-
121 reel
to send sb \reeling jdn taumeln lassen;the next punch sent the boxer \reeling against the ropes der nächste Schlag ließ den Boxer gegen die Seile taumeln2) ( be shaken) schaudern;they are still \reeling with shock sie sind noch benommen von dem Schock;( be in a whirl) sich akk drehen;my mind is \reeling in meinem Kopf dreht sich alles3) ( dance) [einen] Reel tanzen\reel-to-\reel tape [station] Magnetbandgerät nt mit zwei Rollen2) ( unit)\reel of film Filmrolle f;\reel of thread Fadenspule f;to \reel thread Faden m aufspulen -
122 spin around
-
123 Kreis
1. Kreis <-es, -e> [krais, pl ʼkraizə] m1) math circle;einen \Kreis um jdn bilden to form a circle around [or encircle] sb;im \Kreis gehen to go round in circles;den \Kreis um etw schließen to close the circle around sth;im \Kreis in a circle;ein Vogel zieht seine \Kreise ( geh) a bird is circling2) ( Gruppe) circleaus den besten \Kreisen from the best circles;in den besten \Kreisen vorkommen to happen in the best of circles;die Hochzeit fand im engsten Kreise statt only close friends and family were invited to the wedding;im \Kreise seiner Familie in the bosom of his family4) ( umgrenzter Bereich) range, scopeWENDUNGEN:ein magischer \Kreis a magic circle;weite \Kreise wide sections;jdm dreht sich alles im \Kreise everything is going round and round in sb's head, sb's head is spinning;den \Kreis schließen to close the circle;der \Kreis schließt sich the wheel turns [or we've come] full circle;störe meine \Kreise nicht! (öre meine \Kreise nicht!) leave me in peace!;\Kreise ziehen to have repercussions2. Kreis <-es, -e> [krais, pl ʼkraizə] madmin district -
124 Magen
m <-s, Mägen и́ ->1) желудокéínen lééren Mágen háben — быть голодным
j-m den Mágen áúspumpen — промывать желудок (кому-л)
sich (D) den Mágen verdérben* — испортить себе желудок
sich (D) den Mágen vóllschlagen* — объедаться
eine Tablétte auf den nüchternen Mágen éínnehmen* — принимать таблетку на голодный желудок
Mir knurrt der Mágen. — разг У меня в желудке урчит (от голода).
Ich hábe noch nichts im Mágen. — разг Я ещё ничего не ел. / ≈ У меня ещё маковой росинки во рту не было.
Die Áúfregung geht ihr jédes Mal auf den Mágen. — От волнения у нее каждый раз расстройство желудка.
mir hängt der Mágen in den [die] Kníékehlen — фам у меня живот подвело (от голода)
mir dreht sich der Mágen um — разг 1) с души воротит 2) меня тошнит (от быстрой езды)
er liegt mir schwer im Mágen — разг я его не перевариваю
2) желудок (убойного животного) -
125 drehen
sich drehen vrida sig, vända sig, rotera;es dreht sich um fig det handlar om, det gäller;sich drehen und wenden svänga sig -
126 Herz
schweren Herzens z ciężkim sercem, z bólem serca;von ganzem Herzen całym sercem, z całego serca;ein Herz und eine Seele sein zgadzać się (ze sobą) we wszystkim;jemandem das Herz abdrücken ciążyć k-u na sercu;jemandem blutet das Herz serce k-u się kraje;jemandem das Herz brechen <z>łamać k-u serce;jemandem dreht sich das Herz im Leibe (herum) serce k-u się ściska;ein Herz haben für … mieć serce dla, do (G);jemandem lacht das Herz serce k-u się raduje;jemandem sein Herz schenken ofiarow(yw)ać k-u serce;jemandem schlägt das Herz bis zum Hals (hinauf) serce podchodzi k-u do gardła;ans Herz drücken < przy>tulić do serca;jemandem ans Herz gewachsen sein przypaść k-u do serca;jemandem ans Herz legen kłaść na sercu (D);etwas auf dem Herzen haben mieć na sercu (A);Hand aufs Herz z ręką na sercu;jemanden ins Herz schließen bardzo polubić pf (A);etwas nicht übers Herz bringen nie mieć serca (do G, inf); -
127 ἐνστρέφω
ἐν-στρέφω, (1) hineindrehen, -winden; sich darin herumdrehen, μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, die Hüfte dreht sich im Hüftgelenk. (2) intrans., sich an einem Orte herumbewegen, wie versari in -
128 Herz
〈o.; Herzens, Herzen〉♦voorbeelden:jemandes Herz höher schlagen lassen • iemands hart feller doen kloppen (van verwachting)schweren Herzens • met een bezwaard gemoeder hat ein weiches Herz • hij is weekhartigein Herz für jemanden haben • hart voor iemand hebbendas Herz in die Hand nehmen • al zijn moed bijeengarenjemandem rutscht das Herz in die Hose • iemand zakt de moed in de schoenendas Herz war ihm schwer • hij was verdrietig, vol zorgendas liegt mir sehr am Herzen • dat gaat me erg ter hartejemandem etwas ans Herz legen • iemand iets op het hart bindendas ist mir ans Herz gewachsen • dat is mij zeer dierbaaraus seinem Herzen keine Mördergrube machen • van zijn hart geen moordkuil makenaus tiefstem Herzen • uit het diepst van het hartdas ist mir aus dem Herzen gesprochen • dat is mij uit het hart gegrepenjemanden ins, in sein Herz schließen • veel van iemand gaan houdendiese Worte schnitten ihm ins Herz • deze woorden griefden hem zeermit halbem Herzen • halfhartigetwas nicht übers Herz bringen • iets niet over z'n hart verkrijgenmir wurde bang ums Herz • het werd me bang te moedeseinen Kummer vom Herzen reden • zijn verdriet helemaal uitpratenein Herz und eine Seele sein • onafscheidelijk zijn, één van hart en ziel zijn
См. также в других словарях:
Alles dreht sich um Michael — Seriendaten Deutscher Titel Alles dreht sich um Michael Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Die Welt dreht sich verkehrt — Eurovision Song Contest 1995 entry Country Austria Artist(s) Stellisa Zacher … Wikipedia
jemandem dreht sich der Magen um — Etwas dreht (auch: kehrt) einem den Magen um; jemandem dreht sich der Magen um Wenn man von etwas so angewidert ist, dass einem davon übel werden könnte, wird das umgangssprachlich in den genannten Wendungen ausgedrückt: Wie kann man nur diese… … Universal-Lexikon
Jemandem dreht sich das Herz im Leibe (her)um — Jemandem dreht sich das Herz im Leibe [her]um Wem sich das Herz im Leibe [her]umdreht, der ist über etwas sehr bekümmert, von etwas schmerzlich berührt: Als die Kameraleute auf die verstörten Flüchtlinge trafen, drehte sich ihnen das Herz im… … Universal-Lexikon
Jemandem dreht sich alles — Der Ausdruck steht umgangssprachlich für »jemandem ist schwindlig«: Ich muss mich einen Moment setzen, mir dreht sich alles … Universal-Lexikon
Sich drehen wie eine Wetterfahne — Wer sich wie eine Wetterfahne dreht, ändert seiner Meinung ständig und passt sich an: Von dem, was er gestern gesagt hat, will er heute nichts mehr wissen er dreht sich wie eine Wetterfahne … Universal-Lexikon
Sich um hundertachtzig Grad drehen — Wer sich bildlich gesprochen »um hundertachtzig Grad dreht«, nimmt eine dem bisherigen Standpunkt völlig entgegengesetzte Haltung ein: Es wäre in seiner politischen Karriere nicht das erste Mal, dass er sich um hundertachtzig Grad dreht. Die… … Universal-Lexikon
Dreht euch nicht um - der Golem geht 'rum — Filmdaten Deutscher Titel: Dreht euch nicht um – der Golem geht rum / Das Zeitalter der Muße Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 135 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Dreht euch nicht um – der Golem geht 'rum — Filmdaten Deutscher Titel: Dreht euch nicht um – der Golem geht rum / Das Zeitalter der Muße Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 135 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Dreht euch nicht um – der Golem geht rum — Filmdaten Deutscher Titel: Dreht euch nicht um – der Golem geht rum / Das Zeitalter der Muße Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 135 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Dreht euch nicht um – der Golem geht ’rum — Filmdaten Deutscher Titel: Dreht euch nicht um – der Golem geht rum / Das Zeitalter der Muße Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 135 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia