-
1 esalo
exhalo -
2 esaló
exhaló -
3 esalare
esalare v. ( esàlo) I. tr. 1. exhaler, diffuser, dégager: i fiori esalavano un profumo intenso les fleurs exhalaient un parfum intense. 2. (fig,lett) exhaler: esalare l'anima rendre l'âme, exhaler son dernier soupir; esalare lo spirito rendre l'âme; esalare l'ultimo respiro exhaler le dernier soupir. II. intr. 1. (aus. essere) émaner (aus. avoir), s'exhaler, se dégager: dai fiori esalava un profumo delicato un délicat parfum émanait des fleurs. 2. (rif. a cattivo odore) empester: dalla cucina esalava un odore di pesce la cuisine empestait le poisson.
См. также в других словарях:
esalo — 1e·sà·lo s.m. OB 1. esalazione | fig., sfogo 2. esalatoio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1673. ETIMO: der. di esalare. 2é·sa·lo s.m. OB smeriglio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1498. ETIMO: dal lat. aesălo(n), dal gr. aisálōn … Dizionario italiano
ešalonas — ešalònas sm. (2) žr. ešelonas 2: Karinis priešo ešalonas buvo jau visai arti rš … Dictionary of the Lithuanian Language