-
1 erleuchtet
erleuchtet I part II от erleuchtenerleuchtet II part adj просвещё́нный; све́тлый; у́мный; erleuchtete Gedanken све́тлые мы́сли; ein erleuchteter Kopf све́тлая [у́мная] голова́ -
2 erleuchtet
1. 2. part adj -
3 erleuchtet
прил.1) общ. просвещённый, светлый, просветленный2) высок. остроумный, умный, блестящий -
4 erleuchtet
-
5 er wurde von einem Einfall erleuchtet
мест.общ. его осенилоУниверсальный немецко-русский словарь > er wurde von einem Einfall erleuchtet
-
6 hell erleuchtet
прил.общ. ярко освещённый -
7 er würde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er würde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet
-
8 erleuchten
1) hell machen: v. künstlichem Licht освеща́ть /-свети́ть. v. Blitz, Sonne, Schein; v. Lächeln озаря́ть озари́ть. mit < von> etw. erleuchtet werden a) mit Lampen, künstlichem Licht освеща́ться /-свети́ться < быть освещённым> чем-н. b) von Schein, Sonne; Lächeln озаря́ться озари́ться чем-н.2) jdn. mit Klarheit erfüllen озаря́ть озари́ть кого́-н. er wurde plötzlich von einem Einfall erleuchtet его́ вдруг озари́ла иде́я. ein erleuchteter Kopf [Geist] све́тлая голова́ [све́тлый ум ] -
9 erleuchten
-
10 beleuchten / erleuchten
ошибочное употребление глагола beleuchten в тех случаях, где должен употребляться глагол erleuchten, обусловленное тем, что русский глагол освещать не содержит в себе дифференциации освещать изнутри или освещать снаружиИтак:Die Scheinwerfer auf dem Platz beleuchteten das Gebäude von oben bis unten. — Прожектора на площади освещали здание сверху донизу (т. е. здание было освещено извне).
In allen Räumen wurde Licht gemacht, und das Gebäude war von oben bis unten hell erleuchtet. — Во всех помещениях зажгли свет, и здание ярко засветилось сверху донизу (т. е. здание было освещено изнутри).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > beleuchten / erleuchten
-
11 erleuchten
(erléuchtete, hat erléuchtet) vt освещать, озарять, наполнять что-л. ( изнутри) ярким светомViele Kerzen erleuchteten den kleinen Raum. — Множество свечей осветили [наполнили светом] маленькое помещение.
Alle Fenster waren hell erleuchtet. — Все окна были ярко освещены [ярко светились].
Die Blitze erleuchteten den Himmel. — Вспышки молний озарили [осветили] светом всё небо.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erleuchten
-
12 welche
I ↑ was für ein, was für eine / welcher, welches, welche(f) какая (именно), которая (ожидается ответ с указанием на конкретный предмет, конкретное лицо или явление)Welche Wohnung liegt in diesem Erdgeschoss? - Das ist die Wohnung 31. — Какая квартира находится на этом первом этаже? - Это квартира № 31.
Die Fenster welcher Wohnung sind erleuchtet? - Das sind die Fenster unserer Wohnung. — В окнах какой квартиры горит свет? - Это окна нашей квартиры.
In welcher Wohnung sind Sie untergebracht? - Wir sind in der Wohnung unserer Eltern untergebracht. — В какой квартире вы разместились? - Мы разместились в квартире наших родителей.
II ↑ was für ein, was für eine / welcher, welches, welcheIn welche Wohnung sind sie eingezogen? - Sie sind in die Wohnung nebenan eingezogen. — В какую квартиру они въехали? - Они въехали в соседнюю квартиру.
(pl)какие (именно), которые (ожидается ответ с указанием на конкретные лица, предметы или явления)Welche Filme laufen in unserem Filmtheater? - Es sind zwei Schukschin-Filme. — Какие фильмы идут в нашем кинотеатре? - Это два фильма В. Шукшина.
In welchen Ländern warst du? - Ich war in Deutschland und in Österreich. — В каких странах ты был? - Я был в Германии и Австрии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > welche
-
13 erleuchten
erleuchten vt1. освеща́ть, озаря́ть;2. перен. высок. озаря́ть, просвеща́ть; er wurde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet его́ вдруг осени́ла блестя́щая мысль -
14 bengalisch
бенга́льский. adv по-бенга́льски. bengalisches Feuer бенга́льский ого́нь. bengalisch erleuchtet в разноцве́тных огня́х. in bengalischer Beleuchtung erstrahlen разноцве́тными огня́ми | s. auch ↑ albanisch -
15 hell
све́тлый. unpers, adv светло́. klar: Morgen, Abend, Nacht, Himmel; Augen; gescheit, aufgeweckt auch я́сный. grell: Beleuchtung, Sonnenschein, Lichtstrahl, Flammen я́ркий. hoch tönend: Ton, Stimme, Lachen зво́нкий. Klänge высо́кий. helles Brot бе́лый хлеб. ein helles Blau [Grün/Rot] све́тло-си́ний [све́тло-зелёный све́тло-кра́сный] цвет. jd. ist ein heller Kopf <ein Mensch mit hellem Kopf, ein ganz heller> кто-н. - све́тлая голова́. am hellen Tag среди́ < средь> бе́ла дня. bis in den hellen Tag hinein schlafen спать до полу́дня. in hellen Flammen stehen горе́ть я́рким пла́менем. es bleibt jetzt lange hell тепе́рь до́лго светло́. es wird hell света́ет. bald wird es heller Tag sein ско́ро насту́пит день. die Glühbirne ist zu hell ла́мпочка сли́шком си́льная. hell erleuchtet я́рко освещённый. hell aufflammen я́рко вспы́хивать вспы́хнуть. hell leuchtende Augen я́сные глаза́. ein hell strahlender Blick лучи́стый взгля́д | im hellen noch bei Tageslicht за́светло. wir traten ins helle мы вы́шли на свет | in heller Aufregung [Entrüstung/Empörung] в большо́м возбужде́нии [негодова́нии в огро́мном возмуще́нии]. in helle Begeisterung ausbrechen впада́ть /-пасть в большо́й восто́рг. seine helle Freude an jdm./etw. haben ра́доваться об- кому́-н. чему́-н. от всего́ се́рдца. in hellen Haufen < Scharen> то́лпами. in hellen Jubel ausbrechen разража́ться /-рази́ться гро́мким ликова́нием. aus jdm. spricht heller Neid кто-н. я́вно зави́дует. helle Tränen weinen облива́ться /-ли́ться слеза́ми. in helle Verwunderung geraten изумля́ться изуми́ться. in heller Verzweiflung в по́лном отча́янии. das ist ja heller Wahnsinn! э́то настоя́щее безу́мие ! in helle Wut geraten впада́ть /- в неи́стовую я́рость. hell begeistert sein быть в большо́м <огро́мном> восто́рге -
16 taghell
о́чень све́тлый. taghell erleuchtet я́рко освещённый. es war taghell бы́ло светло́ как днём. vom Blitz war das Zimmer taghell мо́лния я́рко освети́ла ко́мнату
См. также в других словарях:
erleuchtet — erleuchtet … Deutsch Wörterbuch
Alles ist erleuchtet — Filmdaten Deutscher Titel Alles ist erleuchtet Originaltitel Everything is Illuminated … Deutsch Wikipedia
hell erleuchtet sein — im Lichterglanz erstrahlen; illuminiert … Universal-Lexikon
hell erleuchtet — hẹll er|leuch|tet, hẹll|er|leuch|tet <Adj.>: hell beleuchtet: ein hell erleuchteter Saal. * * * hẹll er|leuch|tet: s. ↑hell (1 a) … Universal-Lexikon
Foer — Jonathan Safran Foer Jonathan Safran Foer [ˈdʒɒnəθən ˈsæfɹən ˈfɔːɹ] (* 1977 in Washington D. C.) ist ein US amerikanischer Schriftsteller. Er lebt und schreibt in New York und ist mit der Schriftstellerin Nicole Kra … Deutsch Wikipedia
Jonathan Safran Foer — (2007) Jonathan Safran Foer [ˈdʒɒnəθən ˈsæfɹən ˈfɔːɹ] (* 21. Februar 1977 in Washington D.C.) ist ein US amerikanischer Schriftsteller. Foer stammt aus einer jüdischen Fa … Deutsch Wikipedia
erleuchten — ausleuchten; beleuchten; erhellen * * * er|leuch|ten [ɛɐ̯ lɔy̮çtn̩], erleuchtete, erleuchtet <tr.; hat: hell machen, mit Licht erfüllen: ein Blitz erleuchtete das Dunkel; die Fenster waren hell erleuchtet. Syn.: ↑ beleuchten, ↑ erhellen. * * * … Universal-Lexikon
Freiheitsstatue — Freiheitsstatue* UNESCO Welterbe … Deutsch Wikipedia
Mond — (lat. Luna; hierzu die »Mondkarte« und Tafeln »Mond I IV«), der unsrer Erde am nächsten stehende Himmelskörper, läuft in einer mittlern Entfernung von 384,750 km = 60,274 Erdhalbmessern in Zeit von 27 Tagen 7 Stunden 43 Min. 11,5 Sek. (vgl. Monat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erleuchten — Erleuchten, verb. reg. act. licht, d.i. sehr helle machen, mit hinlänglichem Lichte versehen. 1) Eigentlich. Die Sonne erleuchtet den Mond; ihre Strahlen erleuchten die Erde. Ein Zimmer erleuchten. Das Zimmer ist zu sehr erleuchtet, hat zu vieles … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hell — heiter; wolkenlos; klar; blendend; gleißend; grell; aufgeweckt; aufnahmefähig; verständig; lernfähig; gelehrsam; gelehrig; … Universal-Lexikon