Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

es+mit+j-m+aufnehmen

  • 121 eye contact

    'eye con·tact n
    Blickkontakt m;
    to avoid \eye contact [with sb] Blickkontakt [mit jdm] vermeiden, jds Blick[en] m[pl] ausweichen;
    to keep/make \eye contact [with sb] Blickkontakt [mit jdm] halten/aufnehmen

    English-German students dictionary > eye contact

  • 122 rival

    ri·val [ʼraɪvəl] n
    Rivale, -in m, f; econ, comm Konkurrent m;
    arch \rival Erzrivale, -in m, f;
    bitter \rivals scharfe Rivalen;
    closest [or nearest] \rival größter [o schärfster] Rivale/größte [o schärfste] Rivalin n
    modifier rivalisierend attr, konkurrierend attr;
    \rival brand Konkurrenzmarke f;
    \rival camp/ team gegnerisches Lager/gegnerische Mannschaft;
    \rival factions rivalisierende Gruppen vt <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    to \rival sb/ sth mit jdm/etw konkurrieren, es mit jdm/etw aufnehmen;
    to be \rivalled by sth/sb von etw/jdm übertroffen werden

    English-German students dictionary > rival

  • 123 Fühlung

    Füh·lung <-, -en> f
    contact;
    mit jdm in \Fühlung bleiben/ stehen to stay [or remain] /be in touch [or contact] with sb;
    mit jdm \Fühlung aufnehmen to contact sb, to get in touch with sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fühlung

  • 124 Reserve

    Reserve f =, -n запа́с; резе́рв
    sichere Reserven геол. достове́рные запа́сы (поле́зного ископа́емого)
    stille Reserven эк. скры́тые резе́рвы (капита́ла)
    stille Reserven bilden и́сподволь создава́ть запа́сы
    etw. in Reserve haben име́ть что-л. в запа́се (тж. перен.)
    Reserve f =, -n воен. запа́с; резе́рв; второ́й эшело́н
    Leutnant der Reserve (сокр. Lt d.R.) лейтена́нт запа́са
    die Reserve einberufen призва́ть военнообя́занных запа́са [резерви́стов]
    die Reserve (n) einsetzen вводи́ть в бой резе́рв (ы)
    in Reserve stehen находи́ться в резе́рве
    Reserve f =, -n спорт. дубли́рующий соста́в; запасно́й игро́к
    Reserve f =, -n сде́ржанность
    sich (D) in Bezug auf etw. (A) (einige) Reserve auferlegen проявля́ть (не́которую) сде́ржанность в чем-л.; (не́сколько) ограни́чивать себя́ в чем-л.
    sich (D) keine Reserve auferlegen не стесня́ться, не ограни́чивать себя́
    aus der Reserve heraustreten прояви́ть бо́льше акти́вности, преодоле́ть свою́ сде́ржанность
    eine Nachricht mit großer Reserve aufnehmen о́чень сде́ржанно реаги́ровать на како́е-л. изве́стие
    Reserve f =, -n огово́рка, ограниче́ние; mit einer gewissen Reserve zustimmen одо́брить с изве́стной огово́ркой [с не́которыми исключе́ниями]
    Reserve f, Rücklage f, Vorrat m резе́рв

    Allgemeines Lexikon > Reserve

  • 125 Arm

    1) Körperteil рука́. v. Polyp щу́пальце. ein Arm voll (v. etw.) оха́пка (чего́-н.). beide Arme voll haben обе (все) руки́ (ру́ки) за́няты. mit gekreuzten < verschränkten> Armen a) dastehen, dasitzen скрестя́ [скрести́в] ру́ки b) untätig zusehen сложа́ ру́ки. mit offenen Armen aufnehmen с распростёртыми объя́тиями. jdm. den Arm anbieten предлага́ть /-ложи́ть ру́ку кому́-н. die Arme aufstützen опира́ться /-пере́ться локтя́ми. seine Arme ausbreiten < öffnen> a) seitlich ausstrecken разводи́ть /-вести́ ру́ки в сто́роны b) zur Umarmung раскрыва́ть /-кры́ть свои́ объя́тия. jdm. in die Arme fliegen < sich werfen> броса́ться бро́ситься в чьи-н. объя́тия. sich in jds. Arme flüchten пря́таться с- в чьих-н. объя́тиях. jdn. am Arm führen вести́ кого́-н. за́ руку. an jds. Arm gehen идти́ с кем-н. за́ руку. Arm in Arm gehen идти́ рука́ о́б руку. jdm. unter die Arme greifen einem Fallenden подхва́тывать /-хвати́ть кого́-н. по́д руки. jdn. im Arm <in den Armen> halten a) tragend держа́ть кого́-н. на рука́х b) umarmen держа́ть кого́-н. в свои́х объя́тиях. (sich) an jds. Arm hängen пови́снуть pf, meist im Prät у кого́-н. на руке́. den Arm um jdn. <um jds. Schulter> legen обнима́ть обня́ть кого́-н. за пле́чи. in jds. Armen liegen лежа́ть в чьих-н. объя́тиях. sich gegenseitig in den Armen liegen лежа́ть друг у дру́га в объя́тиях. sich aus jds. Armen lösen < losreißen> вырыва́ться вы́рваться из рук у кого́-н. jds. Arm nehmen брать взять кого́-н. по́д руку. jdn. auf den Arm nehmen zum Tragen брать /- кого́-н. на́ руки. jdn. in die Arme nehmen < schließen> заключа́ть заключи́ть кого́-н. в (свои́) объя́тия. etw. über den Arm nehmen Kleidungsstück брать /- что-н. на́ руку, переки́дывать /-ки́нуть что-н. через ру́ку. jdn. unter den Arm nehmen < fassen> брать /- кого́-н. по́д руку. etw. unter den Arm nehmen < klemmen> брать /- <сова́ть/су́нуть> что-н. под мы́шку. die Arme um jdn. <um jds. Hals> schlingen обвива́ть /-ви́ть рука́ми чью-н. ше́ю. die Arme in die Seiten < Hüften> stemmen упира́ть /-пере́ть ру́ки <упира́ться/-пере́ться рука́ми> в бока́. aus Angabe, Übermut подбоче́ниваться подбоче́ниться. in jds. Armen sterben умира́ть /-мере́ть на рука́х у кого́-н. auf dem Arm <auf seinen Armen> tragen нести́ на рука́х. etw. über dem Arm tragen Kleidungsstück: beim Gehen o. im Stehen идти́ [стоя́ть ], переки́нув что-н. через ру́ку. etw. unter dem Arm tragen нести́ что-н. под мы́шкой
    2) Teil a) v. Hebel, Waage, Gerät плечо́ b) v. Stuhl, Leuchter ру́чка c) v. Schere полови́нка d) v. Anker рог e) v. Wegweiser крыло́, стре́лка
    3) Flußarm рука́в. toter Arm ausgetrocknet пересо́хший рука́в
    4) Ärmel рука́в der Arm der Gerechtigkeit [des Gesetzes] рука́ [geh десни́ца] правосу́дия [зако́на]. jdm. in den Arm fallen обузда́ть, пресе́чь (чьи́-л. де́йствия), дать по рука́м (кому́-л.). jdm. unter die Arme greifen подде́рживать /-держа́ть кого́-н., помога́ть /-мо́чь кому́-н. einem langen Arm haben по́льзоваться больши́м влия́нием. jdm. in die Arme laufen случа́йно ста́лкиваться /-толкну́ться с кем-н. jdn. auf den Arm nehmen разы́грывать разыгра́ть кого́-н. jdm. jdn. in die Arme treiben толка́ть толкну́ть кого́-н. в объя́тия кого́-н. sich einem Laster in die Arme werfen предава́ться /-да́ться пороку́. so weit reicht sein Arm nicht (у него́) ру́ки ко́ротки́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Arm

  • 126 Reserve

    1) Vorrat запа́с. eiserne Reserve неприкоснове́нный <постоя́нный> запа́с [резе́рв]. stille Reserven скры́тые резе́рвы. die Reserven angreifen начина́ть нача́ть испо́льзовать резе́рвы. etw. in Reserve belassen оставля́ть /-ста́вить что-н. в резе́рве. etw. als Reserve einteilen < zurücklegen> выделя́ть вы́делить что-н. в резе́рв. etw. in Reserve haben < halten> име́ть что-н. в резе́рве [в запа́се]
    2) Ökonomie резе́рв
    3) Militärwesen gediente Soldaten запа́с. in die Reserve versetzen [gehen] увольня́ть уво́лить [уходи́ть /уйти́] в запа́с. sich in die Reserve versetzen lassen увольня́ться уво́литься в запа́с
    4) Militärwesen Sport: Einzelspieler запасно́й игро́к. Mannschaft дубли́рующий <второ́й> соста́в
    5) Zurückhaltung сде́ржанность. innere Reserve сде́ржанность. die Reserve aufgeben, aus der Reserve heraustreten проявля́ть /-яви́ть акти́вность. sich keine Reserve auferlegen ниско́лько не стесня́ться. mit großer Reserve aufnehmen о́чень сде́ржанно, с большо́й сде́ржанностью. jdn. aus seiner Reserve (heraus)locken расшеве́ливать /-шевели́ть кого́-н. mit einer gewissen Reserve zustimmen одобря́ть одо́брить с изве́стной сде́ржанностью [ eingeschränkt с изве́стной огово́ркой]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Reserve

  • 127 der Kontakt

    - {contact} sự chạm, sự tiếp xúc, tiếp điểm, sự cho tiếp xúc, chỗ tiếp xúc, cái ngắt điện, cái công tắc contact piece), sự giao thiệp, sự gặp gỡ, sự giao dịch, sự đi lại, sự lui tới, cơ hội gặp gỡ - cơ hội làm quen, người đầu mối liên lạc, người có thể truyền bệnh - {pin} ghim, đinh ghim, cặp, kẹp, chốt, ngõng, ống, trục, cẳng, chân, thùng nhỏ - {touch} sự sờ, sự mó, sự đụng, xúc giác, nét, ngón, bút pháp, văn phong, một chút, một ít, quan hệ, sự dính líu, sự dính dáng, đường biên, lối bấm phím, phép thăm bệnh bằng cách sờ, sự thử thách - sự thử, đá thử = mit jemandem Kontakt haben {to be in contact with someone}+ = mit jemandem Kontakt aufnehmen {to establish contact with someone; to get into touch with someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Kontakt

  • 128 Verbindung

    f (10) əlaqə; rückwärtige \Verbindung hərb. arxa ilə əlaqə; in \Verbindung stehen* (mit D) əlaqədə olmaq, əlaqə saxlamaq (kimləsə); \Verbindung mit j-m aufnehmen* kimləsə əlaqə qurmaq / yaratmaq; ich bekomme keine \Verbindung istədiyim yeri ala bilmirəm (telefonda)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Verbindung

См. также в других словарях:

  • Mit jemandem Tuchfühlung aufnehmen \(auch: halten\) —   Diese Redewendung geht auf die Soldatensprache zurück. »Auf Tuchfühlung« heißt dort in Bezug auf in Reih und Glied stehende Soldaten »so dicht nebeneinander, dass das Tuch der Uniform das des Nebenmannes berührt«. In der Umgangssprache bedeutet …   Universal-Lexikon

  • Jemanden mit offenen Armen aufnehmen \(auch: empfangen\) —   Wenn man eine Person gern bei sich aufnimmt, freudig willkommen heißt, dann nimmt man sie mit offenen Armen auf: Der Fischer empfing uns mit offenen Armen und versprach, uns zum Fischfang mitzunehmen. In Annette Kolbs Roman »Daphne Herbst«… …   Universal-Lexikon

  • Aufnehmen — Aufnèhmen, verb. irreg. (S. Nehmen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Herauf nehmen, ingleichen hinauf nehmen, und zwar, 1) Eigentlich, in die Höhe nehmen, besonders was auf der Erde liegt, mit der Hand aufheben.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • aufnehmen — einbauen; eingliedern; inkludieren; einfügen; einbeziehen; integrieren; einpfropfen; loggen (fachsprachlich); protokollieren; aufzeichnen; …   Universal-Lexikon

  • Aufnehmen [2] — Aufnehmen (Meßk.), einen Naturgegenstand durch perspectivische Durchschnitts od. bes. Grundrißzeichnung darstellen. Man denkt sich in letzterem Falle das Auge lothrecht über jedem einzelnen projectirten Punkt des Risses, in der Vogelperspective,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • aufnehmen — V. (Grundstufe) jmdn. als Gast bei sich empfangen Synonyme: beherbergen, unterbringen Beispiele: Unsere Oma nimmt uns immer freundlich auf. Dieser Patient wurde erst vor zwei Tagen ins Krankenhaus aufgenommen. aufnehmen V. (Aufbaustufe) etw. zu… …   Extremes Deutsch

  • Aufnehmen [1] — Aufnehmen, 1) Aufenthalt od. Wohnung gestatten, s. u. Heimath; 2) von einer Sache, eine andere so innig mit sich verbinden, daß beide nur einen Körper ausmachen, z.B. Salz u. Wasser; 3) durch Begattung befruchtet werden; 4) (Buchdr.), gedruckte… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Aufnehmen — Aufnehmen, der Inbegriff aller Messungsoperationen im Felde, die zur Erlangung des Resultates einer Vermessung, der »Karte«, vorzunehmen sind. Im allgemeinen ist also »Aufnehmen« gleichbedeutend mit aufmessen, vermessen.… …   Lexikon der gesamten Technik

  • aufnehmen — auf·neh·men (hat) [Vt] 1 etwas aufnehmen mit etwas beginnen <Kontakte, Verhandlungen, Nachforschungen, die Arbeit, die Verfolgung aufnehmen>: seine Tätigkeit als Arzt aufnehmen 2 etwas aufnehmen etwas (wieder) erwähnen <den Faden einer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • aufnehmen — 1. a) anheben, aufgreifen, aufheben, auflesen, aufraffen, aufsuchen, hochheben, in die Höhe heben, lüften, lüpfen; (geh.): emporheben; (südd., schweiz., österr.): lupfen; (bes. südd., österr.): aufklauben, zusammenklauben; (landsch., bes. sächs.) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • aufnehmen — Es mit einem aufnehmen (können): sich ihm gewachsen fühlen. Fast gänzlich aus dem Bewußtsein geschwunden ist uns heute, daß in dieser Redewendung das ›es‹ sich auf die Waffe (in älterer, z.B. noch von Luther gebrauchter Form ›das wafen‹) bezieht …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»