-
1 errado
er.ra.do[er̄‘adu] adj erroné, faux.* * *errado, da[e`xadu, da]Adjetivo (conta) faux(fausse)(decisão, estrada) mauvais(e)(raciocínio) erroné(e)* * *adjectivo(resposta, caminho) faux(pessoa) estar erradose tromper; être dans l'erreur -
2 errado
-
3 errado
-
4 Errado
Itaté, Itateé, Itatenhé -
5 cantar errado
chanter faux. -
6 cálculo errado
miscalculate, miscalculation -
7 escrever errado
-
8 cantar
can.tar[kãt‘ar] vt chanter. cantar certo chanter juste. cantar errado chanter faux.* * *[kãn`ta(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo chanter* * *verbochanter◆ já cá canta!l'affaire est dans le sac! -
9 certo
cer.to[s‘ɛrtu] adj 1 sûr, certain, confirmé, réel, assuré, convaincu. 2 juste, correct. 3 positif. estar certo (personne) avoir raison. o relógio está certo la montre est juste.* * *certo, ta[`sɛxtu, ta]Adjetivo (conta, resposta) bon(bonne)(horas) juste(resultado, vitória) sûr(e)(determinado) certain(e)Advérbio correctementSubstantivo masculino o certo é que… ce qui est sûr, c'est que…ao certo (exatamente) au juste(provavelmente) certainementdar certo marchernão bater certo (conta) ne pas tomber juste(história) ne pas tenir debout* * *adjectivoa resposta certala réponse justebater certotomber justedar certoêtre exactestá certo!c'est exact!o relógio está certoma montre est juste; ma montre est à l'heureé uma coisa certac'est une chose certaineexpor-se a uma morte certas'exposer à une mort certaineestou certo de queje suis certain quedeterminante indefinidocerto diaun de ces jourscertos condutorescertains conducteurs(uma) certa pessoaune certaine personneadvérbiocertes; certainementnão saber ao certone pas savoir au juste◆ ao certoau justecertainementd'une certaine façond'une certaine façon -
10 falso
fal.so[f‘awsu] sm faux. • adj pop artificiel, illusoire. é falso c’est faux. fabricar moeda falsa fabriquer de la fausse monnaie. falsa declaração fausse déclaration. falso testemunho faux témoignage. um falso axioma un faux axiome. uma falsa magra une fausse maigre. uma falsa opinião une fausse opinion. ter idéias falsas sobre uma questão avoir des idées fausses sur une question.* * *falso, sa[`fawsu, sa]Adjetivo faux(fausse)Advérbio (jurar) faire un faux serment* * *adjectivo1 (errado, inexacto) fauxinexacté falsoc'est fauxjuramento falsofaux témoignageporta falsaporte dérobéetecto falsofaux plafondchave falsafausse clefnota falsafausse monnaiepapéis falsosfaux papiersimposteurdéloyal7 (voz, canto) fauxnome masculinofauxdistinguir o falso do verdadeirodistinguer le vrai du fauxfaire un faux pasfausse pudeur -
11 incorrecto
adjectivoexpressão incorrectaterme incorrecte; expression impropreimpolimaneiras incorrectasmanières incorrectesdéloyal -
12 indevido
in.de.vi.do[ĩdev‘idu] adj 1 indu. 2 injuste.* * *indevido, da[ĩnde`vidu, da]Adjetivo (comportamento) déplacé(e)(hora) indu(e)* * *adjectivochegar a horas indevidasarriver à des heures indues -
13 mau
[m‘aw] adj méchant, mauvais.* * *mau, má[`maw, `ma]Adjetivo mauvais(e)(malvado) méchant(e)nada mau! pas mal!* * *adjectivomauvais2 (tempo, ambiente) mauvaiso mar está maula mer est mauvaisenuisibleé mau para a saúdec'est mauvais pour la santéum mau contactoun mauvais contactum mau inglêsun mauvais anglais5 (resultado, crítica) mauvaisdéfavorableuma má notaune mauvaise notefazer uma má escolhafaire un mauvais choixvir em má alturaarriver au mauvais momentinterjeiçãobon sang! -
14 para
pa.ra[p‘arə] prep pour, à, en, vers. uma carta para ele / une lettre pour lui. por seis meses, por um ano pour six mois, pour un an. Veja nota em en.* * *[`para]Preposição1. (ger) pouresta água não é boa para beber cette eau n'est pas potableisto é para comer esta noite ceci est à manger ce soirpara que serve isto? à quoi ça sert?um telefonema para o senhor on vous demande au téléphonecheguei mais cedo para arranjar lugar je suis arrivé plus tôt pour trouver une placeera só para agradar você c'était seulement pour te faire plaisiré caro demais para as minhas posses c'est trop cher pour moipara o que come, está magro pour ce qu'il mange, il est maigrepara ele, você está errado pour lui, tu as tortpara mim, está muito bom pour moi, c'est très bonele apontou para cima il a pointé son doigt vers le hautele seguiu para o aeroporto il a continué vers l'aéroportvá para casa va à la maisonolhei para ele je l'ai regardéchegue-se para o lado mets-toi sur le côtépara amanhã pour demainde uma hora para a outra d'une heure à l'autreestará pronto para a semana/o ano ce sera prêt la semaine/l'année prochainesão quinze para as três il est trois heures moins le quartestar para fazer algo être sur le point de faire quelque choseo trem está para sair le train est sur le point de partira comida está para ser servida le repas est prêtele está para chegar il est sur le point d'arriverpara com enverspara mais de plus depara que pour queé para já! tout de suite!* * *preposiçãosurdar para o jardimdonner sur le jardinela vem para minha casaelle vient chez moieu vou para Françaje vais en Franceeu vou para Lisboaje vais à Lisbonneolhar para o quadroregarder le tableauvirar-se para a direitase tourner vers la droitevoltar para casaretourner à la maisonvoltar para trásrevenir sur ses pasàafinisto é para limpar o chãoceci est pour nettoyer le solisto não serve para nadacela ne sert à riennão tenho dinheiro para issoje n'ai pas d'argent pour celaisso é para quê?ça sert à quoi?(medicamento) um xarope para a tosseun sirop pour la touxpara quepour quetrabalho para pagar as contasje travaille afin de payer mes facturestelefonei para que saibas tudoj'ai téléphoné pour que tu saches toutde dia para diade jour en jourlá para as dez horasvers dix heurespara semprepour toujours; à jamaispara a semanala semaine prochainepara o anol'année prochaine5(sentimento, atitude) para comvis à vis de; enversà escala de 10 para 1sur l'échelle de 10 à 1en basen hauten dedansen dehors◆ não estou para isso!je ne veux pas m'en faire!ⓘ Não confundir com a palavra francesa par (por). -
15 abuso
abuso | abusoss. m. mal uso, uso errado o excesivo, aquello que va contra las buenas normas o costumbres, ultraje al pudor, violación. -
16 falso
falso | falsa | falsos | falsasadj. falso, contrario a la realidad, en el que hay mentira o dolo, fingido, ficticio, engañoso, sin fundamento, infundado, errado, inexacto, falsificado. -
17 incorreto
incorreto | incorreta | incorretos | incorretasadj. incorrecto, que no es correcto, que no fue corregido, errado.
См. также в других словарях:
errado — errado, da adjetivo 1. (ser / estar) Equivocado: Por ese camino va errado. La respuesta estaba errada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
errado — errado, da adjetivo erróneo, equivocado*, falso, inexacto, desacertado*, descaminado, desorientado. ≠ cierto, acertado, correcto. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
errado — adj. 1. Que não está certo. 2. Transviado. 3. [Figurado] Culpado. 4. vaca errada: a que não tem cria todos os anos … Dicionário da Língua Portuguesa
errado — errado, da (Del part. de errar). 1. adj. Que yerra. 2. f. En el juego del billar, lance de no tocar el jugador a la bola que debe herir. 3. ant. error … Diccionario de la lengua española
errado — ► adjetivo 1 Que está equivocado: ■ planteó una hipótesis errada. SINÓNIMO desacertado FRASEOLOGÍA andar, estar o ir errado Equivocarse, cometer un error. * * * errado, a Participio adjetivo de «errar». ⊚ («Estar, Andar, Ir») Aplicado a personas … Enciclopedia Universal
errado — {{#}}{{LM E44376}}{{〓}} {{SynE16162}} {{[}}errado{{]}}, {{[}}errada{{]}} ‹e·rra·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Equivocado o erróneo. {{#}}{{LM SynE16162}}{{〓}} {{CLAVE E44376}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}errado{{]}},… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
De graça até ônibus errado — De graça até ônibus errado. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
¿Sastre y santo? Errado está el calendario. — Alude a San Homobono, patrono de los sastres, cuya fiesta se celebra el 13 de noviembre, y no es sino una de las muchas pullas que en el refranero se dirigen a ese oficio … Diccionario de dichos y refranes
andar, estar o ir errado — ► locución Equivocarse, cometer un error … Enciclopedia Universal
errar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: errar errando errado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. yerro yerras yerra erramos erráis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Monik — Datos generales Nombre real Mónica Rodríguez Marín Nacimiento … Wikipedia Español