Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

erha

  • 1 podržavati

    erha'lten, aufrecht|erhal-ten (69); unterstü'tzen, j-m bei|ste-hen (164)

    Hrvatski-Njemački rječnik > podržavati

  • 2 sačuvan

    erha'lten, konservie'rt

    Hrvatski-Njemački rječnik > sačuvan

  • 3 sačuvanost

    Erha'ltung f (-), Haltbarmachung f (-); Konservie'-rung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sačuvanost

  • 4 šćapiti

    erha'schen, ergrei'fen (67)

    Hrvatski-Njemački rječnik > šćapiti

  • 5 tvrdnuti

    erhä'rten, hart werden (b) (196)

    Hrvatski-Njemački rječnik > tvrdnuti

  • 6 ukebati

    erha'schen, erwi'schen, fangen (39), erfa'ssen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ukebati

  • 7 uzdržavati

    erha'lten (69), verso'rgen, für den Unterhalt sorgen, ernä'h-ren; u. porodicu eine Familie erhalten (ernähren)

    Hrvatski-Njemački rječnik > uzdržavati

  • 8 uzvišenost

    Erha'benheit f (-), Herrlichkeit f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > uzvišenost

  • 9 величавый

    erháben; majestätisch ( величественный)

    Новый русско-немецкий словарь > величавый

  • 10 получать

    несов.; сов. получи́ть
    1) bekómmen bekám, hat bekómmen, erhálten er erhält, erhíelt, hat erhálten что л. A, от кого л. von D, у кого л. bei D; о регулярных выплатах - пенсии, зарплаты и др. офиц. тж. bezíehen bezóg, hat bezógen что л. A; при вручении суммы в кассе, заказного письма и др. офиц. in Empfáng néhmen er nimmt in Empfáng, nahm in Empfáng, hat in Empfáng genómmen что л. A

    получа́ть телегра́мму, пода́рок, но́вую кварти́ру — ein Telegrámm, ein Geschénk, éine néue Wóhnung bekómmen [erhálten]

    Он регуля́рно получа́ет от бра́та пи́сьма. — Er bekómmt [erhält] régelmäßig Bríefe von séinem Brúder.

    Он получи́л за э́ту рабо́ту мно́го де́нег. — Er hat für díese Árbeit viel Geld bekómmen [erhálten].

    Он получа́ет стипе́ндию, пе́нсию. — Er bekómmt [erhält, bezíeht] (ein) Stipéndium, (éine) Rénte.

    Наш заво́д получи́л зака́з. — Únser Betríeb bekám [erhíelt] éinen Áuftrag.

    Мы получи́ли но́вое распоряже́ние. — Wir háben éine néue Verórdnung bekómmen [erhálten].

    Он получи́л вы́говор. — Er hat éine Rüge bekómmen [erhálten].

    Мы уже́ получи́ли приглаше́ние. — Wir háben die Éinladung schon bekómmen [erhálten].

    Он получа́ет то́лько хоро́шие отме́тки. — Er bekómmt [erhält] nur gúte Nóten.

    Спра́вку вы полу́чите у секретаря́. — Die Beschéinigung bekómmen [erhálten] Sie bei der Sekretärin.

    Стипе́ндию вы мо́жете получи́ть в э́той ка́ссе. — Ihr Stipéndium können Sie an díesem Schálter in Empfáng néhmen [erhálten, bekómmen].

    2) образование, подготовку bekómmen , erhálten , учёную степень тж. erwérben er erwírbt, erwárb, hat erwórben; профессию, практическую специальность erlérnen (h); с указанием конкретной, практической специальности (слесаря, токаря, плотника и др.) lérnen (h) что л. A

    Он получи́л хоро́шее образова́ние, хоро́шую медици́нскую подгото́вку. — Er hat éine gúte (Áus)Bíldung, medizínische Áusbildung bekómmen [erhálten].

    Он уже́ получи́л учёную сте́пень до́ктора (нау́к). — Er hat schon den akadémischen Grad éines Dóktors habil. bekómmen [erwórben].

    Здесь уча́щиеся получа́ют разли́чные специа́льности. — Hier erlérnen die Áuszubildenden [сокр. die Azúbis, die Léhrlinge] verschíedene Berúfe.

    Он получи́л специа́льность сле́саря. — Er hat Schlósser gelérnt.

    Русско-немецкий учебный словарь > получать

  • 11 сохранность

    ж
    Únversehrtheit f; Sícherheit f ( надёжность); Erháltungsgrad m ( степень сохранности)

    быть в сохра́нности — gut verwáhrt sein

    в по́лной сохра́нности — únversehrt; voll erhálten

    экземпля́р хоро́шей сохра́нности — ein gut erháltenes Exemplár

    гаранти́ровать сохра́нность — die Erháltung garantíeren

    ••

    в це́лости и сохра́нности — únversehrt, heil und ganz

    Новый русско-немецкий словарь > сохранность

  • 12 сохранить

    1) ( сберечь) erhálten (непр.) vt; áufbewahren vt; verwáhren vt, áufheben (непр.) vt ( спрятать); béibehalten (непр.) vt ( в прежнем состоянии)

    сохрани́ть от чего́-либо — bewáhren vt vor (D)

    я сохраню́ э́то для тебя́ — ich will es für dich áufbewahren [áufheben]

    2) (соблюсти, не утратить) (áufrecht)erhálten (непр.) vt

    сохрани́ть мир — den Fríeden erhálten (непр.)

    сохрани́ть в си́ле — áufrechterhalten (непр.) vt

    сохрани́ть за собо́й — behálten (непр.) vt

    сохрани́ть за собо́й пра́во — sich (D) das Recht vórbehalten (непр.)

    сохрани́ть в па́мяти — im Gedächtnis behálten (непр.) vt

    сохрани́ть па́мять о ком-либо — j-m (A) in gútem Ándenken behálten (непр.)

    сохрани́ть хладнокро́вие — rúhig Blut bewáhren

    Новый русско-немецкий словарь > сохранить

  • 13 сохраниться

    sich erhálten (непр.), erhálten bléiben (непр.) vi (s) [sein (непр.) vi (s)]; sich bewáhren; übrigbleiben (непр.) отд. vi (s) ( остаться)

    сохрани́ться в па́мяти — im Gedächtnis háftenbleiben (непр.) отд. vi (s)

    ру́кописи хорошо́ сохрани́лись — die Hándschriften sind gut erhálten

    он хорошо́ сохрани́лся разг. — man sieht ihm sein Álter kaum an

    Новый русско-немецкий словарь > сохраниться

  • 14 uščuvati

    auf|bewahren, erha'lten (69), konservie'ren; u-n unbeschädigt, gut erha'lten, wohlbehalten, konservie'rt

    Hrvatski-Njemački rječnik > uščuvati

  • 15 veličanstven

    (-jan) hehr, erha'ben, majestä'tisch; großartig; v-nstvo Majestä't f (-, -en); Erha'benheit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > veličanstven

  • 16 высокий

    1) hoch; groß ( большой); hóchgewachsen, lang ( о росте)

    он высо́к ро́стом — er ist hoch von Wuchs

    челове́к высо́кого ро́ста — ein Mann von hóhem Wuchs

    высо́кая температу́ра — hóhe Temperatúr

    высо́кая техноло́гия — Hóchtechnologie f

    высо́кое напряже́ние эл. — Hóchspannung f

    высо́кое давле́ние тех. — Hóchdruck m

    высо́кая но́та — hóhe Nóte

    2) (возвышенный, значительный) hoch, erháben

    высо́кие иде́и — erhábene Idéen

    высо́кие побужде́ния — édle Ántriebe

    высо́кий стиль — hóher Stil

    ••

    быть высо́кого мне́ния о ком-либо — éine hóhe Méinung von j-m háben

    в высо́кой сте́пени — im hóhen [höchsten] Gráde

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — die Hóhen Vertrágschließenden Séiten

    Новый русско-немецкий словарь > высокий

  • 17 получить

    1) bekómmen (непр.) vt; erhálten (непр.) vt, empfángen (непр.) vt; kríegen vt (разг.)

    получи́ть приз [пре́мию] — éinen Preis [éine Prämie] bekómmen (непр.) [gewínnen (непр.)]

    2) (насморк и т.п.) sich (D) hólen vt, sich (D) zúziehen (непр.) vt
    3) ( в результате) erhálten (непр.) vt; heráusbekommen (непр.) vt
    ••

    получи́ть огла́ску — publík wérden

    получи́ть призна́ние — ánerkannt wérden, Ánerkennung fínden (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > получить

  • 18 святой

    1) прил. рел. héilig; перен. тж. hoch, erháben ( возвышенный)

    свя́то́й долг — héilige Pflicht

    свя́та́я цель — erhábenes Ziel

    для него́ нет ничего́ свято́го — nichts ist ihm héilig

    свя́тая́ вода́ — Wéihwasser n

    2) в знач. сущ. м рел. Héilige sub m

    причи́слить к ли́ку свя́ты́х — héiligsprechen (непр.) отд. vt, kanonisíeren vt

    ••

    свя́та́я свя́ты́х — Állerheiligste sub n

    Новый русско-немецкий словарь > святой

  • 19 сохранение

    с
    1) Erháltung f; Béibehaltung f ( в прежнем состоянии)

    зако́н сохране́ния физ. — Erháltungssatz m (умл.)

    2) ( сбережение) Áufbewahrung f, Verwáhrung f, Áufheben n

    взять на сохране́ние — in Verwáhrung néhmen (непр.) vt

    отда́ть на сохране́ние — in Verwáhrung gében (непр.) vt

    о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — bezáhlter Úrlaub

    Новый русско-немецкий словарь > сохранение

  • 20 информация

    1) информирование die Informatión =, тк. ед. ч.

    широ́кая, недоста́точная информа́ция обще́ственности — éine úmfassende, úngenügende Informatión der Öffentlichkeit

    слу́жба информа́ции — der Informatiónsdienst

    Я упомяну́л об э́том то́лько в поря́дке информа́ции. — Ich hábe das nur zur Informatión erwähnt.

    2) сведения, сообщение die Informatión , часто die Informatiónen мн. ч.

    ску́дная, противоречи́вая информа́ция — spärliche, wídersprüchliche Informatiónen

    ва́жная, но́вая информа́ция — éine wíchtige, néue Informatión [wíchtige, néue Informatiónen]

    обме́н информа́цией — der Informatiónsaustausch

    собира́ть, передава́ть, получа́ть информа́цию — Informatiónen sámmeln, wéitergeben [übermítteln], erhálten

    дава́ть информа́цию о чём л. — Informatiónen über etwas gében [ertéilen]

    Где мо́жно получи́ть бо́лее подро́бную информа́цию об э́том? — Wo kann ich nähere Informatiónen darüber erhálten?

    Русско-немецкий учебный словарь > информация

См. также в других словарях:

  • erhă — ÉRHĂ s.f. (reg.) Piele de viţel foarte subţire, bine tăbăcită, care se aplică pe bundiţe şi pe care se brodează flori. – Din pol. jercha, magh. irha. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • þerha- — *þerha , *þerhaz germ.?, Adjektiv: nhd. durchlöchert; ne. perforated; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. ing. *ter (5), Adverb, durch, hindurch, über, Pokorny 1075; Weiterleben …   Germanisches Wörterbuch

  • ERHA — (Rehâ. C.) El değirmenleri …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Эргардт Франц — (Erha rdt; род. в 1864 г.) немецкий философ, неокантианец, профессор философии в ростокском университете. Напечатал: Kritik der Kautischen Antinomienlehre (Лпц., 1888); Mechanismus und Teleologie. Eine Abhandlung über die Prineipien der… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Erhaltungsdosis — Erhạltungs|dosis: Dosis eines Medikaments, die nach erreichter Sättigung weiterhin gegeben werden muß, um den wirksamen Blutspiegel aufrechtzuerhalten …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Erhaltungstherapie — Erhạltungs|therapie: Therapie, die nach Heilung einer Krankheit beibehalten werden muß, um einen Rückfall zu verhindern …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Rh — [èrhá] neskl. pril. (ȅ ā) med., kratica, v zvezi Rh faktor Rhesus faktor: ugotavljati Rh faktor; negativni, pozitivni Rh faktor …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Belmont-Tunnel — Die Hollywood Subway ist ein ehemaliger zweigleisiger Straßenbahntunnel in Los Angeles, Kalifornien. Die auch als Belmont Tunnel bekannte Strecke verlief von der Ecke Beverly Boulevard und Glendale Boulevard bis zum Subway Terminal Building am… …   Deutsch Wikipedia

  • Les Gardiens du Maser — Série Les Gardiens du Maser Scénario Massimiliano Frezzato Nikita Mandryka Dessin Massimiliano Frezzato Fabio Ruotolo Couleurs …   Wikipédia en Français

  • Hollywood Subway — Die Hollywood Subway ist ein ehemaliger zweigleisiger Straßenbahntunnel in Los Angeles, Kalifornien. Die auch als Belmont Tunnel bekannte Strecke verlief von der Ecke Beverly Boulevard und Glendale Boulevard bis zum Subway Terminal Building am… …   Deutsch Wikipedia

  • General Motors streetcar conspiracy — Pacific Electric Railway streetcars stacked at a junkyard on Terminal Island, March 1956 The General Motors streetcar conspiracy (also known as the National City Lines conspiracy) refers to allegations and convictions in relation to a program by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»