-
1 inutile
-
2 désœuvré
désœuvré, e[dezœvʀe]Adjectif se sentir désœuvré sentir-se um inútil* * *désœuvré, e[dezœvʀe]Adjectif se sentir désœuvré sentir-se um inútil -
3 inutile
-
4 byzantin
-
5 cautère
-
6 désœuvré
désœuvré, e[dezœvʀe]Adjectif se sentir désœuvré sentir-se um inútil* * *désœuvré dezœvʀe]adjectivoocioso; desocupado; inactivo -
7 épée
[epe]Nom féminin espada feminino* * *épée epe]nome femininoespadacoup d'épéeestocadacoup de plat d'épéepranchadagens d'épéemilitaresZOOLOGIA épée de merpeixe-espadaestar entre a espada e a paredeesforço inútilser o seu cavalo de batalhafazer uma grande tolicenão deixar os seus créditos por mãos alheias -
8 impuissant
impuissant, e[ɛ̃pɥisɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (sans recours) impotente* * *impuissant ɛ̃pɥisɑ̃]adjectivonome masculinoMEDICINA impotente -
9 infructueux
infructueux, euse[ɛ̃fʀyktɥø, øz]Adjectif infrutífero(ra)* * *infructueux ɛ̃fʀyktɥø]adjectivo( inútil) infrutuoso; infrutífero -
10 oiseux
-
11 raisonnement
[ʀɛzɔnmɑ̃]Nom masculin raciocínio masculino* * *raisonnement ʀɛzɔnmɑ̃]nome masculinoprouver par le raisonnementprovar pela razãoj'ai du mal à suivre son raisonnementnão consigo seguir o raciocínio dele/delatenir un raisonnement inutilesustentar um raciocínio inútilraciocínio por deduçãoraciocínio por indução -
12 résister
[ʀeziste]Verbe pronominal + préposition resistir a* * *résister ʀeziste]verbo1 (agressor, regime) resistir (à, a)inutile de résisterinútil resistir3 (esforço físico, dor) aguentarresistirsuportarresistirrésister au tempsresistir ao tempo -
13 rien
[ʀjɛ̃]Pronom nadane … rien não… nadaje ne fais rien le dimanche não faço nada aos domingosça ne fait rien não faz malde rien de nadapour rien (gratuitement) a troco de nada(inutilement) para nadarien d'intéressant nada de interessanterien du tout nada de nadarien que só* * *rien ʀjɛ̃]pronome indefinidoça ne fait rien si je reste pour le week-end?não faz mal se ficar para o fim-de-semana?cela n'est rien en comparaison deisso não é nada em comparação comil ne croit plus à rienele já não acredita em nadail n'a rien d'un chefele não tem nada de um líderil n'est plus rien pour moiele já não significa nada para mimje ne peux rien pour toinão te posso ajudarla police n'a rien contre euxa polícia não tem nada contra elesrien ne l'intéressenada o interessail n'y a rien à fairenão há nada a fazer; é inútilavons-nous jamais rien fait pour les aider?será que fizemos alguma coisa para os ajudar?tu ne veux rien manger?não queres comer nada?zerocinq à riencinco a zeronome masculinoil s'en est fallu d'un rien pour rater le trainpor pouco que não perdeu o comboioun rien la fait pleurerchora por tudo e por nadas'amuser à des riensentreter-se com bagatelasun rien deum pouquinho defigurado en un rien de tempsnum instantenum instantenão é por nada queisso não tem importância◆ de riende nada, não tem de quê◆ en riennada, em nada; absolutamente nadanum instante, em pouco temponão ser responsável por nadapor tudo e por nadamais nadanada mais nada menos quenada de novo◆ rien de plus, rien de moinsnem mais nem menosabsolutamente nada◆ rien quesó, apenas◆ rien que cela!mais nada! não querem lá ver!nada que valha (a pena)nadaquem não arrisca não petisca -
14 sembler
[sɑ̃ble]Verbe intransitif pareceril semble que … parece que…il me semble que… parece-me que…* * *sembler sɑ̃ble]verbo1 parecer; ter aparência de; aparentartout semble possibletudo parece possívelils semblaient nerveuxeles pareciam nervososil semble inutile deparece inútil3 (crer, pensar) pareceril me semble queparece-me que; quer-me parecer que -
15 vain
-
16 vieillir
[vjejiʀ]Verbe intransitif envelhecerVerbe transitif ça le vieillit isso faz com que ele pareça mais velho* * *vieillir vjɛjiʀ]verbo(instituição) tornar-se inútil -
17 machine-outil
machine-outil (plural machines-outils) [ma∫inutil]feminine noun* * *pl machines-outils maʃinuti nom féminin machine tool* * *maʃinutimachines-outils pl nf* * *[maʃinuti] ( pluriel machines-outils) nom féminin -
18 bon
I1 (devant un m.) Bueno, buen, buenabon pour le service, apto para el servicio; à quoi bon?, ¿para qué?; bon à rien, inútil; que no sirve para nada: elle est bien bonne!, ¡buena es ésa!2 Bono3 ValeIIadverbe → inflexiones1 Bien: trouver bon, encontrar bien; aprobar: sentir bon, oler bien2 Pour de bon, de veras; en serio3 ¡Bueno!, ¡bien! -
19 inutile
adjectif employé aussi comme substantif → inflexionesInútil -
20 oiseux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inutil — INUTÍL, Ă, inutili, e, adj. Care nu este folositor, care nu este util, care nu serveşte la nimic; nefolositor, neutil. ♦ (Adverbial) De prisos, zadarnic, fără folos, degeaba. – Din fr. inutile, lat. inutilis. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa … Dicționar Român
Inútil insistir — Álbum en directo de Luis Pescetti Publicación 2008 Grabación Buenos Aires, Argentina … Wikipedia Español
inútil — inútil, ser más inútil que la polla del Papa expr. torpe, inepto; que no sirve. ❙ «Los ineptos [...] tampoco están muy bien considerados [...] torpón [...] patoso [...] manazas [...] desastre [...] negao [...] más inútil que la polla del Papa...» … Diccionario del Argot "El Sohez"
inútil — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no produce provecho o beneficio alguno, o que no sirve para nada: Es un trasto inútil, tíralo a la basura. Todos nuestros esfuerzos han sido inútiles, hemos perdido el tiempo. 2. Que no puede… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inútil — adj. 2 g. 1. Não útil; baldado. 2. Infrutuoso; vão; desnecessário … Dicionário da Língua Portuguesa
inútil — (Del lat. inutĭlis). 1. adj. No útil. Apl. a pers., u. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Que no puede trabajar o moverse por impedimento físico. U. t. c. s.) 3. Dicho de una persona: Que no es apta para el servicio militar. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
inútil — ► adjetivo 1 Que no sirve o no es apto para una función determinada: ■ tenemos que tirar esos trastos inútiles; es inútil que vengas porque ya hemos terminado; es un remedio inútil para tu mal. SINÓNIMO ineficaz ANTÓNIMO útil ► adjetivo/… … Enciclopedia Universal
inútil — adj m y f Que no es útil, que no sirve para nada, que no es productivo: Ese dichoso marido es un holgazán, un inútil , su cuerpo inútil, cosas inútiles, gastos inútiles, El teléfono estaba destrozado e inútil , Sería inútil entrar en detalles … Español en México
inútil — {{#}}{{LM I22520}}{{〓}} {{SynI23076}} {{[}}inútil{{]}} ‹i·nú·til› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no resulta útil o que no sirve para aquello a lo que está destinado: • Voy a hacer limpieza y a tirar todos los trastos inútiles.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inútil — (adj) (Intermedio) que ya no se necesita o que no responde a las exigencias Ejemplos: Voy a quemar en la hoguera todos los documentos y papeles inútiles. Nos dieron un salvavidas inútil que tuvo un agujero. Sinónimos: incapaz, vano, torpe, negado … Español Extremo Basic and Intermediate
Inùtil — Sp Inùtilis Ap Inùtil L įl. Ramiajame vand., prie Ugnies Žemės D. s., P Čilė … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė