-
21 Groschen
Groschen〈m.; Groschens, Groschen〉1 (Duits) tienpfennigstuk, 10 pfennig ⇒ Duits dubbeltje3 〈 Oostenrijk〉Oostenrijkse cent, een honderdste schilling♦voorbeelden:ein schöner, hübscher Groschen • een aardig centje, stuivertje〈informeel; schertsend〉 seine paar Groschen zusammenhalten • op de dubbeltjes letten, passendas ist keinen Groschen wert • dat is geen dubbeltje, cent waard¶ 〈 informeel〉 endlich ist bei ihm der Groschen gefallen! • eindelijk heeft hij het door, gesnapt, begrepen! -
22 Handgelenk
Handgelenk〈o.〉♦voorbeelden:〈informeel; figuurlijk〉 aus dem Handgelenk (heraus) • (a) voor de vuist; (b) spelenderwijs, uit de losse polsetwas aus dem Handgelenk schütteln • iets uit de mouw schudden -
23 Hemmung
Hemmung〈v.; Hemmung, Hemmungen〉2 remming, geremdheid♦voorbeelden:1 nur keine Hemmungen! • geneer je maar niet!keine Hemmungen haben, kennen • geen scrupules hebbenunter Hemmungen leiden • erg geremd zijn -
24 Herz
〈o.; Herzens, Herzen〉♦voorbeelden:jemandes Herz höher schlagen lassen • iemands hart feller doen kloppen (van verwachting)schweren Herzens • met een bezwaard gemoeder hat ein weiches Herz • hij is weekhartigein Herz für jemanden haben • hart voor iemand hebbendas Herz in die Hand nehmen • al zijn moed bijeengarenjemandem rutscht das Herz in die Hose • iemand zakt de moed in de schoenendas Herz war ihm schwer • hij was verdrietig, vol zorgendas liegt mir sehr am Herzen • dat gaat me erg ter hartejemandem etwas ans Herz legen • iemand iets op het hart bindendas ist mir ans Herz gewachsen • dat is mij zeer dierbaaraus seinem Herzen keine Mördergrube machen • van zijn hart geen moordkuil makenaus tiefstem Herzen • uit het diepst van het hartdas ist mir aus dem Herzen gesprochen • dat is mij uit het hart gegrepenjemanden ins, in sein Herz schließen • veel van iemand gaan houdendiese Worte schnitten ihm ins Herz • deze woorden griefden hem zeermit halbem Herzen • halfhartigetwas nicht übers Herz bringen • iets niet over z'n hart verkrijgenmir wurde bang ums Herz • het werd me bang te moedeseinen Kummer vom Herzen reden • zijn verdriet helemaal uitpratenein Herz und eine Seele sein • onafscheidelijk zijn, één van hart en ziel zijn -
25 Hummel
Hummel〈v.; Hummel, Hummeln〉♦voorbeelden: -
26 Hummeln im Hintern haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Hummeln im Hintern haben
-
27 Kleid
-
28 Nutzen
Nutzen〈m.; Nutzens〉♦voorbeelden:1 von etwas Nutzen haben • van iets nut, voordeel hebbenaus etwas (einen, seinen) Nutzen ziehen • met iets zijn voordeel doenetwas mit Nutzen verkaufen • iets met winst verkopenich habe das Buch mit viel Nutzen gelesen • het lezen van dat boek is erg nuttig voor mij geweestvon Nutzen sein • van nut zijn -
29 Politikus
Politikus〈m.; Politikus, Politikusse〉 〈informeel; schertsend〉 -
30 Porzellan
-
31 Schock
Schock1〈m.; Schock(e)s, Schocks〉♦voorbeelden:————————Schock2〈o.; Schock(e)s, Schocke〉 -
32 Schrecken
Schrecken〈m.; Schreckens, Schrecken〉♦voorbeelden:1 einen bösen Schrecken bekommen • erg, danig schrikkenSchrecken erregend • schrikbarend, schrikwekkendjemandem einen Schrecken bereiten, einflößen, einjagen • iemand schrik aanjagender Schrecken fuhr ihr in die Knochen • de schrik sloeg haar om het hartder Schrecken liegt, sitzt ihr noch in den Gliedern • de schrik zit haar nog in de benenjemanden in Schrecken versetzen • iemand schrik aanjagen2 ein Bild des Schreckens • een vreselijke, verschrikkelijke aanblik -
33 Spaß
〈m.; Spaßes, Späße〉1 grap, scherts, gekheid ⇒ lol(letje), aardigheid♦voorbeelden:Spaß, Späße machen, treiben • grappen maken, uithalen, gekheid, plezier maken〈 informeel〉 nur Spaß machen • (alleen) maar een grapje, lolletje makenmach keinen Spaß, keine Späße! • je houdt me toch niet voor de gek?seinen Spaß mit jemandem treiben • iemand voor de gek houdeneinen Spaß verstehen • tegen een grapje kunnenSpaß beiseite! • alle gekheid op een stokje!aus (lauter) Spaß und Tollerei • (enkel en alleen) voor de lol, geinaus, in, zum Spaß • voor de grap, lolganz ohne Spaß • zonder gekheidlass ihr doch ihren Spaß! • gun haar toch die lol!die Arbeit macht mir Spaß • ik heb plezier in mijn werk〈 ironisch〉 du machst mir (vielleicht) Spaß! • jij bent goed!Spaß muss sein • (a) je moet er ook eens mee kunnen lachen; (b) dat was toch maar voor de grap (gezegd)Spaß an etwas finden, haben • iets leuk, plezierig vindenaus Spaß an der Freude • voor zijn plezier -
34 Strapaze
-
35 Stück
〈o.; Stück(e)s, Stücke〉♦voorbeelden:ein Stück Weg(es) • een eindjeein gutes Stück Weg • een heel eind gaans〈 informeel〉 ein starkes Stück! • sterk!, een sterk staaltje!zwei Stück • twee stuks〈 figuurlijk〉 sich 〈 3e naamval〉 von jemandem ein Stück abschneiden können • iemand als voorbeeld kunnen nemenam, im Stück kaufen • aan, van het stuk kopenpro Stück • per stukaus freien Stücken • uit eigen beweging -
36 Tiefe
Tiefe〈v.; Tiefe, Tiefen〉2 laagte, diepte3 〈 figuurlijk〉diepgang, diepte♦voorbeelden:in der Tiefe seines Herzens • in het diepste van zijn hart -
37 Untiefe
-
38 Welt
〈v.; Welt, Welten〉♦voorbeelden:das ist eine verkehrte Welt • dat is de wereld op zijn kop〈 informeel〉 die vornehme Welt • de betere, hogere kringen〈 informeel〉 so etwas hat die Welt noch nicht erlebt, gesehen! • zoiets is nog nooit vertoond!〈 informeel〉 das ist ja nicht die Welt! • dat is toch niet zo veel, zo erg!〈 informeel〉 alle Welt • Jan en alleman, iedereendas Beste, Schönste auf, in der Welt • het beste, mooiste van de wereldauf die, zur Welt kommen • ter wereld komenaus aller Welt • overal vandaan, (van)uit de hele wereld〈 informeel〉 nicht aus der Welt sein • niet ver weg zijn, liggen, wonensich durch die Welt schlagen • zich door het leven slaanin alle Welt • overal heenin aller Welt bekannt • overal, over de hele wereld bekendüberall in der Welt • overal ter werelder ist viel, weit in der Welt herumgekommen • hij heeft veel van de wereld gezien〈informeel; figuurlijk〉 ein Gerücht in die Welt setzen • een gerucht in omloop brengen, verspreiden〈informeel; figuurlijk〉 um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt • voor geen goud, geld (ter wereld)um die halbe Welt kommen • de halve wereld afreizenvor aller Welt • in het openbaar, ten aanschouwen van iedereen¶ was in aller Welt! • wat voor de drommel?warum in aller Welt? • waarom in vredesnaam? -
39 Wurm
Wurm1〈m.; Wurm(e)s, Würme(r)〉♦voorbeelden:〈informeel; figuurlijk〉 da ist, sitzt der Wurm drin • (a) daar klopt iets niet; (b) de zaak is verziekteinen (nagenden) Wurm im Herzen, in sich tragen • een stille wrok koesteren〈 informeel〉 jemandem die Würmer aus der Nase ziehen • iemand uitvragen, uithoren〈informeel; figuurlijk〉 sich wie ein getretener Wurm winden • heel erg verlegen, schuchter zijn————————Wurm2〈o.; Wurm(e)s, Würmer〉 〈 informeel〉1 wurm, onnozel kind -
40 Zacken
См. также в других словарях:
ERG — ist eine Bezeichnung für Sandwüsten oder große Sandwüstenfelder in der Sahara, siehe Erg (Sahara). erg. ist eine Abkürzung für ergänze . erg ist eine Einheit der Energie, gebräuchlich v.A. in der theoretischen Physik, siehe Erg (Einheit). ERG ist … Deutsch Wikipedia
Erg — ist eine Bezeichnung für Sandwüsten oder große Sandwüstenfelder in der Sahara, siehe Erg (Sahara). erg. ist eine Abkürzung für ergänze . erg ist eine Einheit der Energie, gebräuchlich v.A. in der theoretischen Physik, siehe Erg (Einheit). ERG ist … Deutsch Wikipedia
Erg — Saltar a navegación, búsqueda Para unidad de energía del sistema cegesimal, véase Ergio. Dunas de un erg en Marruecos. El erg es la región arenosa de un … Wikipedia Español
ERG — Тип Публичная компания … Википедия
ERG — stands for electroretinography, a test in which the electrical potentials generated by the retina of the eye are measured when it is stimulated by light. In an ERG, an electrode is placed on the cornea at the front of the eye. The electrode… … Medical dictionary
erg- — ⇒ERG(O) , (ERG , ERGO )élément préf. Élément préf. issu du gr. « ergon », signifiant « action, travail » et entrant dans la constr. de qq. mots sav., essentiellement dans les domaines de la biochim., de la psychol. et de la sociol.; le second… … Encyclopédie Universelle
erg — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} dawna jednostka pracy i energii równa pracy wykonanej przez siłę jednej dyny na drodze jednego centymetra <gr.> {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}erg II {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
erg (1) — {{hw}}{{erg (1)}{{/hw}}s. m. (fis.) Unità di lavoro nel sistema CGS, corrispondente al lavoro compiuto dalla forza di una dina per lo spostamento di 1 cm. erg (2) {{hw}}{{erg (2)}{{/hw}}s. m. inv. Deserto sabbioso con dune, tipico del Sahara … Enciclopedia di italiano
Erg — Erg, n. [Gr. ? work.] (Physics) The unit of work or energy in the C. G. S. system, being the amount of work done by a dyne working through a distance of one centimeter; the amount of energy expended in moving a body one centimeter against a force … The Collaborative International Dictionary of English
erg. — erg. 〈Abk. für〉 ergänze * * * erg. = ergänze! … Universal-Lexikon
Erg — das; s, <zu gr. érgon »Werk, Wirken«> alte physikalische Einheit der Energie u. der Arbeit im ↑CGS System; Zeichen erg … Das große Fremdwörterbuch