivo to poach
escalfado,-a adj Culin poached: me gusta el pisto con huevos escalfados, I like ratatouille with poached eggs
escalfar vtr Culin to poach ' escalfado' also found in these entries: Spanish: escalfada - huevo -
4 heat
s calor, calda | passió, vehemència, ardor |ZOOL zelv escalfar, acalorar | escalfar-se, acalorar-seIn/on heat en zel -
5 heat up
v escalfar | escalfar-se -
6 inflame
v inflamar, enutjar, enfurir, encendre, escalfar els ànims | MED inflamar | inflamar-se, enutjar-se, enfurir-se, encendre's, escalfar-se | MED inflamar-se -
7 overheat
s escalfar massa, escalfar-se massa | reescalfar -
8 warm
adj calent (però no en accés), calentet, cald | calorós, no gaire fred | càlid, accollidor, simpàtic, afectuós, efusiuv escalfar | animar, alegrar | apallissar, atonyinar | escalfar-se | ESPORT fer exercici per entrar en calor | animar-se, alegrar-se -
9 warm up
v reescalfar, tornar a escalfar | escalfar-se, animar-se | avivar, reanimar -
10 burn
bə:n
1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) quemar2) (to use as fuel.) quemar3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) quemar4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) quemadura- burnerburn1 n quemaduraburn2 vb1. quemar / quemarse2. arderto be burning hot estar muy caliente / estar ardiendotr[bɜːn]1 (stream) arroyo————————tr[bɜːn]1 quemadura1 quemar2 quemarse4 (food) quemar5 (land, plants) abrasar6 (body) incinerar7 SMALLMEDICINE/SMALL (cauterise) cauterizar8 (harden bricks) cocer9 (put to death) quemar1 (blaze, glow) arder2 (candle, light) estar encendido,-a3 (food) quemarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burn to a cinder calcinar, reducir a cenizasto burn low no quemar biento burn well quemar biento burn one's boats figurative use quemar el último cartuchoto burn the candle at both ends figurative use hacer de la noche díato burn one's fingers figurative use pillarse los dedosto burn the midnight oil figurative use quemarse las pestañasto burn a hole in something hacer un agujero en algo quemándoloto burn a hole in one's pocket figurative use quemarle a uno el bolsilloto be burned alive ser quemado,-a vivo,-ato get burnt quemarseto have a burnt taste saber a quemado1) : quemar, incendiarto burn a building: incendiar un edificioI burned my hand: me quemé la mano2) consume: usar, gastar, consumirburn vi1) : arder (dícese de un fuego o un edificio), quemarse (dícese de la comida, etc.)2) : estar prendido, estar encendidowe left the lights burning: dejamos las luces encendidas3)to burn out : consumirse, apagarse4)to burn with : arder dehe was burning with jealousy: ardía de celosburn n: quemadura fn.• quemadura s.f.• quemazón s.m.v.(§ p.,p.p.: burned) or: burnt•) = abrasar v.• achicharrar v.• arder v.• asar v.• asolar v.• asurar v.• cauterizar v.• churruscar v.• escalfar v.• incendiar v.• quemar v.• requemar v.• resquemar v.• tostar v.
I
1. bɜːrn, bɜːn1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
I [bɜːn] (vb: pt, pp burned, burnt)1. N1) (Med) quemadura f2) (Space) [of rocket] fuego m2. VT1) (gen) quemar; [+ house, building] incendiar; [+ corpse] incinerar; [+ mouth, tongue] quemar, escaldarto burn one's finger/hand — quemarse el dedo/la mano
I've burnt myself! — ¡me he quemado!, ¡me quemé! (LAm)
- burn one's boats or bridges- burn the candle at both ends- burn one's fingers2) [sun] [+ person, skin] tostar; [+ plants] abrasar3) [+ fuel] consumir, usar4) [+ CD, DVD] tostar3. VI1) [fire, building etc] arder, quemarse; (=catch fire) incendiarse2) [skin] (in sun) quemarse, tostarse3) [meat, pastry etc] quemarse4) [light, gas] estar encendido5) (fig)to burn with anger/passion etc — arder de rabia/pasión etc
4.CPDburns unit N — unidad f de quemados
- burn off- burn out- burn up
II
[bɜːn]N (Scot) arroyo m, riachuelo m* * *
I
1. [bɜːrn, bɜːn]1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m -
11 shirr
v.• escalfar huevos en crema o pan rallado v.• fruncir v.[ʃɜː(r)]VT1) (Sew) fruncir2) (US)shirred eggs — huevos mpl al plato
-
12 bake brown
-
13 poach
I [pəu ] verb(to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) escalfar- poachedII [pəu ] verb(to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.) caçar ilegalmente- poacher* * *poach1[poutʃ] vt+vi 1 pisar ou esburacar com os cascos. 2 tornar mole ou úmido. 3 reduzir a uma consistência uniforme. 4 invadir propriedade alheia (ao caçar ou pescar). 5 roubar caça ou pesca. 6 caçar ou pescar furtivamente. 7 Sports avantajar-se ilicitamente. 8 atolar-se. 9 tornar-se lamacento. to poach on someone’s preserves penetrar na propriedade de alguém.————————poach2[poutʃ] vt escaldar sem a casca (ovos). -
14 bask
v escalfar-se al sol -
15 cudgel
-
16 hot up
v animar-se, escalfar-se -
17 limber up
v escalfar, fer exercicis preparatoris -
18 loosen
v deixar anar, deslligar, afluixar | esponjar, estovar | fer parlar, fer córrer (llengua) | MED descarregar, afluixar | deixar-se anar, deslligar-se, afluixar-se | ESPORT escalfarloosen up relaxar, desentumir -
19 mull
v reflexionar, rumiar | escalfar amb especiass muselina fina -
20 rack
s prestatge,lleixa | penjador | poltre de tortura | reixa per a equipatge, portaequipatge | cremallera | escorreplats, revister, ampollerv torturar, turmentar | trafegar, transvasar (vi)rack one's brains escalfar-se el cap
- 1
- 2
См. также в других словарях:
escalfar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escalfar escalfando escalfado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escalfo escalfas escalfa escalfamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escalfar — v. tr. 1. Aquecer no escalfador. 2. Deixar estar algum tempo em água muito quente. 3. Esfalfar. ‣ Etimologia: latim excalfacio, ere, aquecer … Dicionário da Língua Portuguesa
escalfar — verbo transitivo 1. Cocer (una persona) [un huevo] sin la cáscara en un líquido hirviendo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escalfar — (Del lat. excalfacĕre, calentar). 1. tr. Cocer en agua hirviendo o en caldo un alimento, especialmente los huevos sin la cáscara. 2. Cocer el pan con demasiado fuego, de tal modo que se levanten ampollas en él al cocerlo. U. t. c. prnl.) 3. desus … Diccionario de la lengua española
escalfar — (Derivado del ant. calfar < del lat. vulgar calfare < lat. calefacere.) ► verbo transitivo 1 COCINA Cocer un huevo sin su cáscara en un líquido hirviendo: ■ siempre escalfa un huevo en la sopa. ► verbo transitivo/ pronominal 2 COCINA… … Enciclopedia Universal
escalfar — {{#}}{{LM E15801}}{{〓}} {{ConjE15801}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}escalfar{{]}} ‹es·cal·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un huevo,{{♀}} cocerlo sin cáscara en un líquido hirviendo: • Se tarda más en escalfar un huevo que en freírlo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escalfar — es|cal|far Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
escalfar — v. matar. ❙ «¡Y como pille a la abuelita, la escalfo!» El Jueves, 21 28 enero, 1998 … Diccionario del Argot "El Sohez"
escalfar — Sinónimos: ■ cocer, hervir … Diccionario de sinónimos y antónimos
escalfado — ► adjetivo CONSTRUCCIÓN Se aplica a la pared que tiene burbujas por no estar bien aplicado el yeso o la cal. * * * escalfado, a 1 Participio adjetivo de «escalfar»: ‘Huevo escalfado’. 2 Se aplica a la pared en que han quedado *burbujas por no… … Enciclopedia Universal
escalfeta — ► sustantivo femenino Brasero pequeño de metal o de barro que se usaba para encender el cigarro o quemar hierbas aromáticas. SINÓNIMO chofeta * * * escalfeta (de «escalfar», calentar) f. *Braserillo que servía para encender el cigarro. ≃ Chofeta … Enciclopedia Universal