-
1 equivalente
"equivalent;Gleichwertig;equivalente"* * *m noun adj equivalent* * *equivalente agg.1 equivalent (anche mat.); tantamount: valore equivalente, equal value; la sua richiesta era equivalente a un comando, his request was tantamount to a command◆ s.m.1 equivalent: dare l'equivalente in denaro, to give the equivalent in money; non trovo l'equivalente esatto di questa parola francese, I cannot find the exact equivalent of this French word; (trib.) equivalente fiscale, tax equivalent2 (chim.) equivalent (weight), combining weight.* * *[ekwiva'lɛnte]1. agg2. sm* * *[ekwiva'lɛnte] 1.aggettivo equivalent, equal (a to)2.sostantivo maschile equivalentessere l'equivalente di — to be the counterpart of [persona, istituzione]
* * *equivalente/ekwiva'lεnte/equivalent, equal (a to)equivalent; essere l'equivalente di to be the counterpart of [persona, istituzione]. -
2 equivalente
-
3 equivalente
-
4 equivalente
-
5 equivalente chimico
-
6 equivalente di neutralizzazione
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > equivalente di neutralizzazione
-
7 equivalente di saponificazione
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > equivalente di saponificazione
-
8 equivalente elettrico
[CHIM] -
9 equivalente elettrochimico
[CHIM, FIS]Dizionario chimica Italiano-Inglese > equivalente elettrochimico
-
10 essere l'equivalente di
-
11 peso equivalente
-
12 altezza equivalente di un piatto teorico
[CHIM] (HETP)Dizionario chimica Italiano-Inglese > altezza equivalente di un piatto teorico
-
13 chilogrammo-equivalente
m [CHIM]kilogram equivalent, kilogram-equivalent weightDizionario chimica Italiano-Inglese > chilogrammo-equivalente
-
14 concentrazione equivalente
[CHIM, FIS]Dizionario chimica Italiano-Inglese > concentrazione equivalente
-
15 conducibilità equivalente
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > conducibilità equivalente
-
16 grammo-equivalente
-
17 massa equivalente
[CHIM] -
18 punto equivalente
-
19 salinità equivalente
[CHIM] -
20 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy.
См. также в других словарях:
equivalente — adjetivo,sustantivo masculino 1. Que equivale a otra cosa: Se comprometió a devolvernos una cantidad equivalente a la que le habíamos prestado, Quiero el equivalente de lo que te di. Decir que hoy es domingo es el equivalente a decir que no tengo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
equivalente — (Del lat. aequivălens, entis). 1. adj. Que equivale a otra cosa. U. t. c. s.) 2. Geom. Dicho de una figura o de un sólido: Que tiene igual área o volumen y distinta forma que otro. 3. m. Quím. Mínimo peso necesario de un cuerpo para que, al… … Diccionario de la lengua española
equivalente — |qui| adj. 2 g. 1. Do mesmo valor. 2. Que tem valor igual (a outro). 3. Que pode substituir outro produzindo os mesmos efeitos ou tendo igual virtude, igual significado, etc. • s. m. 4. Palavra que numa língua é equivalente a outra da mesma ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
equivalente — /ekwiva lɛnte/ [part. pres. di equivalere ]. ■ agg. [di cosa che, sotto un certo riguardo, ha uguale valore ed efficacia rispetto ad altra cosa, anche con la prep. a : i due titoli di studio sono e. ai fini del concorso ] ▶◀ e ◀▶ [➨ equipollente] … Enciclopedia Italiana
equivalente — → equivaler, 3 … Diccionario panhispánico de dudas
Equivalente — Este artículo trata sobre química. Para otros usos de este término, véase Equivalencia. Tabla de pesos equivalentes de los elementos publicada en 1866. Peso equivalente, también conocido como equivalente gramo, es un término que ha sido utilizado … Wikipedia Español
equivalente — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que equivale o tiene el mismo valor o función: ■ expresiones equivalentes; elementos equivalentes. SINÓNIMO igual ► adjetivo 2 GEOMETRÍA Se aplica a la figura o cuerpo que tiene la misma área o volumen… … Enciclopedia Universal
équivalente — ● équivalent, équivalente adjectif (bas latin aequivalens, entis, de aequivalere, égaler) Qui est égal ou comparable à quelque chose d autre, qui a la même valeur, la même quantité ou à peu près les mêmes qualités : Votre salaire est équivalent… … Encyclopédie Universelle
equivalente — (m) (Intermedio) cosa de la misma importancia, sentido o valor que otra Ejemplos: ¿Cuál es el equivalente de 200 dólares en euros? Zeus era equivalente al dios romano Júpiter. (adj) (Intermedio) que tiene la misma importancia, el mismo valor o… … Español Extremo Basic and Intermediate
equivalente — e·qui·va·lèn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → equivalere 2. agg. CO che equivale, che è uguale, che ha lo stesso valore: scelte equivalenti, per me uscire o restare a casa è equivalente Sinonimi: equiparabile, equipollente, omologo, 1pari.… … Dizionario italiano
equivalente — adj m y f Que es igual a otra cosa en cada uno de sus elementos, partes, propiedades o funciones: un salario equivalente al mínimo, un precio equivalente … Español en México