-
1 esalare
esalare v. ( esàlo) I. tr. 1. exhaler, diffuser, dégager: i fiori esalavano un profumo intenso les fleurs exhalaient un parfum intense. 2. (fig,lett) exhaler: esalare l'anima rendre l'âme, exhaler son dernier soupir; esalare lo spirito rendre l'âme; esalare l'ultimo respiro exhaler le dernier soupir. II. intr. 1. (aus. essere) émaner (aus. avoir), s'exhaler, se dégager: dai fiori esalava un profumo delicato un délicat parfum émanait des fleurs. 2. (rif. a cattivo odore) empester: dalla cucina esalava un odore di pesce la cuisine empestait le poisson. -
2 esalazione
esalazione s.f. 1. (effluvio, emanazione) exhalaison, émanation, effluve m.; ( di gas) dégagement m.: esalazioni venefiche émanations toxiques. 2. (fig,ant) ( sfogo) soulagement m., défoulement m. 3. ( rar) ( l'esalare) exhalation. 4. ( Geol) émission, émanation: esalazioni vulcaniche émanations volcaniques. -
3 spirito
spirito s.m. 1. esprit: Dio è puro spirito Dieu est pur esprit. 2. ( anima) esprit, âme f. 3. ( animo) esprit, talvolta non si traduce: condizione ( o disposizione) di spirito état d'esprit; avere lo spirito agitato être agité; sollevare lo spirito di qcu. remonter le moral de qqn. 4. spec. al pl. ( essere immateriale) esprit: spiriti maligni esprits malins, esprits du mal. 5. (genio, folletto) génie, elfe, esprit: spirito del bosco esprit de la forêt. 6. spec. al pl. ( fantasma) esprit, fantôme, revenant: credere agli spiriti croire aux fantômes; nel castello ci sono gli spiriti il y a des fantômes dans le château, le château est hanté. 7. ( persona) esprit: essere uno spirito superiore être un esprit supérieur. 8. ( vivacità d'ingegno) esprit: una persona che è tutta spirito une personne qui a l'esprit vif. 9. ( senso dell'umorismo) esprit, humour: avere molto spirito avoir beaucoup d'esprit; mancare di spirito manquer d'esprit. 10. (disposizione d'animo, senso) esprit: spirito di sacrificio esprit de sacrifice; con spirito vendicativo par esprit de vengeance. 11. ( situazione spirituale) esprit: lo spirito di un'epoca l'esprit d'une époque. 12. (significato intimo, parte essenziale) esprit: lo spirito di una legge l'esprit d'une loi; secondo lo spirito della legge selon l'esprit de la loi; secondo lo spirito di qcs. selon l'esprit de qqch. 13. ( alcol) spiritueux, alcool, eau-de-vie f. 14. ( lett) ( respiro) soupir: esalare lo spirito exhaler son dernier soupir. 15. (Gramm,Fon) esprit.
См. также в других словарях:
esalare — /eza lare/ [dal lat. exhalare, der. di halare alitare, soffiare , col pref. ex ]. ■ v. tr. 1. [mandare fuori: la palude esalava miasmi pestiferi ] ▶◀ effondere, emanare, emettere, sprigionare. ● Espressioni: fig., esalare l anima (o l ultimo… … Enciclopedia Italiana
esalare — e·sa·là·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere) uscir fuori, diffondersi nell aria: dalla palude esalavano vapori e miasmi Sinonimi: diffondersi, spandersi, spargersi, sprigionarsi. 2. v.tr., mandar fuori nell aria, emanare: le rose esalavano un… … Dizionario italiano
esalare — {{hw}}{{esalare}}{{/hw}}A v. tr. Mandare fuori, disperdendo attorno nell aria | Esalare l ultimo respiro, (fig.) morire. B v. intr. ( aus. essere ) Emanare: dal terreno esala un pessimo odore … Enciclopedia di italiano
esalare — A v. tr. mandare fuori, mandare, effondere, sprigionare, spirare, emettere, espandere B v. intr. emanare, effondersi, sprigionarsi, uscire, evaporare, traspirare, trasudare CONTR. penetrare FRASEOLOGIA esalare l ultimo respiro, morire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spirare — spirare1 [dal lat. spirare soffiare; respirare, emanare ]. ■ v. intr. (aus. avere ). 1. a. [di massa d aria, spostarsi: non spira un alito di vento ] ▶◀ soffiare, tirare. b. (fig.) [di ambiente o situazione non favorevole, sussistere: con l aria… … Enciclopedia Italiana
anelare — a·ne·là·re v.intr. e tr. (io anèlo) 1. v.intr. (avere) LE respirare affannosamente, ansimare: fumar li vedi e anelar nel corso (Tasso) Sinonimi: ansare. 2. v.intr. (avere) CO fig., aspirare ardentemente a qualcosa: anelare a una vita tranquilla;… … Dizionario italiano
emanare — e·ma·nà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere) diffondersi, scaturire: la luce che emana dal sole; anche fig.: la bontà emanava da quel sorriso | di odore o profumo, spandersi: dal viale emana un profumo di tigli Sinonimi: irradiare, irraggiare … Dizionario italiano
esalazione — e·sa·la·zió·ne s.f. 1. CO l esalare | ciò che è esalato: esalazione di gas mefitici Sinonimi: fumo. 2. OB sfogo, sollievo {{line}} {{/line}} DATA: 1313 19. ETIMO: dal lat. exhalatiōne(m), v. anche esalare. POLIREMATICHE: esalazione vulcanica: loc … Dizionario italiano
morire — mo·rì·re v.intr., v.tr. (io muòio) FO I. v.intr. (essere) I 1a. cessare di vivere, decedere, perire: morire giovane, morire nel proprio letto, morire di colpo; morire come un cane, solo o senza conforto religioso; non vuol morire, di chi resiste… … Dizionario italiano
spirare — 1spi·rà·re v.intr. e tr. 1a. v.intr. (avere o essere) CO del vento, della brezza, soffiare: spirava una brezza leggera 1b. v.intr. (avere o essere) BU fig., di situazione, di una condizione, di un particolare clima psicologico, ecc., essere… … Dizionario italiano
spirare (1) — {{hw}}{{spirare (1)}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) 1 Soffiare, detto dei venti: non spira un alito di vento. 2 Esalare, emanare: un pessimo odore spira dalla fossa. B v. tr. 1 Emanare, spargere intorno: il suo sguardo spira serenità. 2 (poet.) … Enciclopedia di italiano