-
1 Alles ist verloren, nur die Ehre nicht
сущ.фраз. Потеряно всё, кроме чести (Франциск I в письме Луизе Савойской)Универсальный немецко-русский словарь > Alles ist verloren, nur die Ehre nicht
-
2 verloren
1) abseits gelegen, einsam: Winkel, Ort зате́рянный. abwesend; zerstreut: Blick отсу́тствующий, рассе́янный. Lächeln рассе́янный. adv рассе́янно. jd. ist verloren кто-н. пропа́л <поги́б>. etw. ist verloren что-н. пропа́ло <поте́ряно>. es ist noch nicht alles verloren ещё не всё пропа́ло <поте́ряно>. verloren geben, für verloren halten счита́ть по- пропа́вшим <поте́рянным>. verlorene Mühe напра́сный труд der verlorene Sohn блу́дный сын -
3 verloren
Современный немецко-русский словарь общей лексики > verloren
-
4 verloren
1.part II от verlieren2. part adj1) потерянный, пропавший, обречённыйéíne verlórene Kompaníé — рота смертников
2) перен пропащий, беспомощный; безнадёжный, напрасныйverlórene Mühe — напрасный труд
Óhne séíne Frau ist er ganz verlóren. — Без своей жены он совершенно беспомощен.
3)der verlórene Sohn высок, рел — блудный сын
4)verlórene Éíer кул — яйца-пашот
-
5 das Spiel ist aus
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Spiel ist aus
-
6 da ist Hopfen und Malz verloren
ugs.(da [hier] ist Hopfen und Malz verloren)(hier kann man nicht helfen, alles ist umsonst)это дело пропащее, безнадежное; тут ничего не поделаешь"Ihr seid vernagelter als eure Kisten", sagt Bessel und erhebt sich. "Komm, Heinrich, hier ist Hopfen und Malz verloren." (H. Jobst. Der Zögling)
"Nun ja", sagte er, wobei er seiner Stimme einen gleichgültigen, fast müden Klang gab, "da ist ja scheint's Hopfen und Malz verloren." (A. Andersch. Der Vater eines Mörders)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da ist Hopfen und Malz verloren
-
7 bei jmdm. ist Hopfen und Malz verloren
ugs.(bei [an] jmdm. ist Hopfen und Malz verloren)(bei jmdm. ist alle Mühe umsonst, jmd. ändert sich trotz aller Ermahnungen nicht mehr)кто-л. неисправим; напрасный труд (пытаться переубедить кого-л.); ≈ горбатого могила исправитBei Reinhard war eben Hopfen und Malz verloren. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)
Es gab wieder Hoffnung, noch nicht war Hopfen verloren und Malz an der deutschen Jugend, das war offensichtlich. (W. Kempowski. Herzlich willkommen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > bei jmdm. ist Hopfen und Malz verloren
-
8 wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
(von jmdm., der nichts hat, kann man auch nichts fordern)Das hast du schön gesagt: Aufspüren... Lothar, du darfst nicht denken, dass die Polizei blind wäre, die sieht schon, in deinem Fall, meine ich, aber ohne Handhabe, ohne Beweise, und auf Vermutungen ist kein Haus zu bauen, wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
-
9 es ist noch nicht aller Tage Abend
(es ist noch nicht alles verloren, es ist noch nichts entschieden, es kann sich noch manches ändern)еще не вечер, не все еще потеряноNoch ist nicht aller Tage Abend. Noch ist er ja nicht verurteilt. (Th. Mann. Buddenbrooks)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > es ist noch nicht aller Tage Abend
-
10 Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren
"Я оставил своё сердце в Хайдельберге", знаменитый шлягер 1920-х гг. – "Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren, / in einer lauen Sommernacht. / Ich war verliebt bis über beide Ohren / und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht." Классический образец шлягера, в котором переплетаются любовные чувства и (локальный) патриотизм – "Was ist aus dir geworden, seitdem ich dich verließ? / Altheidelberg, du feine, du deutsches Paradies!". Популярность шлягера повлекла за собой небывалый рост популярности города (Heidelberg-Welle) → Schlager, Heidelberg, Scheffel Josef Victor von, Alt-HeidelbergГермания. Лингвострановедческий словарь > Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren
-
11 An ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen
сущ.общ. он мог бы стать хорошим музыкантом (букв. в нем погиб хороший музыкант)Универсальный немецко-русский словарь > An ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen
-
12 an ihm ist Hopfen und Malz verloren
предл.бот. горбатого могила исправит, он неисправимУниверсальный немецко-русский словарь > an ihm ist Hopfen und Malz verloren
-
13 bei ihm ist Hopfen und Malz verloren
предл.бот. горбатого могила исправит, он неисправимУниверсальный немецко-русский словарь > bei ihm ist Hopfen und Malz verloren
-
14 da ist Hopfen und Malz verloren
союзпогов. это дело пропащее, это напрасный трудУниверсальный немецко-русский словарь > da ist Hopfen und Malz verloren
-
15 an ihm ist ein Arzt verlören
прил.Универсальный немецко-русский словарь > an ihm ist ein Arzt verlören
-
16 da ist Chrisam und Taufe verlören
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da ist Chrisam und Taufe verlören
-
17 da ist Chrisma und Taufe verlören
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da ist Chrisma und Taufe verlören
-
18 воз
-
19 воз
воз м 1. Fuhrwerk n 1a, Lastwagen m 1d 2. (содержимое) Fuhre f 3. разг.( большое количество) Menge f c а что с воза упало, то пропало посл.hin ist hin, verloren ist verloren
-
20 vorbei
1) an jdm./etw. örtlich ми́мо кого́-н. чего́-н. jd./etw. kann nicht vorbei кто-н. что-н. не мо́жет пройти́ [ fahren прое́хать]. bitte, ich möchte gern vorbei! пожа́луйста, разреши́те пройти́ ! | vorbei sein пройти́ [ fahrend прое́хать] pf im Prät2) vorbei (sein) zeitlich abgelaufen sein: im Präs o. Prät пройти́ pf im Prät. v. Ferien, Praktikum, Veranstaltung зако́нчиться pf im Prät. im Fut пройти́ [зако́нчиться]. wiederholt проходи́ть [конча́ться]. wiederholt bei Ausdruck der Gleichzeitigkeit быть зако́нченным. etw. ist [war] vorbei что-н. прошло́ [зако́нчилось]. etw. wird bald vorbei sein что-н. (ско́ро) пройдёт [зако́нчится]. etw. ist (immer schnell) vorbei что-н. (всегда́ бы́стро) прохо́дит [конча́ется]. etw. ist immer (schon) vorbei, wenn … что-н. обы́чно (уже́) зако́нчено, когда́ … das Schlimmste [Schwerste] ist vorbei са́мое стра́шное [са́мое тяжёлое] уже́ <оста́лось> позади́. es ist zwei Uhr vorbei уже́ проби́ло два (часа́), уже́ тре́тий час vorbei ist vorbei! про́шлого не воро́тишь / что бы́ло, то прошло́ и быльём поросло́. es ist vorbei! (всё) ко́нчено! es ist vorbei!, aus und vorbei! ко́нчено ! alles war schon vorbei всё уже́ ко́нчилось. mit jdm. ist es vorbei a) jd. ist gestorben кто-н. уже́ сконча́лся b) jd. ist verloren кто-н. поги́б <пропа́л>. mit uns beiden ist es vorbei между на́ми всё ко́нчено. diese Zeiten sind vorbei прошли́ те времена́ / э́ти времена́ прошли́
См. также в других словарях:
Mein liebster Jesus ist verloren — Bachkantate Mein liebster Jesus ist verloren BWV: 154 Anlass: S … Deutsch Wikipedia
Mein liebster Jesus ist verloren, BWV 154 — Mein liebster Jesus ist verloren (My dearest Jesus is lost), BWV 154, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He first performed it in Leipzig on the First Sunday after Epiphany, on 9 January 1724. Contents 1 History and words 2 Scoring and … Wikipedia
Mein liebster Jesus ist verloren — Cantate BWV 154 Mein liebster Jesus ist verloren Titre français Jésus, mon bien aimé est perdu Liturgie Épiphanie Création 1724 Texte original … Wikipédia en Français
Alles ist verloren, nur die Ehre nicht — Diese Feststellung traf der französische König Franz I. in einem Brief an seine Mutter, nachdem er in der Schlacht von Pavia (1525) eine Niederlage erlitten hatte und in Gefangenschaft geraten war: Tout est perdu, fors l honneur. Diese… … Universal-Lexikon
verloren gehen — ver·lo̲·ren ge̲·hen; ging verloren, ist verloren gegangen; [Vi] jemand / etwas geht verloren jemand / etwas ist nicht mehr zu finden <ein Kind>: Mein Ausweis ist verloren gegangen || ID meist An ihm / ihr ist ein(e) + Berufsbezeichnung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verloren in Sydney — ist eine Mini TV Serie, die dort die Geschichte von Oliver Twist fortsetzt, wo Charles Dickens mit seinem Roman aufgehört hat. Sie besteht aus vier Teilen. Inhaltsverzeichnis 1 Freunde und Feinde in der Neuen Welt 2 Auf den Spuren von Michael 3… … Deutsch Wikipedia
Verloren — Verloren, jede vorläufig gemachte Arbeit, die später ohne Nutzen bleibt oder noch einmal genauer nachzuholen ist. So heißt ein Dach verloren eindecken, die Dachziegel auf die Lattung einhängen, um rasch einen Schutz gegen Regen zu haben. 2. Nicht … Lexikon der gesamten Technik
verloren gehen — [Redensart] Auch: • abhanden kommen • auseinander fallen • abgehen Bsp.: • Warum gehen so viele Aschenbecher auf einer Fete verloren? • Leider ist der Henkel von diesem Gerät abgegangen … Deutsch Wörterbuch
verloren — ver·lo̲·ren 1 Partizip Perfekt; ↑verlieren 2 Adj; nur präd; einsam und allein ≈ verlassen <verloren aussehen; sich verloren fühlen> 3 <hoffnungslos, rettungslos> verloren sein völlig hilflos sein, keine Chance haben, gerettet zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verloren — • ver|lo|ren – verlorene Eier (in kochendem Wasser ohne Schale gegarte Eier) – der verlorene Sohn – auf verlorenem Posten stehen Schreibung in Verbindung mit Verben und Partizipien: – verloren sein; das Spiel ist längst verloren gewesen – sie… … Die deutsche Rechtschreibung
verloren — verschwunden; perdu (umgangssprachlich); fort; weg; verschütt gegangen (umgangssprachlich); futsch (umgangssprachlich); verschollen; wie weggeblasen ( … Universal-Lexikon