Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

errors

  • 1 ט.ל.ח.

    errors and omissions excepted

    Hebrew-English dictionary > ט.ל.ח.

  • 2 טלח

    errors and omissions excepted

    Hebrew-English dictionary > טלח

  • 3 נפלו שיבושים

    errors occurred

    Hebrew-English dictionary > נפלו שיבושים

  • 4 שיבושי דפוס

    printer's errors, typing errors

    Hebrew-English dictionary > שיבושי דפוס

  • 5 קומדיה של טעויות

    comedy of errors

    Hebrew-English dictionary > קומדיה של טעויות

  • 6 שיבושי לשון

    grammatical errors

    Hebrew-English dictionary > שיבושי לשון

  • 7 בצוצרה

    בְּצוֹצְרָהf. (reduplic. of בצר; cmp. חצוצרה) a compartment surrounded with bars, balustrade, balcony. Midd. II, 5 והקיפוה ב׳וכ׳ and they surrounded the cell ( לשכה) with a balcony so that the women could sit above, while the men were seated beneath it; Succ.51b גזוזטרא, Ms. M. גזוזטראית; Tosef. ib. IV, 1 שלש גז׳). (The variations כצוצרא, כצוצטרא, v. Rabb. D. S. to Sabb.96a, Erub.78b notes, a. Ar. s. v. גזוזטרא, are clerical errors induced by assonance with the synonymous גזוזטרא. Ἔξώστρα as balcony, for h. עליה, Symm. 2 Kings 1:2, is itself an adaptation of גזוזטרא.

    Jewish literature > בצוצרה

  • 8 בְּצוֹצְרָה

    בְּצוֹצְרָהf. (reduplic. of בצר; cmp. חצוצרה) a compartment surrounded with bars, balustrade, balcony. Midd. II, 5 והקיפוה ב׳וכ׳ and they surrounded the cell ( לשכה) with a balcony so that the women could sit above, while the men were seated beneath it; Succ.51b גזוזטרא, Ms. M. גזוזטראית; Tosef. ib. IV, 1 שלש גז׳). (The variations כצוצרא, כצוצטרא, v. Rabb. D. S. to Sabb.96a, Erub.78b notes, a. Ar. s. v. גזוזטרא, are clerical errors induced by assonance with the synonymous גזוזטרא. Ἔξώστρα as balcony, for h. עליה, Symm. 2 Kings 1:2, is itself an adaptation of גזוזטרא.

    Jewish literature > בְּצוֹצְרָה

  • 9 זדון

    זָדֹוןm. (b. h.; זוד) premeditated, conscious sin, opp. שְׁגָגָה. Ab. IV, 13 a scholars error in teaching עולה ז׳ is accounted for a wilful wrong. Ker.25b, a. fr. דבר שזְדֹונֹו כרת a sin which if wilfully committed, is punished with extinction; Sabb.69a דבר שחייבים על ז׳וכ׳. Ib. בזְדֹון שבת when he is fully conscious that this is a Sabbath day (whereon certain labors are forbidden); a. fr.Pl. זְדֹונֹות. B. Mets.33b ששגגות … כז׳ to whom errors are accounted Yoma 36a; a. fr.

    Jewish literature > זדון

  • 10 זָדֹון

    זָדֹוןm. (b. h.; זוד) premeditated, conscious sin, opp. שְׁגָגָה. Ab. IV, 13 a scholars error in teaching עולה ז׳ is accounted for a wilful wrong. Ker.25b, a. fr. דבר שזְדֹונֹו כרת a sin which if wilfully committed, is punished with extinction; Sabb.69a דבר שחייבים על ז׳וכ׳. Ib. בזְדֹון שבת when he is fully conscious that this is a Sabbath day (whereon certain labors are forbidden); a. fr.Pl. זְדֹונֹות. B. Mets.33b ששגגות … כז׳ to whom errors are accounted Yoma 36a; a. fr.

    Jewish literature > זָדֹון

  • 11 חור

    חָוַר(b. h.; cmp. אור) to perforate; to be transparent, white, clear. Pi. חִוֵּור, חִי׳ to make clear, evident. Mekh. Mishp., Nzikin, s.13 (ref. to Deut. 22:17) מְחַוְּורִין … כשמלה they must make the fact as clear as a (white) sheet. Gen. R. s. 98 (ref. to כבס, ib. IXL, 1 1) שהוא מְחַוֵּורוכ׳ he will make clear to them the words of the Law; שהוא מח׳ להם טעיותיהם he will prove to them their errors; a. e.Part. Pass. מְחוּוָּר clear, proved, evident. Y.Shek.III, end, 47c מ׳ שבכולן the clearest of all the quoted Biblical evidences. Gen. R. s. 47, end; Y.Ab. Zar. I, 39d top מ׳ שבכולן the least doubtful of all. Y.Succ.V, beg.55a משם שאינו מח׳ because the use of the flute is not clearly stated in the Law. Y.Ter.II, 41c bot. זה אחד … שהן מְחוּוָּרִיןוכ׳ this is one of the three interpretations (of the Rabbis) which are clearly indicated in the Bible text. Y.Erub.III, 21a bot. הגיעוך סוף … שאינן מח׳ thou must finally admit that the law of Sabbath limits finds no proof in the Biblical words. Y.Ber.II, 5a bot. הגיעוך סוף מלאכות תפלה שאינן מח׳מד״ת ed. Lehm. (oth. ed. corr. acc.) thou must admit that for labors permitted or forbidden during prayer no support is to be found in ; a. fr. Hithpa. הִתְחַוֵּור to be made clear. Y.Keth.IV, 28c top (ref. to Deut. 22:17) עד שיִתְחַוְּורוּוכ׳ the facts must be as clear, v. supra.

    Jewish literature > חור

  • 12 חָוַר

    חָוַר(b. h.; cmp. אור) to perforate; to be transparent, white, clear. Pi. חִוֵּור, חִי׳ to make clear, evident. Mekh. Mishp., Nzikin, s.13 (ref. to Deut. 22:17) מְחַוְּורִין … כשמלה they must make the fact as clear as a (white) sheet. Gen. R. s. 98 (ref. to כבס, ib. IXL, 1 1) שהוא מְחַוֵּורוכ׳ he will make clear to them the words of the Law; שהוא מח׳ להם טעיותיהם he will prove to them their errors; a. e.Part. Pass. מְחוּוָּר clear, proved, evident. Y.Shek.III, end, 47c מ׳ שבכולן the clearest of all the quoted Biblical evidences. Gen. R. s. 47, end; Y.Ab. Zar. I, 39d top מ׳ שבכולן the least doubtful of all. Y.Succ.V, beg.55a משם שאינו מח׳ because the use of the flute is not clearly stated in the Law. Y.Ter.II, 41c bot. זה אחד … שהן מְחוּוָּרִיןוכ׳ this is one of the three interpretations (of the Rabbis) which are clearly indicated in the Bible text. Y.Erub.III, 21a bot. הגיעוך סוף … שאינן מח׳ thou must finally admit that the law of Sabbath limits finds no proof in the Biblical words. Y.Ber.II, 5a bot. הגיעוך סוף מלאכות תפלה שאינן מח׳מד״ת ed. Lehm. (oth. ed. corr. acc.) thou must admit that for labors permitted or forbidden during prayer no support is to be found in ; a. fr. Hithpa. הִתְחַוֵּור to be made clear. Y.Keth.IV, 28c top (ref. to Deut. 22:17) עד שיִתְחַוְּורוּוכ׳ the facts must be as clear, v. supra.

    Jewish literature > חָוַר

  • 13 חֶטְהָא‏

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חֶטְהָא‏

  • 14 חֵטא

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חֵטא

  • 15 חֵט

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חֵט

  • 16 חֵיטָא m. ch. = h. חֵטא. Targ. Deut. 19:15. Targ. 1 Sam. 10:26. Targ. Gen. 4:7 (ed. Berl. חִטְאָה, some ed. חַטַּאת). Targ. Prov. 21:4 (ed. Lag. חטהא); a. e.M. Kat. 16a פרטינן חֶטְאֵיהוכ׳ we must specify his sin publicly. Snh.37b חטא אחריתי the sin of another act.Pl. חֶטְאִין, חִיטְ׳, חֶטְאֵי. Targ.

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חֵיטָא m. ch. = h. חֵטא. Targ. Deut. 19:15. Targ. 1 Sam. 10:26. Targ. Gen. 4:7 (ed. Berl. חִטְאָה, some ed. חַטַּאת). Targ. Prov. 21:4 (ed. Lag. חטהא); a. e.M. Kat. 16a פרטינן חֶטְאֵיהוכ׳ we must specify his sin publicly. Snh.37b חטא אחריתי the sin of another act.Pl. חֶטְאִין, חִיטְ׳, חֶטְאֵי. Targ.

  • 17 חטאת

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חטאת

  • 18 חַטָּאת

    חַטָּאתf. (b. h.; חָטָא) 1) mistake, inadvertence, sin.Pl. חַטָּאוֹת. B. Mets.33b (ref. to Is. 58:1) חַטֹּאתָם אלווכ׳ ‘their mistakes, this refers to the ignorant whose wilful sins are accounted to them as errors. 2) sacrifice expiating inadvertent sin, sin-offering. B. Bath.10b (ref. to Prov. 14:34) וחסד לישראל ולאמים ח׳ (differ. in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note) but benevolence is a sin-offering for Israel as well as for gentiles. Ib. כשם שהח׳ מכפרתוכ׳ (differ. in Ms. M.) as well as the sin-offering brings atonement to Israel Zeb.I, 1; a. fr.Pl. חַטָּאוֹת; constr. חַטְּאוֹת, חַטֹאת. Ib. V, 3 ח׳ הצבור congregational sin-offerings. Ib. 112a הפריש שתי ח׳וכ׳ if he sets apart two sin-offerings for securitys sake; a. v. fr.

    Jewish literature > חַטָּאת

  • 19 ישיבה

    יְשִׁיבָהf. (יָשַׁב) 1) sitting, rest. Ḥag.15a למעלה … לא עמידה ולא י׳וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) on high there is no standing up and no sitting down (effort and rest), no emulation Yoma 69b, a. fr. אין י׳ בעזרה none were allowed to sit down in the Temple court. Gen. R. s. 38, a. fr. כל מקום שאתח מוצא י׳וכ׳ wherever you find sitting (retirement, use of the word ישב) recorded in the Bible, there Satan leaps forth (trouble arises). Yeb.106a יְשִׁיבָתָהּ זו היא עמידתה this her sitting is to her a getting up (sitting up is to her a great effort; oth. expl.: her being left seated, is her erection, i. e. her failure to be married to the yabam is a benefit to her); a. fr. 2) settlement, dwelling. Kidd.37a, a. e., v. יְרוּשָּׁה. Keth.110b יְשִׁיבַת כרכים קשה living in large cities is a hardship. Sabb.10b עיר שיְשִׁיבָתָהּ קרובה a town of recent settlement; a. fr. 3) scholars session, council, academy; court. Yoma 28b זקן ויושב בי׳ an elder and member of council. Ib. לא פרשה י׳ מהם they (our early ancestors) were never without council (a representative body). Pes.119a top המכיר … בי׳ who knows his colleagues place in meetings; המקבל … בי׳ who greets his colleague in meetings with kindness. Ber.57a ראש י׳ presiding officer. Y.Ber.IV, 7d top ומינו אתר״א … בי׳ they elected R. El. … (president) in regular session. Ib. הושיבו … בי׳ they installed him as president. B. Bath. 120a בי׳ הלךוכ׳ in court or college give the preference to learning, in social entertainment to age; a. fr.י׳ של מעלה divine court. B. Mets.86a נתבקש בי׳ של מ׳ has been summoned before divine justice (is dead); a. fr.Pl. יְשִׁיבוֹת. Koh. R. to I, 8 אפשר שהי׳ הללו טועותוכ׳ is it possible that those colleges be lost in such futile errors; Tosef.Ḥull.II, 24 שהסיבו הללו טועים (corr. acc.; v., however, סֵיבוּ). Y.Sabb.X, 12c bot. שימשתי את אבא עומדות מה שלא שמשת י׳ I have served my father at more ‘standing meetings (standing up as an Amora) than you have served at college sessions; Y. Ḥag.III, beg.78d; a. fr.

    Jewish literature > ישיבה

  • 20 יְשִׁיבָה

    יְשִׁיבָהf. (יָשַׁב) 1) sitting, rest. Ḥag.15a למעלה … לא עמידה ולא י׳וכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) on high there is no standing up and no sitting down (effort and rest), no emulation Yoma 69b, a. fr. אין י׳ בעזרה none were allowed to sit down in the Temple court. Gen. R. s. 38, a. fr. כל מקום שאתח מוצא י׳וכ׳ wherever you find sitting (retirement, use of the word ישב) recorded in the Bible, there Satan leaps forth (trouble arises). Yeb.106a יְשִׁיבָתָהּ זו היא עמידתה this her sitting is to her a getting up (sitting up is to her a great effort; oth. expl.: her being left seated, is her erection, i. e. her failure to be married to the yabam is a benefit to her); a. fr. 2) settlement, dwelling. Kidd.37a, a. e., v. יְרוּשָּׁה. Keth.110b יְשִׁיבַת כרכים קשה living in large cities is a hardship. Sabb.10b עיר שיְשִׁיבָתָהּ קרובה a town of recent settlement; a. fr. 3) scholars session, council, academy; court. Yoma 28b זקן ויושב בי׳ an elder and member of council. Ib. לא פרשה י׳ מהם they (our early ancestors) were never without council (a representative body). Pes.119a top המכיר … בי׳ who knows his colleagues place in meetings; המקבל … בי׳ who greets his colleague in meetings with kindness. Ber.57a ראש י׳ presiding officer. Y.Ber.IV, 7d top ומינו אתר״א … בי׳ they elected R. El. … (president) in regular session. Ib. הושיבו … בי׳ they installed him as president. B. Bath. 120a בי׳ הלךוכ׳ in court or college give the preference to learning, in social entertainment to age; a. fr.י׳ של מעלה divine court. B. Mets.86a נתבקש בי׳ של מ׳ has been summoned before divine justice (is dead); a. fr.Pl. יְשִׁיבוֹת. Koh. R. to I, 8 אפשר שהי׳ הללו טועותוכ׳ is it possible that those colleges be lost in such futile errors; Tosef.Ḥull.II, 24 שהסיבו הללו טועים (corr. acc.; v., however, סֵיבוּ). Y.Sabb.X, 12c bot. שימשתי את אבא עומדות מה שלא שמשת י׳ I have served my father at more ‘standing meetings (standing up as an Amora) than you have served at college sessions; Y. Ḥag.III, beg.78d; a. fr.

    Jewish literature > יְשִׁיבָה

См. также в других словарях:

  • Errors of Youth — Directed by Boris Frumin Written by Boris Frumin Eduard Topol Starring Nina Arkhipova Cinematography Aleksei Gambaryan …   Wikipedia

  • Errors of impunity — is a term used in Brian Forst s book Errors of Justice and in Robert Bohm s introduction to a special edition of The Journal of Criminal Justice on miscarriages of justice. They are defined as lapses that result in criminals either remaining at… …   Wikipedia

  • errors and omissions — Shorthand for malpractice insurance, which gives physicians, attorneys, architects, accountants, and other professionals coverage for claims by patients and clients for alleged professional errors and omissions that amount to negligence. Category …   Law dictionary

  • Errors (music) — Errors are a four piece post electro band from Glasgow, Scotland. They are signed to Rock Action Records, the label founded and managed by the band Mogwai. History The band was formed in 2004 by members Simon Ward, Greg Paterson and Stephen… …   Wikipedia

  • errors and omissions insurance — Also known as professional liability insurance. Coverage designed to protect an insured against loss due to a claim of some negligent act, error, or omission by the insured. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal… …   Law dictionary

  • Errors-in-variables models — In statistics and econometrics, errors in variables models or measurement errors models are regression models that account for measurement errors in the independent variables. In contrast, standard regression models assume that those regressors… …   Wikipedia

  • Errors and residuals in statistics — For other senses of the word residual , see Residual. In statistics and optimization, statistical errors and residuals are two closely related and easily confused measures of the deviation of a sample from its theoretical value . The error of a… …   Wikipedia

  • Errors and Expectations — Mina Shaughnessy’s Errors and Expectations: A Guide for the Teacher of Basic Writing , published in 1977 by Oxford University Press, was the first book length investigation of writing problems experienced by under prepared college freshmen. At… …   Wikipedia

  • Errors of metabolism, inborn — Heritable (genetic) disorders of biochemistry. Examples of inborn errors of metabolism include albinism, cystinuria (a cause of kidney stones), phenylketonuria (PKU), and some forms of gout, sun sensitivity, and thyroid disease. These are only a… …   Medical dictionary

  • Errors, freaks, and oddities — In philately, errors, freaks, and oddities or EFO is a blanket term referring to all the kinds of things that can go wrong when producing postage stamps. It encompasses everything from major design errors to stamps that are just poorly printed,… …   Wikipedia

  • Errors-in-variables model — In statistics, an error in variables model is a statistical model which is similar to a regression model but where the independent variables (or explanatory variables) are observed with error. A full statistical model includes components… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»