Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

errante

  • 1 errante

    errante agg.m./f. errant: cavaliere errante chevalier errant; l'Ebreo errante le Juif errant; (Astr,ant) stella errante étoile errante.

    Dizionario Italiano-Francese > errante

  • 2 errante

    er.ran.te
    [er̄‘ãti] adj+s 1 vagabond. 2 fig nomade.
    * * *
    adjectivo
    errant

    Dicionário Português-Francês > errante

  • 3 ظاعن

    errante; errant

    Dictionnaire Arabe-Français > ظاعن

  • 4 error

    errŏr, ōris, m. [st2]1 [-] action de s'égarer, écart, course errante, détour, circuit. [st2]2 [-] méprise, erreur, illusion, aveuglement, préjugé. [st2]3 [-] fausses croyances, idolâtrie. [st2]4 [-] erreur, faute; faute de grammaire. [st2]5 [-] fureur, délire, égarement, folie. [st2]6 [-] ruse, piège. [st2]7 [-] incertitude.    - errorem deponere: revenir de son erreur, réaliser son erreur, ouvrir les yeux.    - errorem alicui facere: induire qqn en erreur.    - in errore esse, Plin. (in errore versari, Cic. errore duci, Cic.): être dans l'erreur, se tromper.    - insipientis est in errore perseverare, Cic.: c'est une marque de folie que de persévérer dans son erreur.
    * * *
    errŏr, ōris, m. [st2]1 [-] action de s'égarer, écart, course errante, détour, circuit. [st2]2 [-] méprise, erreur, illusion, aveuglement, préjugé. [st2]3 [-] fausses croyances, idolâtrie. [st2]4 [-] erreur, faute; faute de grammaire. [st2]5 [-] fureur, délire, égarement, folie. [st2]6 [-] ruse, piège. [st2]7 [-] incertitude.    - errorem deponere: revenir de son erreur, réaliser son erreur, ouvrir les yeux.    - errorem alicui facere: induire qqn en erreur.    - in errore esse, Plin. (in errore versari, Cic. errore duci, Cic.): être dans l'erreur, se tromper.    - insipientis est in errore perseverare, Cic.: c'est une marque de folie que de persévérer dans son erreur.
    * * *
        Error, erroris, masc. gen. Cic. Ignorance, Erreur.
    \
        Nominum error manet. Liu. On erre aux noms, et ignore lon qui la faict.
    \
        Adiuuare alterius errorem. Cic. Faire errer d'avantage.
    \
        Auferre errores alicuius. Ouid. Luy declarer et donner à entendre en quoy il erre.
    \
        Erroribus caecari aut cupiditate. Cic. Estre aveuglé par erreurs et cupidité.
    \
        Errorem creat similitudo. Cic. Similitude fait errer.
    \
        Deferri in errorem. Cic. Tomber en erreur.
    \
        Duci errore. Cic. Errer.
    \
        Effugere errorem aliorum. Lucret. Fuir et eviter l'erreur des autres.
    \
        Incutere errorem. Cic. Faire errer.
    \
        Inducere in errorem. Cic. Faire errer.
    \
        Lapsus errore. Quintil. Qui a failli par ignorance.
    \
        In magno errore sunt qui sandareson vocant. Plin. Errent et faillent grandement.
    \
        Error. Virgil. Tromperie.
    \
        Errores Vlyssis. Cic. Fourvoyemens, Erremens, Desvoyemens, Esgaremens.
    \
        Errore viarum. Liu. Par faulte de scavoir les chemins, Par s'estre abusé aux chemins, Par fourvoyement, ou torse, ou destorse.
    \
        Indeprehensus et irremeabilis error Labyrinthi. Virg. Fourvoyement dont on ne peult retourner.
    \
        Ducere in errorem. Ouid. Faire fourvoyer.

    Dictionarium latinogallicum > error

  • 5 persequor

    persĕquor, sĕqui, sĕcūtus sum (sĕquūtus sum) [st1]1 [-] suivre obstinément, suivre de bout en bout.    - Cleomenem persecuti sunt, Cic. Verr. 5, 91: ils continuèrent à suivre (suivirent jusqu'au bout) Cléomène.    - aliquem ipsius vestigiis persequi, Cic. Br. 307: suivre qqn pas à pas.    - celeritate scribendi persequi posse quae dicuntur, Cic. Sull. 42: grâce à la promptitude de l'écriture, pouvoir suivre les paroles, écrire aussi vite que la parole.    - omnes solitudines persequi, Cic. Pis. 53: ne parcourir que des endroits déserts.    - omnes vias persequi, Cic. Fam. 4, 13, 6: suivre tous les chemins, tenter tous les moyens. [st1]2 [-] poursuivre; poursuivre par vengeance, venger, venger; poursuivre en justice.    - fugientes persequi, Caes. BG. 7, 67: poursuivre les fuyards.    - bello civitatem persequi, Caes. BG. 5, 1, 9: faire la guerre à outrance à une cité.    - mortem alicujus persequi, Caes. BG. 7, 38, 8: venger la mort de qqn.    - jus suum persequi, Cic. Caec. 8: chercher à faire valoir son droit. [st1]3 [-] chercher à obtenir, s'attacher à, être sectateur de; marcher sur les traces de, imiter.    - qui syngraphas suas persequuntur, Cic. Rep. 3: ceux qui cherchent à obtenir un contrat avantageux pour eux-mêmes.    - horum hominem sectam atque instituta persequimur, Cic. Verr. 5: voilà les hommes dont je suis fidèlement l'école et les principes.    - laudem cupidissime persequi, Cic. R. Post. 2: poursuivre passionnément la gloire. [st1]4 [-] mener à bonne fin, accomplir, exécuter; faire rentrer (de l'argent), encaisser.    - hoc, ut dico, factis persequar, Plaut. Merc. 3, 2, 11: ce que je dis, je le ferai.    - herus quod imperavit, neglexisti persequi, Plaut. Am. 2, 1, 40: tu as négligé de faire ce que ton maître t'a commandé.    - relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2: il continue de tailler le reste de la vigne.    - vitam inopem et vagam persequi, Cic. Phil. 12, 7, 15: mener une vie misérable et errante. [st1]5 [-] parcourir par écrit, exposer, raconter, traiter.    - philosophiam Latinis litteris persequi, Cic. Ac. 1, 12: traiter la philosophie en langue latine.    - ceteros persequi, Cic. Phil. 2, 27: citer tous les autres à la suite.    - plura persequi, Nep.: s'étendre plus longuement.    - quae versibus persecutus est Ennius, Cic. Sen. 6, 16: sujet traité en vers par Ennius.    - scripturā aliquid persequi, Cic. Fam. 15, 21, 4: traiter qqch par écrit. [st1]6 [-] explorer.    - persecutus putamen, Petr. 33, 8: ayant exploré la coquille (de l'œuf).    - persequere continentis his funeribus dies, Cic. Pis.: passe en revue les jours qui ont suivi les funérailles. [st1]7 [-] poursuivre, persécuter.    - persequebantur Judaei Jesum quia haec faciebat in sabbato, Vulg.: les Juifs persécutaient Jésus parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat.    - Tert. ad Scap. 5; Vulg. Act. 7, 52; Vulg. Rom. 12, 14. [st1]8 [-] Hyg. être poursuivi.    - illa se in mare praecipitavit, ne persequeretur, Hyg. Fab. 198: elle se jeta dans la mer pour éviter d'être poursuivie.
    * * *
    persĕquor, sĕqui, sĕcūtus sum (sĕquūtus sum) [st1]1 [-] suivre obstinément, suivre de bout en bout.    - Cleomenem persecuti sunt, Cic. Verr. 5, 91: ils continuèrent à suivre (suivirent jusqu'au bout) Cléomène.    - aliquem ipsius vestigiis persequi, Cic. Br. 307: suivre qqn pas à pas.    - celeritate scribendi persequi posse quae dicuntur, Cic. Sull. 42: grâce à la promptitude de l'écriture, pouvoir suivre les paroles, écrire aussi vite que la parole.    - omnes solitudines persequi, Cic. Pis. 53: ne parcourir que des endroits déserts.    - omnes vias persequi, Cic. Fam. 4, 13, 6: suivre tous les chemins, tenter tous les moyens. [st1]2 [-] poursuivre; poursuivre par vengeance, venger, venger; poursuivre en justice.    - fugientes persequi, Caes. BG. 7, 67: poursuivre les fuyards.    - bello civitatem persequi, Caes. BG. 5, 1, 9: faire la guerre à outrance à une cité.    - mortem alicujus persequi, Caes. BG. 7, 38, 8: venger la mort de qqn.    - jus suum persequi, Cic. Caec. 8: chercher à faire valoir son droit. [st1]3 [-] chercher à obtenir, s'attacher à, être sectateur de; marcher sur les traces de, imiter.    - qui syngraphas suas persequuntur, Cic. Rep. 3: ceux qui cherchent à obtenir un contrat avantageux pour eux-mêmes.    - horum hominem sectam atque instituta persequimur, Cic. Verr. 5: voilà les hommes dont je suis fidèlement l'école et les principes.    - laudem cupidissime persequi, Cic. R. Post. 2: poursuivre passionnément la gloire. [st1]4 [-] mener à bonne fin, accomplir, exécuter; faire rentrer (de l'argent), encaisser.    - hoc, ut dico, factis persequar, Plaut. Merc. 3, 2, 11: ce que je dis, je le ferai.    - herus quod imperavit, neglexisti persequi, Plaut. Am. 2, 1, 40: tu as négligé de faire ce que ton maître t'a commandé.    - relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2: il continue de tailler le reste de la vigne.    - vitam inopem et vagam persequi, Cic. Phil. 12, 7, 15: mener une vie misérable et errante. [st1]5 [-] parcourir par écrit, exposer, raconter, traiter.    - philosophiam Latinis litteris persequi, Cic. Ac. 1, 12: traiter la philosophie en langue latine.    - ceteros persequi, Cic. Phil. 2, 27: citer tous les autres à la suite.    - plura persequi, Nep.: s'étendre plus longuement.    - quae versibus persecutus est Ennius, Cic. Sen. 6, 16: sujet traité en vers par Ennius.    - scripturā aliquid persequi, Cic. Fam. 15, 21, 4: traiter qqch par écrit. [st1]6 [-] explorer.    - persecutus putamen, Petr. 33, 8: ayant exploré la coquille (de l'œuf).    - persequere continentis his funeribus dies, Cic. Pis.: passe en revue les jours qui ont suivi les funérailles. [st1]7 [-] poursuivre, persécuter.    - persequebantur Judaei Jesum quia haec faciebat in sabbato, Vulg.: les Juifs persécutaient Jésus parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat.    - Tert. ad Scap. 5; Vulg. Act. 7, 52; Vulg. Rom. 12, 14. [st1]8 [-] Hyg. être poursuivi.    - illa se in mare praecipitavit, ne persequeretur, Hyg. Fab. 198: elle se jeta dans la mer pour éviter d'être poursuivie.
    * * *
        Persequor, pen. cor. persequeris, persequutus sum, persequi. Terent. Poursuyvre, Pourchasser.
    \
        Bello persequi aliquem. Caes. Luy faire la guerre, Le persecuter de guerre.
    \
        Persequi aliquem terra et mari. Cic. Par mer et par terre.
    \
        Vestigiis ipsius persequi aliquem, per translationem. Cic. Le suyvre pas à pas, A la trace, A la route.
    \
        Iudicio persequi aliquem. Cic. Poursuyvre en jugement, Par devant le juge, En justice, Pourchasser contre luy, ou faire poursuite et pourchas en justice.
    \
        Artem aliquam persequi. Cic. Y employer son estude et son temps.
    \
        Consuetudine et celeritate scribendi, facillime quae dicerentur, persequi. Cic. Escrire aussi viste qu'un autre parle, et ne rien omettre de ce qu'il a dict, Suyvre de la main la langue d'un autre.
    \
        Factis persequi quod dicimus. Plaut. Faire ce que nous disons.
    \
        Feras persequi. Ouid. Chasser aux bestes sauvages.
    \
        Imperium patris persequi. Plaut. Faire ce que le pere commande.
    \
        Incoepta persequi. Liu. Poursuyvre ce qu'on a commencé.
    \
        Inimicitias paternas persequi. Cic. Venger.
    \
        Instituta alicuius seruare, et vestigiis persequi. Cic. Observer et garder de poinct en poinct.
    \
        Ius suum persequi. Cic. Defendre et poursuyvre son droict.
    \
        Mores patris persequi. Plaut. Suyvre les meurs du pere.
    \
        Mortem alicuius persequi. Cic. Venger.
    \
        Numeris cursus syderum persequi. Cic. Rediger par supputations.
    \
        Odio persequitur omnes. Seneca. Il hait, ou ha en haine.
    \
        Poenas alicuius persequi. Cic. Venger la mort d'aucun.
    \
        Promissa alterius persequi. Plautus. Soliciter qu'il tienne sa promesse.
    \
        Scriptura persequi. Cic. Escrire, Rediger par escript.
    \
        Versibus aliqua persequi. Cic. Escrire en vers.
    \
        Vestigia alicuius persequi. Cic. L'ensuyvre de pres.
    \
        Viam persequi. Terent. Poursuyvre un chemin.
    \
        Vita persequi disciplinam recte viuendi. Cic. Vivre selon la discipline de bien vivre.
    \
        Vitia aliquem persequuntur ab institutione puerili. Quintil. Le suyvent, et ne le laissent point.
    \
        Voce aliquid persequi. Cicero. Poursuyvre de parolles quelque chose.
    \
        Voluptates cuiusque modi persequi. Cic. S'addonner à toutes voluptez.
    \
        Nominatim voluptates omnes persequitur Epicurus. Cic. Il les nomme toutes par leurs noms.

    Dictionarium latinogallicum > persequor

  • 6 vagatio

    vagātĭo, ōnis, f. vie errante, changement.
    * * *
    vagātĭo, ōnis, f. vie errante, changement.
    * * *
        Vagationes militum. Liu. Quand les gents de guerre ne se tiennent point en leur garnison.

    Dictionarium latinogallicum > vagatio

  • 7 бродячий

    ( об актёрах) ambulant, ambulante adj; ( о собаке) errant, errante adj
    * * *
    errant, vagabond; nomade ( кочующий); ambulant (о музыканте и т.п.)

    бродя́чая жизнь — vie errante, vie vagabonde

    бродя́чая соба́ка — chien errant

    * * *
    adj
    1) gener. ambulant, itinérant, voyageur, errant, flâneur, rôdeur, vagabond
    2) obs. vague

    Dictionnaire russe-français universel > бродячий

  • 8 блуждающая клетка

    Русско-французский медицинский словарь > блуждающая клетка

  • 9 блуждающая клетка

    adj
    med. amibicide, amibocyte, amœbicide, cellule errante

    Dictionnaire russe-français universel > блуждающая клетка

  • 10 комета

    ж. астр.
    * * *
    n
    gener. étoile errante, comète

    Dictionnaire russe-français universel > комета

  • 11 страннический

    de pèlerin; de voyageur

    стра́нническая жизнь — vie f errante

    Dictionnaire russe-français universel > страннический

  • 12 تائه

    vagabonde; vagabond; rêveuse; rêveur; paumée; paumé; fiérote; fiérot; esbroufeuse; esbroufeur; erratique; errante; errant; égarée; égaré; distraite; distrait; adirée; adiré

    Dictionnaire Arabe-Français > تائه

  • 13 جوالة

    scoute; scout; globetrotter; foraine; forain; exploratrice; explorateur; errante; errant; colporteur; boyscout

    Dictionnaire Arabe-Français > جوالة

  • 14 رحالة

    voyageuse; voyageur; vagabonde; randonneuse; randonneur; nomade; itinérante; itinérant; globetrotter; foraine; forain; errante; errant; cosmoplite

    Dictionnaire Arabe-Français > رحالة

  • 15 شارد

    fugitive; fugitif; erratique; errante; errant

    Dictionnaire Arabe-Français > شارد

  • 16 ضال

    perverti; perverse; pervers; erratique; errante; errant; égarée; égaré; dévoyée; dévoyé; aberrant; aberante; aberant

    Dictionnaire Arabe-Français > ضال

  • 17 مترحل

    vagabonde; vagabond; nomade; mouvante; mouvant; itinérante; itinérant; errante; errant; bohème

    Dictionnaire Arabe-Français > مترحل

  • 18 متسكع

    vagabonde; vagabond; trimardeur; routarde; routard; rouleur; romanichelle; romanichel; romani; musarde; musard; galvaudeux; galvaudeuse; flâneuse; flâneur; errante; errant; clodo; clocharde; clochard; chemineau; baguenaudier; badaude; badaud; apache

    Dictionnaire Arabe-Français > متسكع

  • 19 متنقل

    transportable; rouleur; nomade; mouvante; mouvant; itinérante; itinérant; foraine; forain; errante; errant; bohème; ambulatoire

    Dictionnaire Arabe-Français > متنقل

  • 20 randagio

    randagio agg. 1. errant: cane randagio chien errant, chien perdu. 2. ( lett) ( errante) vagabond, errant: fare una vita randagia mener une vie vagabonde, mener une existence vagabonde.

    Dizionario Italiano-Francese > randagio

См. также в других словарях:

  • errante — ● errante nom féminin Nom de sous classe donné aux annélides polychètes prédatrices, à tête bien marquée, nageuses ou rampantes. ● errant, errante adjectif (ancien français errer, du bas latin iterare, voyager) Qui va à l aventure, qui erre, n a… …   Encyclopédie Universelle

  • errante — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que yerra o anda vagando de un lugar a otro sin asentarse definitivamente en ningún sitio: animal errante, pueblo errante. Y el errante vagabundo decidió que se quedaría allí el resto de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • errante — (Del ant. part. act. de errar; lat. errans, antis). 1. adj. Que anda de una parte a otra sin tener asiento fijo. Apl. a pers., u. t. c. s.) 2. desus. Que yerra. ☛ V. estrella errante …   Diccionario de la lengua española

  • Erránte — Erránte, Vincenzo, ital. Dichter und Politiker, geb. 16. Juli 1813 in Palermo, gest. 29. April 1891 in Rom, studierte die Rechte und nahm lebhaften Anteil an den politischen Bewegungen auf Sizilien, was eine lange Verbannung für ihn zur Folge… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • errante — agg. [part. pres. di errare ; nel sign. 2, calco del fr. errant ]. 1. [che erra, che va qua e là, anche fig.: stelle e. ; pensieri e. ] ▶◀ mobile, vagante. ‖ incostante, instabile, mutevole, volubile. ◀▶ fermo, fisso, immobile, immoto, statico.… …   Enciclopedia Italiana

  • errante — adj. 2 g. 1. Que anda vagueando. 2. Que anda sem destino certo. 3. Vagabundo. 4. Não firme; vacilante. 5. Diz se dos astros não fixos (planetas, satélites e cometas) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • errante — ► adjetivo Que va de un lugar a otro sin tener residencia o emplazamiento fijos o sin destino determinado: ■ desde que se divorció vive errante. SINÓNIMO vagabundo * * * errante (del lat. «errans, antis») adj. Se aplica a la persona o cosa que va …   Enciclopedia Universal

  • errante — {{#}}{{LM E15754}}{{〓}} {{SynE16164}} {{[}}errante{{]}} ‹e·rran·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que va de un lugar a otro: • Los judíos han sido un pueblo errante durante muchos años.{{○}} {{#}}{{LM SynE16164}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • errante — er·ràn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → errare 2a. agg. CO di qcn., che vaga senza meta | TS zool. → erratico Sinonimi: errabondo, esule, nomade, 1ramingo, vagabondo. 2b. agg. OB TS astron. di stella o pianeta, che ha moto continuo 2c.… …   Dizionario italiano

  • errante — part. pres. di errare; anche agg. 1. errabondo (lett.), vagante, peregrinante, erratico, ramingo, vagabondo, randagio, nomade, pellegrino, zingaresco CONTR. stabile, fisso, stanziale, sedentario, fermo 2. (fig., lett.) irrequieto, instabile □ (di …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • errante — {{hw}}{{errante}}{{/hw}}part. pres.  di errare ; anche agg. Che erra | Stella –e, pianeta così chiamato dagli antichi in contrapposizione alle stelle fisse …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»