-
1 ворона
воро́наkorniko.* * *ж.1) corneja f2) разг. ( зевака) pazguato m, papanatas m, papamoscas m••бе́лая воро́на — mirlo blanco
воро́на в павли́ньих пе́рьях разг. ≈≈ aunque la mona se vista de seda, mona se queda
пу́ганая воро́на куста́ бои́тся погов. — el gato escaldado del agua fría huye, de los escarmentados nacen los avisados
* * *ж.1) corneja f2) разг. ( зевака) pazguato m, papanatas m, papamoscas m••бе́лая воро́на — mirlo blanco
воро́на в павли́ньих пе́рьях разг. — ≈ aunque la mona se vista de seda, mona se queda
пу́ганая воро́на куста́ бои́тся погов. — el gato escaldado del agua fría huye, de los escarmentados nacen los avisados
* * *n1) gener. corneja, chova2) colloq. (çåâàêà) pazguato, papamoscas, papanatas -
2 молоко
молоко́lakto;сгущённое \молоко densigita lakto;\молоко в порошке́ pulvorigita lakto.* * *с.1) leche fки́слое молоко́ — leche agria (cuajada, cortada)
парно́е молоко́ — leche fresca ( recién ordenada)
це́льное молоко́ — leche pura
снято́е молоко́ — leche desnatada
сгущённое молоко́ — leche condensada
сухо́е молоко́ — leche en polvo
пастеризо́ванное молоко́ — leche pasteurizada (pasterizada)
стерилизо́ванное молоко́ — leche uperizada
ка́ша на молоке́ — papilla de leche
прико́рм молоко́м ( грудных детей) — leche de apoyo
2) ( сок некоторых растений) leche f, lechal mминда́льное молоко́ — leche de almendras
3) ( беловатый раствор) lechada fизвестко́вое молоко́ — lechada f ( de cal)
••кровь с молоко́м ( о цвете лица) — colorado como una manzana
у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло погов. — tiene (trae, está con) la leche en los labios
всоса́ть с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду посл. — gato escaldado del agua fría huye
от него́ то́лку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo, como pedir leche a las cabrillas)
то́лько пти́чьего молока́ недостаёт (нехвата́ет) — no (le) falta más que (sólo falta) coger el cielo con las manos
* * *с.1) leche fки́слое молоко́ — leche agria (cuajada, cortada)
парно́е молоко́ — leche fresca ( recién ordenada)
це́льное молоко́ — leche pura
снято́е молоко́ — leche desnatada
сгущённое молоко́ — leche condensada
сухо́е молоко́ — leche en polvo
пастеризо́ванное молоко́ — leche pasteurizada (pasterizada)
стерилизо́ванное молоко́ — leche uperizada
ка́ша на молоке́ — papilla de leche
прико́рм молоко́м ( грудных детей) — leche de apoyo
2) ( сок некоторых растений) leche f, lechal mминда́льное молоко́ — leche de almendras
3) ( беловатый раствор) lechada fизвестко́вое молоко́ — lechada f ( de cal)
••кровь с молоко́м ( о цвете лица) — colorado como una manzana
у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло погов. — tiene (trae, está con) la leche en los labios
всоса́ть с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду посл. — gato escaldado del agua fría huye
от него́ то́лку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo, como pedir leche a las cabrillas)
то́лько пти́чьего молока́ недостаёт (не хвата́ет) — no (le) falta más que (sólo falta) coger el cielo con las manos
* * *ngener. (беловатый раствор) lechada, lechal, leche -
3 ворона
жgralha cinzenta; рзг ( ротозей) cabeça-de-vento m, néscio m, paspalho m••- ворон считатьпуганая ворона (и) куста боится — пгв прибл gato escaldado de água fria tem medo
-
4 как угорелая кошка
( метаться) рзг como (feito) gato escaldado, como (feito) louco -
5 обжечься
queimar-se; прн рзг ( потерпеть неудачу) queimar-se, malograr vi, sofrer um revés••обжегшись на молоке, дуешь на воду — псл прибл gato escaldado de água fria tem medo
-
6 пуганый
-
7 бесстыдная
adjgener. escaldado (о женщине) -
8 битый
би́тыйbatita;disbatita (разбитый);♦ \битый час разг. tutan (или longan) horon.* * *1) прич. от бить2) прил. rotoби́тое стекло́ — cristal roto
••би́тый час разг. — una hora entera
би́тая пти́ца — aves de corral muertas
за одного́ би́того двух неби́тых даю́т посл. — un hombre escaldado vale por dos; un escarmiento vale por dos
* * *adjgener. roto -
9 за одного битого двух небитых дают
prepos.set phr. un escarmiento vale por dos, un hombre escaldado vale por dosDiccionario universal ruso-español > за одного битого двух небитых дают
-
10 злопамятный
злопа́мятныйrankora, ofendmemora;venĝema, venĝoplena (мстительный).* * *прил.rencoroso, vengativo* * *прил.rencoroso, vengativo* * *adjgener. rancuroso, rencilloso, rencoroso, vengativo, enconoso, escaldado -
11 наученный опытом
vcolloq. escaldado -
12 обваренный
-
13 обжёгшийся на молоке дует на воду
vset phr. el gato escaldado del agua frìa huyeDiccionario universal ruso-español > обжёгшийся на молоке дует на воду
-
14 обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
vset phr. gato escaldado del agua frìa huyeDiccionario universal ruso-español > обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
-
15 ошпаренный
vgener. escaldado -
16 пуганая ворона куста боится
Diccionario universal ruso-español > пуганая ворона куста боится
-
17 пуганый
-
18 хитрый
прил.1) astuto, fino, ladino; taimado ( себе на уме); pícaro ( плутоватый); socarrón ( лукавый); malicioso ( коварный)2) разг. (ловкий, искусный) listo, ingenioso3) разг. (не простой, сложный) difícil, complicado••голь на вы́думки хитра́ погов. — hombre pobre todo es trazas
* * *прил.1) astuto, fino, ladino; taimado ( себе на уме); pícaro ( плутоватый); socarrón ( лукавый); malicioso ( коварный)2) разг. (ловкий, искусный) listo, ingenioso3) разг. (не простой, сложный) difícil, complicado••голь на вы́думки хитра́ погов. — hombre pobre todo es trazas
* * *adj1) gener. artero, asocarronado, astucioso, astuto, colmillado, cuco, delgado, diplomàtico, escatimoso, listo, macuco, macucón, malicioso (коварный), marrajo, pìcaro (плутоватый), raposino, socarrón (лукавый), solerte, taimado (себе на уме), tretero, bellaco, chuzón, conchudo, escaldado, fino, ladino, marrullero, matrero, pillo, redomado, refinado, ribaldo, sobón, tacaño, tunante, tuno, vulpino, zorrastrón, zorrero2) colloq. (ловкий, искусный) listo, (не простой, сложный) difйcil, aporreado, complicado, coscón, ingenioso, mantés, retrechero3) amer. emponchado4) law. malo5) liter. picaro6) mexic. languso7) Col. rejugado8) Cub. guachinango9) Peru. resabioso, retobado10) Chil. alicurco -
19 обжечься
1) quemarse, abrasarse2) перен. (на + предл. п.), разг. ( потерпеть неудачу) fracasar vi, salir descalabrado••обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду посл. — gato escaldado del agua fría huye
-
20 Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Gato escaldado del agua fría huye.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Escaldado — Saltar a navegación, búsqueda Blanqueando unas judías verdes. Escaldar (del latín excaldāre introducir algo en agua hirviendo) es una técnica culinaria relativa a la cocción (agua o líquido hirviendo) de los alimentos durante un periodo breve de… … Wikipedia Español
escaldado — escaldado, da adjetivo coloquial escarmentado. * * * Sinónimos: ■ abrasado, hervido, cocido ■ desengañado, receloso, cauteloso, escarmentado, advertido … Diccionario de sinónimos y antónimos
escaldado — adj. 1. Que sofreu a ação de um líquido muito quente. 2. [Figurado] Escarmentado. • s. m. 3. [Brasil] Farinha de mandioca escaldada com molho de carnes ou de peixe … Dicionário da Língua Portuguesa
escaldado — escaldado, da adjetivo 1. (estar) Uso/registro: coloquial. Que ha tenido una mala experiencia y está escarmentado: Está escaldada ya de todos los negocios que tengan que ver con la bolsa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escaldado — escaldado, da (Del part. de escaldar). 1. adj. coloq. Escarmentado, receloso. 2. coloq. Dicho de una mujer muy ajada: Libre y deshonesta en su trato. 3. f. Zam. Comida de patatas y berzas … Diccionario de la lengua española
escaldado — ► adjetivo coloquial Que está escarmentado, receloso, desengañado: ■ los reveses que ha sufrido en su vida lo han dejado ya muy escaldado. * * * escaldado, a 1 Participio adjetivo de «escaldar[se]». ⊚ (inf.; «Salir») Aplicado a personas, receloso … Enciclopedia Universal
escaldado — {{#}}{{LM E15794}}{{〓}} {{SynE16204}} {{[}}escaldado{{]}}, {{[}}escaldada{{]}} ‹es·cal·da·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Receloso o escarmentado: • Salí escaldado de ese negocio y no quiero ni oír hablar de él.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escaldado — pop. Escarmentado// receloso … Diccionario Lunfardo
Gato escaldado, del agua fría huye. — El que ha pasado ya por un trance amargo, en lo sucesivo rehúye todo aquello que se lo recuerde. El refrán aparece citado en de Galdós … Diccionario de dichos y refranes
escaldar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escaldar escaldando escaldado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escaldo escaldas escalda escaldamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Tomate en conserva — Lata de tomate. Tomate en conserva o conservas de tomate. Se trata de una forma de conservación del tomate, básicamente el proceso aplicado amplía el tiempo de conservación del tomate en condiciones normales. Contenido 1 … Wikipedia Español