-
41 его ненависть прошла
Универсальный русско-немецкий словарь > его ненависть прошла
-
42 истечение давности
n1) law. Ablauf der Verjährungsfrist, Erlöschen, Verjährung, Verstreichen der Verjährungsfrist2) fin. Erlöschen der Verjährungsfrist -
43 истечение срока
n1) law. Ablauf der Frist, Ende einer Frist, Erlöschen, Ungültigwerden, Verstreichen der Frist2) fin. Erlöschen der Frist, Verfall, Fälligkeit (платежа, уплаты, оплаты)3) patents. Zeitablauf4) busin. Ablauf5) f.trade. Fristablauf -
44 истечение срока давности
n1) law. Ablauf der Verjährungsfrist, Erlöschen, Erlöschen der Verjährungsfrist, Verjährung, Verjährungsablauf, Verstreichen der Verjährungsfrist2) patents. Vollendung der VerjährungУниверсальный русско-немецкий словарь > истечение срока давности
-
45 погасить обязательство
vlaw. eine Verpflichtung zum Erlöschen aufheben, eine Verpflichtung zum Erlöschen bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > погасить обязательство
-
46 погашение
n1) gener. Annihilation, Entwertung (почтовых, гербовых марок), Erlöschen (долга), Löschung (векселя), Rückzahlung (долга), Tilgung (долга), Abtragung, Tilgung, Mortifikation (долга)2) fr. Remboursement3) liter. Austilgung (долга)4) eng. Abschreibung, Dämpfung5) law. Löschung (обязательства), Mortifikationserklärung (долга), Stempelung (von Gebührenmarken), Streichung (взыскания, наказания), Rückzahlung (напр., облигаций)7) econ. Abdeckung (долга, кредита), Abgeltung (напр. долга), Deckung (долга), Einlösung (напр. долга), Erlöschen (напр. обязательства), Extinktion, Löschung (долгов), Rückzahlung (кредита), Tilgung (кредита), Löschung, Ablösung, Abstoßen (долга), Abzahlung (напр. долга, кредита), Ausgleich (напр. долга), Bezahlung (напр. задолженности)8) fin. Abdeckung, Begleichung, Zurückzahlung10) busin. Abdeckung (долга), Ausgleichung (долга), Auslöschung (долга), Bezahlung (задолженности), Einlösung (долга), Abzahlung (долга, кредита), Rückzahlung (напр. облигаций)11) f.trade. Begleichung (задолженности), Löschen, Erledigung (задолженности)12) wood. Abdeckung (задолженности) -
47 погашение обязательств
n1) law. Erlöschen von Forderungen, Erlöschen von Verpflichtungen2) fin. Tilgung der Verbindlichkeiten, Tilgung der VerpflichtungenУниверсальный русско-немецкий словарь > погашение обязательств
-
48 погашение обязательств путём производства зачёта
nlaw. Erlöschen einer Forderung durch Aufrechnung, das Erlöschen der Förderung durch AufrechnungУниверсальный русско-немецкий словарь > погашение обязательств путём производства зачёта
-
49 потеря права предъявления претензии
Универсальный русско-немецкий словарь > потеря права предъявления претензии
-
50 потухший
adj1) gener. ausgebrannt (о вулкане), erkaltet (о трубке, сигарете)2) geol. erloschen (о вулкане), erlöschen (о вулкане) -
51 прекращение действия закона
nlaw. Aufhebung eines Gesetzes, Außerkraftsetzung eines Gesetzes, Erlöschen (der Wegfall eines Gesetzes, Erlöschen (der Wirkung) eines GesetzesУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение действия закона
-
52 прекращение действия международного договора
nlaw. Aufhebung eines internationalen Vertrages, Außerkraftsetzung eines internationalen Vertrages, Erlöschen Wegfall eines internationalen Vertrages, Erlöschen a eines internationalen VertragesУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение действия международного договора
-
53 прекращение доверенности
nlaw. Erlöschen einer Vollmacht, das Erlöschen der VollmachtУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение доверенности
-
54 прекращение залогового права
nlaw. Erlöschen eines Pfandrechts, das Erlöschen des PfandrechtsУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение залогового права
-
55 прекращение патента
nlaw. Erlöschen a (der Wegfall eines Patents, Erlöschen a (der Wirkung) eines Patents -
56 прекращение поручения
nlaw. Erlöschen des Auftrags, das Erlöschen des AuftragesУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение поручения
-
57 прекращение товарищества
nlaw. Auflösung einer Genossenschaft, Auflösung einer Gesellschaft, Erlöschen einer Genossenschaft, Erlöschen einer GesellschaftУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение товарищества
-
58 прекращение трудового правоотношения
n1) law. Auflösung eines Arbeitsrechtsverhältnisses (трудовых правоотношений), Beendigung des Arbeitsrechtsverhältnisses, Erlöschen eines Arbeitsrechtsverhältnisses, Erlöschen eines Arbeitsverhältnisses, Lösung eines ArbeitsverhältnissesУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение трудового правоотношения
-
59 терять силу
v1) gener. an Geltung verlieren (о законе), (прежнюю) erschlaffen, hinfällig werden (о доказательстве, документе), verfallen (о документе)2) milit. außer Kräfte treten (напр. о приказе), erlahmen, hinfällig sein (о документе), hinfällig werden (о документе)3) book. erlöschen4) law. unwirksam werden, Geltung verlieren, außer Kraft treten (íàïð. ein Gesetz), hinfällig werden (напр. о запрете, доказательствах и т.д.), hinfällig werden (о документе, о доказательстве)6) offic. in Wegfall kommen7) patents. verlorengehen (напр. о субъективном праве или правовом документе)8) f.trade. außer Kraft treten, erlöschen (о договоре), Gültigkeit verlieren -
60 тухнуть
v1) gener. auslösche, faul werden, faulen2) liter. erlöschen3) book. am Erlöschen sein4) simpl. erlischen (об огне, лампе и т.п.)
См. также в других словарях:
erloschen — erloschen … Deutsch Wörterbuch
Erlöschen — Erlöschen, ein Zeitwort, welches so, wie das unedlere auslöschen, auf doppelte Art gebraucht wird.i. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, und irregulärer Abwandelung, (S. Löschen,) aufhören zu brennen. 1. Eigentlich, von dem Feuer. Das Feuer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erlöschen — V. (Mittelstufe) zu brennen aufhören Synonyme: ausgehen, verlöschen Beispiele: Die Kerze erlischt langsam. Das Feuer ist erloschen … Extremes Deutsch
erlöschen — ausgehen * * * er|lö|schen [ɛɐ̯ lœʃn̩], erlischt, erlosch, erloschen <itr.; ist: zu brennen, zu leuchten aufhören: das Feuer, Licht ist erloschen. Syn.: ↑ ausgehen. * * * er|lọ̈|schen 〈V. intr. 128; ist〉 1. zu brennen, zu leuchten aufhören… … Universal-Lexikon
erlöschen — 1. dahin, gestorben, leblos, nicht mehr da, tot; (geh.): abgeschieden, entseelt, selig, verschieden, verstorben; (geh. verhüll.): heimgegangen, hingeschieden; (geh. veraltet): hingestreckt, verblichen; (fam. emotional): mausetot. 2. abgeschaltet … Das Wörterbuch der Synonyme
erloschen — er·lọ·schen Partizip Perfekt; ↑erlöschen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erlöschen — er·lö̲·schen; erlischt / erlöscht, erlosch, ist erloschen; [Vi] 1 etwas erlischt etwas hört auf zu brennen oder zu leuchten <ein Feuer, eine Kerze, ein Licht o.Ä.> 2 ein Vulkan erlischt ein Vulkan hört auf, tätig zu sein 3 etwas erlischt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erlöschen — 1löschen »aufhören zu brennen oder zu leuchten, ausgehen«: Das nur noch vereinzelt in der Dichtung verwendete starke Verb (mhd. leschen, ahd. lescan) ist eine auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Weiterbildung zu dem unter ↑ liegen behandelten… … Das Herkunftswörterbuch
Erlöschen — silpimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. attenuation; damping; decay; extinction vok. Abschwächung, f; Erlöschen, n rus. затухание, n; ослабление, n; пространственное затухание, n pranc. affaiblissement, m; amortissement, m;… … Automatikos terminų žodynas
Erlöschen — silpninimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. damping; weakening vok. Dämpfung, f; Erlöschen, n; Löschen, n; Schwächung, f; Verlöschen, n rus. ослабление, n pranc. affaiblissement, m; attenuation, f; extinction, f … Automatikos terminų žodynas
Erlöschen — gesimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. attenuation; decay; extinction vok. Dämpfung, f; Erlöschen, n; Löschen, n; Verlöschen, n rus. затухание, n; ослабление, n; погасание, n pranc. affaiblissement, m; attenuation, f; extinction … Automatikos terminų žodynas