-
1 escaldarse
1 to get scalded* * *VPR1) (=quemarse) to scald o.s., get scalded2) (=rozarse) to chafe; [bebé] to get nappy rash* * *vpr[con agua, vapor] to scald oneself* * *v/r scald o.s. -
2 escaldarse
• get sidetracked• get slashed -
3 escaldar
v.to scald.* * *1 to scald1 to get scalded* * *1. VT1) (=quemar) to scald; (Culin) to blanch2) (=rozar) to chafe, rub3) (=escarmentar) to teach a lesson4) [+ metal] to make red-hot2.See:* * *1.verbo transitivoa) <acelgas/tomates> to blanch, scaldb) <manos/persona> to scald2.escaldarse v prona) (con agua, vapor) to scald oneselfb) bebé to get diaper (AmE) o (BrE) nappy rash* * *= blanch, scald.Ex. The aim of this work was to examine the effect of blanching or soaking in different acid solutions on the acrylamide content in potato crisps.Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *1.verbo transitivoa) <acelgas/tomates> to blanch, scaldb) <manos/persona> to scald2.escaldarse v prona) (con agua, vapor) to scald oneselfb) bebé to get diaper (AmE) o (BrE) nappy rash* * *= blanch, scald.Ex: The aim of this work was to examine the effect of blanching or soaking in different acid solutions on the acrylamide content in potato crisps.
Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *escaldar [A1 ]vt1 ( Coc) ‹acelgas/tomates› to blanch, scald2 ‹manos/persona› to scald1 (con agua, vapor) to scald oneself* * *
escaldar ( conjugate escaldar) verbo transitivo
escaldarse verbo pronominal
escaldar verbo transitivo to scald
escaldar verbo transitivo to scald, burn
' escaldar' also found in these entries:
English:
scald
* * *♦ vt1. [sujeto: agua, vapor] to scald2. Culin to scald3. [abrasar] to turn red-hot* * *v/t1 GASTR blanch2 manos scald* * *escaldar vt: to scald* * *escaldar vb to scald -
4 escaldado
adj.scalded.m.scalding.past part.past participle of spanish verb: escaldar.* * *1→ link=escaldar escaldar► adjetivo1 scalded2 figurado wary, cautious\salir escaldado,-a figurado to get one's fingers burnt* * *ADJ1) (=escarmentado)gato I, 1., 1)•
salir escaldado, salió escaldado del negocio — he got his fingers burned in the deal2) (=receloso) wary, cautious3) [mujer] loose* * *- da adjetivoa) ( quemado) scaldedb) ( por la orina)tiene las nalgas escaldadas — she has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
c) ( escarmentado)* * *----* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* * *- da adjetivoa) ( quemado) scaldedb) ( por la orina)tiene las nalgas escaldadas — she has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
c) ( escarmentado)* * ** salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* * *escaldado -da23(escarmentado): salió escaldado de la experiencia he learned his lesson* * *
Del verbo escaldar: ( conjugate escaldar)
escaldado es:
el participio
Multiple Entries:
escaldado
escaldar
escaldar ( conjugate escaldar) verbo transitivo
escaldarse verbo pronominal
escaldado,-a adj fam cagey, wary, once bitten twice shy: fue una experiencia de la que salí escaldada, that experience made me cagey
escaldar verbo transitivo to scald
escaldar verbo transitivo to scald, burn
' escaldado' also found in these entries:
Spanish:
escaldada
English:
bitten
- bite
* * *escaldado, -a adj1. Culin scalded* * *adj scalded;figsalió escaldado del proyecto he got his fingers burned in the project
См. также в других словарях:
escaldarse — pronominal escocerse, sahornarse*, rescaldar, excoriarse. Rescaldar solo tiene uso transitivo; excoriarse tiene uso transitivo y pronominal … Diccionario de sinónimos y antónimos
escaldarse — {{#}}{{LM SynE16205}}{{〓}} {{CLAVE E15795}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}escaldar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = abrasar • quemar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Compango — Algunos de los elementos que intervienen en el compango. El compango es el acompañamiento cárnico ahumado empleado en la elaboración de la fabada asturiana y los cocidos lebaniego y montañés, consta generalmente de: chorizo, morcilla de Asturias… … Wikipedia Español
Relleno (cocina) — Saltar a navegación, búsqueda Rellenando un pavo. En la cocina, se llama relleno a la sustancia usada para llenar una cavidad en otro alimento. Muchos alimentos se rellenan, incluyendo carnes, verduras y frutas … Wikipedia Español
excoriar — transitivo y pronominal escaldarse*, sahonarse*, rescaldar, escocerse. * * * Sinónimos: ■ escoriar, raspar, rozar, arrancar, arañar, irritar, escocer … Diccionario de sinónimos y antónimos
escocer — transitivo 1) picar. 2) escaldarse*, sahornarse*, enrojecer, rescaldar, excoriar. 3) sentirse, resentirse, dolerse, requemarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
sahornarse — pronominal escocerse, escaldarse, rescaldar, enrojecerse, excoriarse. Sahonarse designa la acción de irritarse una parte del cuerpo por efecto del roce con otra; escocerse puede ser por efecto del roce o del sudor. Enrojecer no pone tanto el… … Diccionario de sinónimos y antónimos