-
1 ermite
ermite [εʀmit]masculine noun* * *ɛʀmitnom masculin1) lit hermit2) fig reclusevivre en ermite — fig to live the life of a recluse
* * *ɛʀmit nm* * *ermite nm1 lit hermit;[ɛrmit] nom masculinvivre comme un ermite ou en ermite to live like ou as a hermit, to lead the life of a recluse -
2 ermite
-
3 bernard-l'(h)ermite
bernard-l'(h)ermite nm inv hermit-crab. -
4 bernard-l'ermite
[bɛrnarlɛrmit] nom masculin invariable -
5 bernard-l’ermite
-
6 solitaire
solitaire [sɔlitεʀ]1. adjectivea. ( = isolé, sans compagnie) solitaryb. ( = désert) [chemin, demeure, parc] lonely2. masculine noun, feminine noun• ascension/traversée en solitaire solo climb/crossing• partir/voyager en solitaire to leave/travel alone3. masculine nouna. ( = diamant) solitaireb. ( = jeu) solitaire* * *sɔlitɛʀ
1.
1) ( sans compagnie) [personne, vie, promenade] solitary (épith); [vieillesse, enfance] lonelynavigateur solitaire — single-handed ou solo yachtsman
2) ( isolé) [maison, hameau] isolated
2.
3.
nom masculin1) ( diamant) solitaire2) ( sanglier) rogue boar* * *sɔlitɛʀ1. adj1) (personne) solitaryIl a toujours été quelqu'un de solitaire. — He's always been a loner.
2) (lieu) lonely, (activité) solitary2. nmf1) loner2)en solitaire (tour du monde, transat) — single-handed
3) RELIGION recluse3. nm1) (= diamant) solitaire2) (= jeu) solitaire* * *A adj1 ( sans compagnie) [personne, vie, promenade] solitary ( épith); [vieillesse, enfance] lonely; navigateur solitaire Sport single-handed ou solo yachtsman;B nmf ( personne) solitary person, loner; ( ermite) hermit; vivre en solitaire to live alone; voler/naviguer en solitaire to fly/sail solo; traversée/course en solitaire solo crossing/race.C nm1 ( diamant) solitaire;2 ( sanglier) rogue boar;[sɔlitɛr] adjectif3. ARCHITECTURE [colonne] isolated————————[sɔlitɛr] nom masculin et féminin2. [navigateur, voyageur]————————[sɔlitɛr] nom masculin————————en solitaire locution adjectivale[course, vol] solo (modificateur)[navigation] single-handed————————en solitaire locution adverbiale[vivre, travailler] on one's own[naviguer] single-handed -
7 ermitage
-
8 isoler
isoler [izɔle]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *izɔle
1.
1) to isolate [malade, politicien, dissident] (de from); to put [somebody] in solitary confinement [prisonnier]2) ( séparer d'un ensemble) to isolate [gène, substance, élément]3) ( contre le bruit) to soundproof; (contre la chaleur, le froid) to insulate ( contre against)4) ( en électricité) to insulate
2.
s'isoler verbe pronominal to isolate oneself (de from)* * *izɔle vt1) (= mettre à part ou à l'écart) to isolate2) [prisonnier] to put in solitary confinement3) [ville] (intempéries) to cut off4) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE to insulate5) TECHNIQUE to insulate* * *isoler verb table: aimerA vtr1 ( priver de contacts) to isolate [malade, politicien, dissident] (de from); to put [sb] in solitary confinement [prisonnier]; ses opinions extrémistes l'ont isolé de ses collègues his radical views isolated him from ou set him apart from his colleagues;2 ( séparer d'un ensemble) to isolate [gène, substance, élément]; isoler un problème to isolate a problem; isoler une citation de son contexte to take a quote out of context;3 Constr ( contre le bruit) to soundproof [pièce]; (contre la chaleur, le froid) to insulate (contre against);4 Électrotech to insulate;5 Méd to cover [sth] with a dressing [plaie].B s'isoler vpr [personne, ermite] to isolate oneself (de from); il s'est isolé dans un coin pour lire une lettre he withdrew into a corner to read a letter.[izɔle] verbe transitifisoler une citation de son contexte to lift a quotation out of context, to isolate a quotation from its context2. [couper du monde - personne] to isolate, to leave isolated ; [ - endroit] to isolate, to cut off (separable)on n'a pas pu isoler la cause de la déflagration it was not possible to identify the cause of the explosion4. CONSTRUCTION [du froid, de la chaleur] to insulate6. MÉDECINE [malade, virus] to isolate7. CHIMIE to isolate8. ADMINISTRATION [prisonnier] to put into ou to place in solitary confinement————————s'isoler verbe pronominal (emploi réfléchi)elles s'isolèrent [pour voter] they went into separate boothspourrions-nous nous isoler un instant? is there somewhere we could talk privately ou in private for a moment? -
9 mourir
mourir [muʀiʀ]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━intransitive verbto die ; [civilisation, empire, coutume, feu] to die out• c'est une simple piqûre, tu n'en mourras pas ! it's only a little injection, it won't kill you!* * *muʀiʀ
1.
verbe intransitif1) ( cesser d'exister) to die (de of)mourir de froid — ( dehors) to die of exposure; ( sous un toit) to die of cold
je meurs de soif — fig I'm dying of thirst
je meurs de faim — fig I'm starving
je meurs de froid — fig I'm freezing to death
je meurs de sommeil — fig I'm ready to drop
2) ( faiblir) liter [jour] to fade away littér; [flamme] to die down; [conversation] to die away; [vagues] to break and fall back
2.
se mourir verbe pronominal liter [personne, civilisation] to be dying; [flamme, feu] to die down••je ne veux pas mourir idiot — (colloq) hum I want to know
on n'en meurt pas! — (colloq)
tu n'en mourras pas! — (colloq) hum it won't kill you!
je veux bien mourir or que je meure si... — I'll eat my hat if...
* * *muʀiʀ vi1) [personne, animal] to diemourir de faim — to starve to death, to die of hunger, figto be starving
Des centaines de personnes sont mortes de faim. — Hundreds of people starved to death.
mourir de froid — to die of exposure, figto be freezing
Je meurs d'envie d'aller me baigner. — I'm dying to go for a swim.
2) [civilisation] to die out* * *mourir verb table: mourirA vi (+ v être)1 ( cesser de vivre) [personne, animal, plante] to die (de of; pour qn/qch for sb/sth; pour faire to do); mourir jeune to die young; mourir d'un cancer/d'une crise cardiaque to die of cancer/of a heart attack; mourir de chagrin to die of grief ou of a broken heart; mourir de faim/vieillesse lit to die of hunger/old age; mourir de froid lit ( dehors) to die of exposure; ( sous un toit) to die of cold; je meurs de soif fig I'm dying of thirst; je meurs de faim fig I'm starving; je meurs de froid fig I'm freezing to death; je meurs de sommeil fig I'm dropping with tiredness; c'était à mourir (de rire)! it was hilarious!; plutôt mourir que de lui demander une faveur I'd rather die than ask him/her a favourGB; tu mourras centenaire! you'll live to (be) a hundred!; mourir assassiné to be murdered; mourir empoisonné to die of poisoning; mourir étranglé ( par accident) to strangle to death; ( par meurtre) to be strangled to death; mourir debout to be active to the end; mourir au monde [moine, ermite] to die to the world; elle meurt d'amour pour lui she's pining for him; laisser qn mourir to let sb die (de qch of sth); il s'est laissé mourir après la mort de sa femme he gave up and died after the death of his wife; se laisser mourir de faim to starve oneself to death; faire mourir qn to kill sb; l'auteur fait mourir le héros à la troisième page the author kills the hero off on the third page; ⇒ champ, feu;2 ( cesser d'exister) [civilisation, tradition, entreprise] to die; [sentiment, amitié] to die;3 liter ( faiblir) [lueur, jour] to fade away littér; [feu, flamme] to die down; [son] to die away; [conversation] to die away; [vagues] to break and fall back.B se mourir vpr liter or fml [personne] to be dying; [civilisation, tradition] to be dying; [flamme, feu, braises] to die down; [sentiment, son, chant] to die away; elle se meurt d'amour pour lui she's pining with love for him.partir c'est mourir un peu to say goodbye is to die a little; je ne veux pas mourir idiot hum I want to know; on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! hum it won't kill you!; je veux bien mourir or que je meure si… I'll eat my hat if…; plus idiot/paresseux que lui, tu meurs○! they don't come any dumber/lazier![murir] verbe intransitifmourir d'une crise cardiaque/de vieillesse/d'un cancer to die of a heart attack/of old age/of cancermourir de mort naturelle ou de sa belle mort to die a natural deathmourir en héros to die a hero's death ou like a heroplus rapide/bête que lui, tu meurs! (familier) you'd be hard put to be quicker/more stupid than him!2. (soutenu) [disparaître - culture] to die out ; [ - flamme, bougie] to die out ou down ; [ - bruit] to die away ou down3. [pour intensifier]mourir d'ennui, s'ennuyer à mourir to be bored to death ou to tearsmourir de faim to be starving ou famishedmourir de soif to be dying of thirst, to be parched————————se mourir verbe pronominal intransitif1. [personne] to be dying2. [civilisation, coutume] to die out -
10 vivre
vivre [vivʀ]➭ TABLE 461. intransitive verba. to live• quand l'ambulance est arrivée, il vivait encore he was still alive when the ambulance arrived• vivre à Londres/en France to live in London/in France• vivre dans le passé/dans la crainte to live in the past/in fear• être facile/difficile à vivre to be easy/difficult to get on with• vivre de laitages/de rentes to live on dairy produce/a private income• travailler/écrire pour vivre to work/write for a living• faire vivre qn [personne] to support sb• elle ne vit plus depuis que son fils est pilote she's been living on her nerves since her son became a pilotb. [idée, rue, paysage] to be alive2. transitive verba. ( = passer) to spendb. [+ événement, guerre] to live through3. plural masculine noun* * *vivʀ
1.
1) ( connaître) to live through [époque, période]; to go through [heures difficiles, enfer]; to experience [amour, passion]2) ( ressentir) to cope with [divorce, échec]
2.
verbe intransitif1) Biologie ( être vivant) to livevivre vieux/centenaire — to live to a great age/to be a hundred
cesser de vivre — euph to pass away
vive moi/nous! — three cheers for me/us!
2) ( habiter) to liveêtre facile à vivre — [conjoint] to be easy to live with; [ami] to be easy to get on with
3) ( exister) [personne] to liveapprendre à vivre à quelqu'un — (colloq) to teach somebody some manners (colloq)
savoir vivre — ( profiter de la vie) to know how to enjoy life
4) ( survivre) [personne] to live5) ( durer) [relation, mode] to lastavoir vécu — [personne] to have seen a great deal of life; ( être usé) hum to have had its day
6) ( être animé) [ville, rue] to be full of life••* * *vivʀ1. vi1) (= résider) to liveJ'aimerais vivre à l'étranger. — I'd like to live abroad.
Je vis en Écosse. — I live in Scotland.
Il vit chez ses parents. — He lives with his parents.
Il a vécu à Paris pendant dix ans. — He lived in Paris for ten years.
2) (= être vivant) to be aliveavoir vécu; Ce régime a vécu. — This regime has had its day.
3) (= exister, mener son existence) to liveOn vit de plus en plus longtemps. — People are living longer and longer.
se laisser vivre — to let o.s. go
ne plus vivre (= être anxieux) — to live on one's nerves
Il a vécu. — He has seen life.
4) (= subsister) to liveIls avaient à peine de quoi vivre. — They had barely enough to live on.
vivre de [salaire, allocations] — to live on
vivre mal (= chichement) — to have a meagre existence
2. vt1) [vie] to live, [aventures] to go through, [temps] to spendIls y ont vécu des jours heureux. — They spent some happy times there.
2) (= ressentir)Il a très mal vécu son licenciement. — He took his redundancy very hard.
3. nm4. vivres nmplprovisions, food supplies* * *vivre verb table: vivreA vtr1 ( connaître) to live through [époque, période]; to go through [heures difficiles, cauchemar, enfer]; to experience [amour, passion]; vivre son mariage comme un sacrifice to view one's marriage as self-sacrifice; être vécu comme un affront to be taken as an insult; vivre une vie tranquille/agitée to lead a quiet/hectic life; la vie vaut d'être vécue life is worth living; vivre sa vie to lead one's own life;2 ( ressentir) to cope with [divorce, échec, changement]; comment as-tu vécu votre séparation? how did you cope with your separation?; vivre sa foi to put one's faith into practiceGB?B vi1 Biol ( être vivant) [personne, animal, plante] to live; vivre longtemps/vieux/centenaire to live for a long time/to a great age/to be a hundred; cesser de vivre euph to pass away; vive la révolution/le président! long live the revolution/the president!; vive(nt) les vacances! three cheers for the holidays GB ou the vacation US!; vive la vie! life is wonderful!; vive moi/nous! three cheers for me/us!; vive Paul! hurray for Paul!;2 ( habiter) [personne, animal, plante] to live; vivre à la campagne/en démocratie to live in the country/in a democracy; il vit avec quelqu'un he's living with somebody; vivre à cinq dans une chambre to live five to a room; être facile/difficile à vivre [conjoint, concubin] to be easy/difficult to live with; [ami, collègue] to be easy/difficult to get on with; vivre les uns sur les autres to live on top of each other;3 ( exister) [personne] to live; vivre en ermite to live like a hermit; vivre dans la crainte/pour ses enfants to live in fear/for one's children; vivre avec son temps to move with the times; vivre à contre-courant to go one's own way; vivre en pyjama to live in one's pyjamas GB ou pajamas US; se laisser vivre to take things easy; apprendre à qn à vivre○ to teach sb some manners○; savoir vivre ( profiter de la vie) to know how to enjoy life; ( être poli) to know how things are done;4 ( survivre) [personne] to live; bien vivre to live well; vivre de peu to live on very little; de quoi vit-elle? what does she live on?; avoir de quoi vivre to have enough to live on; vivre avec presque rien/sur son capital/de la charité to live on next to nothing/on one's capital/on charity; vivre de légumes to live on vegetables; vivre sur sa réputation to live on one's reputation; vivre de ses rentes to have a private income; faire vivre qn ( matériellement) to keep sb; vivre aux dépens de qn to live off sb; vivre d'espoir to live in hope; qu'est-ce qui te fait vivre? what keeps you going?;5 ( durer) [relation, mode, idéologie] to last; le gouvernement ne vivra pas longtemps the government won't last long; avoir vécu [personne] to have seen a great deal of life; hum ( être usé) [objet, idée] to have had its day; mes chaussures ont vécu my shoes have had their day; leur souvenir vivra dans nos mémoires their memory will live on in our hearts;6 ( être animé) [ville, rue] to be full of life.C se vivre vpr ( être ressenti) le divorce se vit souvent très mal divorce is often very hard to cope with.D vivres nmpl1 ( nourriture) food, supplies;2 ( moyens de subsistance) couper les vivres à qn to cut off sb's allowance.le vivre et le couvert board and lodging; vivre de l'air du temps to live on air; vivre sur un grand pied to live in great style; qui vivra verra what will be will be.I[vivr] nom masculin————————vivres nom masculin plurielII[vivr] verbe intransitif[cellule, plante] to livevivre vieux ou longtemps to live to a great age ou ripe old age2. [mener une existence] to livevivre à l'heure de l'Europe/du XXIe siècle to live in the world of the European community/of the 21st centuryvivre dans le luxe/l'angoisse to live in luxury/anxietyne vivre que pour la musique/sa famille to live only for music/one's familyil fait bon vivre ici life is good ou it's a good life herea. [on est inquiet] we're worried sickb. [on est harassé] this isn't a life, this isn't what you can call livinga. [il est impoli] he has no mannersb. [il est trop nerveux] he doesn't know how to enjoy life3. [résider] to livevivre au Brésil/dans un château to live in Brazil/in a castlevivre dans une ou en communauté to live communally ou in a communitya. [maritalement] to live with somebodyb. [en amis] to share ou to live with somebodyvivre ensemble [couple non marié] to live togetherêtre facile à vivre to be easygoing ou easy to get on with4. [subsister] to livevivre sur un seul salaire to live ou to exist on just one salarya. [personne] to provide a living for ou to support a familyb. [commerce] to provide a living for a familyvivre bien/chichement to have a good/poor standard of livingils vivaient de la cueillette et de la chasse they lived on what they gathered and hunted ou off the landil faut bien vivre! one's got to keep the wolf from the door ou to live (somehow)!5. [se perpétuer - croyance, coutume] to be alive6. [donner l'impression de vie - sculpture, tableau]————————[vivr] verbe transitif1. [passer par - époque, événement] to live through (inseparable)vivre des temps difficiles to live through ou to experience difficult timesvivre des jours heureux/paisibles to spend one's days happily/peacefully2. [assumer - divorce, grossesse, retraite] to experienceelle a mal/bien vécu mon départ she couldn't cope/she coped well after I left3. (locution) -
11 anachoresis
retirement, life of a ermite -
12 дрозд-отшельник
—1. LAT Catharus guttatus ( Pallas)2. RUS (короткоклювый) дрозд-отшельник m, пёстрый американский дрозд m3. ENG hermit thrush4. DEU Einsiedlerdrossel f5. FRA grive f solitaire [ermite], grivette f solitaire2. RUS дрозд-отшельник m3. ENG —4. DEU —5. FRA solitaire mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрозд-отшельник
-
13 дрозд-отшельник, короткоклювый
—1. LAT Catharus guttatus ( Pallas)2. RUS (короткоклювый) дрозд-отшельник m, пёстрый американский дрозд m3. ENG hermit thrush4. DEU Einsiedlerdrossel f5. FRA grive f solitaire [ermite], grivette f solitaireDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрозд-отшельник, короткоклювый
-
14 дрозд, пёстрый американский
—1. LAT Catharus guttatus ( Pallas)2. RUS (короткоклювый) дрозд-отшельник m, пёстрый американский дрозд m3. ENG hermit thrush4. DEU Einsiedlerdrossel f5. FRA grive f solitaire [ermite], grivette f solitaireDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > дрозд, пёстрый американский
-
15 колибри Претра, солнечный
—1. LAT Phaethornis pretrei ( Lesson et Delattre)2. RUS солнечный колибри m Претра3. ENG planalto [Pretre’s] hermit4. DEU Planalto-Eremit m5. FRA ermite m de PrêtreDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри Претра, солнечный
-
16 колибри Тодда, солнечный
—1. LAT Phaethornis subochraceus ( Todd)2. RUS солнечный колибри m Тодда3. ENG buff-bellied hermit4. DEU Ockerbauch-Eremit m5. FRA ermite m de ToddDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри Тодда, солнечный
-
17 колибри-отшельник
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри-отшельник
-
18 колибри-отшельник, длиннохвостый
—1. LAT Phaethornis superciliosus ( Linnaeus)2. RUS солнечный колибри m, длиннохвостый (колибри-)отшельник m3. ENG long-tailed hermit4. DEU Langschwanz-Eremit m5. FRA ermite m à brins blancsDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри-отшельник, длиннохвостый
-
19 колибри, белобородый солнечный
—1. LAT Phaethornis hispidus ( Gould)2. RUS белобородый солнечный колибри m3. ENG white-bearded hermit4. DEU Weißbart-Eremit m5. FRA ermite m d’OseryDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри, белобородый солнечный
-
20 колибри, белобровый солнечный
—1. LAT Phaethornis stuarti ( Hartert)2. RUS белобровый солнечный колибри m3. ENG white-browed [Stuart’s] hermit4. DEU Weißbrauen-Eremit m5. FRA ermite m de StuartDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > колибри, белобровый солнечный
См. также в других словарях:
ermite — [ ɛrmit ] n. m. • 1138; lat. chrét. eremita, gr. erêmitês « qui vit dans la solitude », de erêmos « désert » 1 ♦ Religieux retiré dans un lieu désert (opposé à cénobite). ⇒ anachorète, ascète, solitaire. Les ermites de la Thébaïde. Vie d ermite.… … Encyclopédie Universelle
ermite — ou hermite (èr mi t ) s. m. 1° Solitaire retiré dans un lieu désert, où il se livre à des exercices de piété. Les ermites de la Thébaïde. Familièrement. Vivre comme un ermite, vivre seul, loin du monde. Par plaisanterie, pâtés d ermite,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ermite — Pour les articles homonymes, voir Ermite (homonymie). L ermite ou l anachorète est une personne (le plus souvent un moine) qui a fait le choix d une vie spirituelle dans la solitude et le recueillement. Les ermites étaient à l origine appelés… … Wikipédia en Français
ERMITE — ou *HERMITE. s. m. Solitaire qui vit retiré dans un lieu désert, pour s y livrer à des exercices de piété. Saint Paul, premier ermite. Les ermites de la Thébaïde. Un vieil ermite. Un saint ermite. Il y a des ermites qui vivent en communauté.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ERMITE — n. m. Solitaire qui vit retiré dans un lieu désert, pour s’y livrer à des exercices de piété. Saint Paul, premier ermite. Les ermites de la Thébaïde. Fig., Vivre en ermite, Mener une vie fort retirée et fuir le monde. Prov., Quand le diable est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ermite — kolibriai atsiskyrėliai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Glaucis angl. hermit vok. Eremit, m rus. колибри отшельник, m pranc. ermite, m ryšiai: platesnis terminas – saulėtieji kolibriai siauresnis terminas – aštriasnapis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Ermite (Oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Ermite (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Ermite » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Ermite (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Hermite. L ermite choisit de vivre dans la solitude. Les ermites sont des colibris de la sous famille des … Wikipédia en Français
Ermite (oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Ermite (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Ermite » s applique en français à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Ermite (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Hermite. L ermite choisit de vivre dans la solitude. Les ermites sont des colibris de la sous famille des… … Wikipédia en Français
Ermite balafré — Ermite balafré … Wikipédia en Français