-
1 eső
• дождь• падающий* * *формы: esője, esők, esőtдо́ждь мelállt az eső — прошёл до́ждь
* * *+1mn. (átv. is) падающий; átv. (vmi alá tartozó) подпадающий, подлежащий;egy főre \eső termelés — производство на душу населения; (minden) ezer főre \eső на каждую тысячу человек населения; a rám \eső rész — доля, падающая на меня; vam alá \eső — подлежащий пошлине; távol \eső pont — глубинный пункт; (a fronttól) távol \eső repülőtér глубин ный аэродром; távol \eső vidéken — в глухой провинции +2adó alá \eső jövedelem — доходы, подпадающие под налоги;
fn. [\esőt, \esője, \esők] v. дождь h.; (kis \eső} дождик, дождичек; (kiadós eső) дождище h.;futó \esők nepe — ходящие дожди; jeges \eső — ледяной дождь; kiadós \eső — плодотворный дождь; lassú \eső — грибной дождь; nagy cseppekben hulló \eső — крупный дождь; országos \eső — повсеместные дожди; sűrű \eső — частенький дождик; szakadó/ zuhogó \eső — проливной дождь; szemerkélő/szitáló \eső — мелкий/дробный дождь; дождичек, изморось; брызги дожди; tartós \eső — обложной дождь; megeredt az \eső — пошёл дождь; esik az \eső — дождь идёт; ha nem esne az \eső, elmenne sétálni — если бы не дождь, он пошёл бы гулить; szakad/zuhog az \eső — идёт проливной дождь; дождь ливмя льёт; szakadni kezdett az \eső — дождь хлынул; az \eső elállt/elcsendesedett — дождь прошёл v. затих v. прекратился; \esőbe kerül — попасть под дождь; \esőben — на дожде; под дождём; a legnagyobb \esőben megy az utcán — идёт по улице под самым дождём; szakadó \esőben — под проливным дождём; под ливнем; az idő \esőre áll — предвидится дождь; közm. \eső után köpönyeg — после ужина горчица; запоздалая помощьferdén hulló \eső — косой дождь;
-
2 átázik
промокать/промокнуть, nép. смокать/смокнуть; (teljesen, nagyon, egészen) измокать/измокнуть, измачиваться/измочиться, вымокать/вымокнуть, вымачиваьтся/ вымочиться, перемокать/перемокнуть; (főleg tаlaj) увлажняться/увлажниться*; (alulról, pl. zsák, bála) подмачиваться/подмочиться;egészen \átáziktam az esőben — я совсем измок на дожде; я перемок под дождём; я смок от дожди; a talaj \átázikott — почва увлажниласьez — а köpeny \átázikik этот плащ промокает;
-
3 ázik
[\ázikott, \ázikzék, \áziknék] 1. (vmilyen folyadékban) мокнуть; (egy ideig) помокнуть;a fehérnemű a teknőben \ázikik — бельё мокнет в корыте; hadd \ázikzék két napot a sózott hal — пусть соленая рыба помокнет дня два;tönkre \ázikik — вымокать/вымокнуть;
2. (esőben) мокнуть под дождём;a záporban bőrig \áziktam — проливной дождь вымочил меня до костей v. до последней нитки; bőrig \ázikott — мокрый до нитки; szól., nép. на нём сухой нитки не было;bőrig \ázikik — перемокать под дождём; промокать/промокнуть до костей; вымокать/вымокнуть до нитки;
3.átv.
könnytől \ázikik — увлажниться/увлажниться слезами -
4 elmosódik
1. (szétmállik) размываться/размыться;2. (a víz elmossa) расплываться/расплыться;az esőben \elmosódikott a csomag címzése — адрес на пакете расплылся от дожди;
3. (írás) стираться/стереться, изглаживаться/ изгладиться;a kézirat betűi \elmosódiktak — буквы рукописи изгладились;
4. (elhalványul) стираться/стереться, изглаживаться/изгладиться, выветриваться/вьшетриться; (alig észrevehető árnyalatokban) стушёвываться/стушеваться;\elmosódiknak a távoli épületek — дальние здания смылись v. стёрлись; a képen az arcok el vannak mosódva — лица на картине расплывчатые; ez a régi írás nagyon \elmosódikott — эта старинная рукопись поблекла; \elmosódikik az emlékezetében — выветриваться/вьшетриться из памяти; стираться/ стереться в памяти; arcvonásai \elmosódiktak emlékezetemben — его черты лица стёрлись в моей памяти; emlékei \elmosódiktak — воспоминания изгладились; a részletek \elmosódiktak az emlékezetében — подробности стёрлись в его памяти;\elmosódiknak a határok — границы смылись;
5. (hang, zene.) расплываться -
5 összeázik
промокать/промокнуть, вымокать/вымокнуть, nép. вымачиваться/вымочиться;egészen \összeázikott az esőben — он (весь) промок на дожде
-
6 zuhogó
Imn. проливной \zuhogó eső проливной дождь; ливень h.;\zuhogó patak — шумящая речка; шумящий поток; II\zuhogó esőben — под проливном дождём;
fn.
[\zuhogót, \zuhogója, \zuhogók] — порог, быстрина
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Русский