Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

equipar

  • 41 clothe

    [kləuð]
    past tense, past participle - clothed; verb
    1) (to provide with clothes: The widow did not have enough money to clothe her children.) vestir
    2) (to put clothes on: She was clothed in silk; She clothed herself in the most expensive materials.) vestir
    - clothes-peg
    - clothing
    * * *
    [klouð] vt (ps and pp clothed, clad) 1 vestir, pôr roupa. she clothes herself / ela se veste. 2 dar roupas, prover de roupas. 3 cobrir. she was clothed with humility / ela estava toda humilde. 4 equipar, prover, fornecer.

    English-Portuguese dictionary > clothe

  • 42 coat

    [kəut] 1. noun
    1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) casaco
    2) (a jacket: a man's coat and trousers.) casaco
    3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelo
    4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) demão
    2. verb
    (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cobrir
    - coat of arms
    * * *
    [kout] n 1 paletó, sobretudo, casaco, capa. 2 pele, pêlo, plumagem. 3 camada, cobertura, mão, demão (de tinta), revestimento. 4 Bot casca, cortiça, tegumento. • vt 1 prover, equipar com capa ou casaco. 2 cobrir com camada, pintar, revestir. coat and skirt costume para senhoras, conjunto. cut your coat according to your cloth não dê o passo maior que a perna, evite gastar mais do que possui. dress coat casaca. frock coat casacão, sobrecasaca. fur coat casaco de pele. he wears the king’s coat ele é soldado (ou oficial). over coat sobretudo. rain coat capa de chuva. tail coat fraque. to turn one’s coat virar a casaca. turn coat vira-casaca. waist coat colete.

    English-Portuguese dictionary > coat

  • 43 conveyorize

    con.vey.or.ize
    [kənv'eiəraiz] vt equipar (uma fábrica) com esteiras transportadoras.

    English-Portuguese dictionary > conveyorize

  • 44 furnish

    ['fə:niʃ]
    1) (to provide (a house etc) with furniture: We spent a lot of money on furnishing our house.) mobilar
    2) (to give (what is necessary); to supply: They furnished the library with new books.) fornecer
    - furnishings
    - furniture
    * * *
    fur.nish
    [f'ə:niʃ] vt 1 fornecer: a) suprir, prover, sortir. b) guarnecer, equipar, aparelhar, aprestar. 2 mobiliar.

    English-Portuguese dictionary > furnish

  • 45 gear

    [ɡiə]
    1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) mudança
    2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) mudança
    3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) mecanismo
    4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) acessório
    - gear lever/change/stick
    * * *
    [giə] n 1 engrenagem, roda dentada. 2 mecanismo, maquinismo para transmitir ou alterar movimento. 3 funcionamento, ajustagem. 4 equipamento. 5 propriedade móvel, posse, bens, roupa, vestuário, atavio. 6 arreios, arnês. 7 Naut aparelho, equipamento, petrechos. • vt+vi 1 engrenar. 2 ajustar-se, trabalhar em conjunto. 3 equipar com engrenagem, câmbio, transmissão, etc. 4 pôr em movimento. 5 cambiar, engatar marcha, arrear cavalo. he went into second gear / ele engatou a segunda marcha. high gear marcha rápida. it gears into engrena exatamente. low gear Auto primeira marcha. out of gear em desarranjo, fora de funcionamento, desligado. the car was going (on) top gear o automóvel corria a toda velocidade. the engine is in gear a máquina está engrenada. to gear up aumentar a marcha.

    English-Portuguese dictionary > gear

  • 46 horse

    [ho:s]
    1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) cavalo
    2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) cavalo-de-arção
    - horsefly
    - horsehair
    - horseman
    - horsemanship
    - horseplay
    - horsepower
    - horseshoe
    - on horseback
    - straight from the horse's mouth
    - from the horse's mouth
    * * *
    [hɔ:s] n 1 cavalo. 2 garanhão. 3 cavalaria. 4 cavalete: suporte de madeira, para exercícios e ginástica. 5 sl mil dólares. 6 sl heroína (droga). • vi 1 equipar com cavalo. 2 montar a cavalo. 3 levar ou ser levado à garupa. 4 coll arreliar, vexar. 5 sl trabalhar duramente. • adj 1 relativo a cavalo, cavalar. 2 montado. from the horse’s mouth de fonte segura. he works like a horse ele é muito trabalhador. I’ll win the horse or lose the saddle tudo ou nada. pommel horse cavalo de ginástica. that’s a horse of another color isso é coisa bem diferente. to flog a willing horse arrombar portas abertas. to horse! a cavalo! to horse around (ou about) coll fazer ou perder tempo com brincadeira estúpida. to put the cart before the horse colocar o carro diante dos bois. wild horses shall not drag it from me por nada deste mundo eu revelaria isso.

    English-Portuguese dictionary > horse

  • 47 kilt

    [kilt]
    (an item of Scottish national dress, a pleated tartan skirt reaching to the knees and traditionally worn by men.) saiote escocês
    * * *
    [kilt] n kilt: saiote usado pelos homens da Escócia. • vt+vi (também com up) 1 dobrar em pregas. 2 equipar com saiote. 3 mover-se com agilidade.

    English-Portuguese dictionary > kilt

  • 48 man

    [mæn] 1. plural - men; noun
    1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) homem
    2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) homem
    3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) homem
    4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) homem
    5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldado
    6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) peça
    2. verb
    (to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) guarnecer
    - - man
    - manhood
    - mankind
    - manly
    - manliness
    - manned
    - man-eating
    - man-eater
    - manhandle
    - manhole
    - man-made
    - manpower
    - manservant
    - mansized
    - mansize
    - manslaughter
    - menfolk
    - menswear
    - as one man
    - the man in the street
    - man of letters
    - man of the world
    - man to man
    - to a man
    * * *
    man1
    [mæn] n (pl men) 1 homem, varão. 2 ser humano. 3 gênero humano. 4 pessoa, indivíduo. 5 policial. 6 marido. 7 amante, namorado. 8 peão (no jogo de xadrez). • vt 1 guarnecer de soldado. 2 equipar com homens. • interj nossa! (para expressar surpresa, contentamento ou para enfatizar algo). a Cambridge man um homem que estudou na universidade de Cambridge. every man for himself cada um por si. man alive interj caramba. man in the street homem comum. man of genius gênio. man of letters a) escritor. b) letrado, homem de letras, literato. man of property homem rico. man of the world homem do mundo: homem vivido, experiente. medical man médico. to a man a) para todos, sem exceção. b) unanimemente. to the last man até o último homem.
    ————————
    man2
    abbr manual (manual).

    English-Portuguese dictionary > man

  • 49 outfit

    (a set of clothes, especially for a particular occasion: a wedding outfit.) fato
    * * *
    out.fit
    ['autfit] n 1 equipamento, aparelhamento, aprovisionamento. 2 pl despesas de instalação. 3 enxoval. 4 Amer turma de trabalho. 5 roupa, traje, terno, fato, conjunto (de saia ou calça comprida e casaco). • vt 1 equipar, aprestar, aparelhar, prover. 2 vestir, comprar roupa.

    English-Portuguese dictionary > outfit

  • 50 panel

    ['pænl]
    1) (a flat, straight-sided piece of wood, fabric etc such as is put into a door, wall, dress etc: a door-panel.) painel
    2) (a group of people chosen for a particular purpose eg to judge a contest, take part in a quiz or other game: I will ask some questions and the panel will try to answer them.) júri
    - panelling
    * * *
    pan.el
    [p'ænəl] n 1 painel, almofada de porta. 2 barra longitudinal para enfeite de vestido. 3 quadro, painel. 4 lista de jurados. 5 painel: parte do quadro de distribuição. 6 xairel. 7 formato retangular de fotografias, etc. 8 lista de médicos dos serviços sociais. 9 seção de cerca entre dois mourões. 10 seção de estrutura entre pilares ou montanhas adjacentes. 11 Archit artesão. 12 Auto, Aeron mostrador, painel. • vt 1 apainelar, almofadar. 2 equipar com xairel. advisory panel conselho consultivo.

    English-Portuguese dictionary > panel

  • 51 plenish

    plen.ish
    [pl'eniʃ] vt Brit equipar, prover com o necessário.

    English-Portuguese dictionary > plenish

  • 52 power

    1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder
    2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energia
    3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder
    4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder
    5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) força
    6) (a strong and influential country: the Western powers.) potência
    7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potência
    - powerful
    - powerfully
    - powerfulness
    - powerless
    - powerlessness
    - power cut
    - failure
    - power-driven
    - power point
    - power station
    - be in power
    * * *
    pow.er
    [p'auə] n 1 poder: a) faculdade, capacidade. b) autoridade, controle, comando. c) governo. d) influência, ascendência. e) recurso, capacidade. f) força, vigor. g) Jur direito, capacidade. 2 potência: a) capacidade de trabalho de uma máquina, aparelho, motor, etc. b) Phys rateio da transformação de energia. c) Math produto de fatores iguais. d) nação poderosa. 3 força mecânica ou elétrica. 4 Med eficácia, eficiência. 5 coll grande quantidade, abundância. 6 Opt capacidade de aumento de uma lente, alcance. 7 arch força militar ou naval. 8 powers potestades. 9 energia elétrica. • vt equipar com meio de propulsão mecânica, prover de energia. • adj força. effective power potência efetiva. electric power força elétrica. in power no poder, no governo. power of attorney Jur procuração. power of conversation dom da conversação. reasoning power capacidade de raciocínio. square power segunda potência. the powers of evil as forças do mal. they came into power eles se apossaram do poder. they will do all in their power farão tudo que estiver ao seu alcance. to raise into the 2nd power elevar à segunda potência.

    English-Portuguese dictionary > power

  • 53 prepare

    [pri'peə]
    (to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) preparar(-se)
    - preparatory
    - prepared
    - preparatory school
    - be prepared
    * * *
    pre.pare
    [prip'ɛə] vt+vi 1 preparar: a) aprestar, aprontar. b) elaborar, fabricar, manufaturar. c) manipular. d) prover de, aparelhar, equipar. e) predispor. 2 preparar-se: a) aprontar-se. b) predispor-se. 3 tornar preparado.

    English-Portuguese dictionary > prepare

  • 54 refit

    [ri:'fit]
    past tense, past participle - refitted; verb
    (to repair or fit new parts to (a ship): They are refitting the liner.) reparar
    * * *
    re.fit
    [r'i:fit] n 1 novo equipamento, reaparelhamento. 2 conserto, reparo. • [ri:f'it] vt+vi consertar, reparar, equipar de novo, reaparelhar.

    English-Portuguese dictionary > refit

  • 55 robotise

    ro.bot.ise
    [roubɔt'aiz] vt robotizar: 1 equipar com robôs. 2 transformar em robô.

    English-Portuguese dictionary > robotise

  • 56 trim

    [trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb
    1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.)
    2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.)
    3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.)
    2. noun
    (a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.)
    3. adjective
    (neat and tidy: a trim appearance.)
    - trimness
    - trimming
    - in good trim
    - in trim
    * * *
    [trim] n 1 boa ordem, boa posição. 2 boa condição ou disposição, bom estado. 3 ataviamento, decoração, ornamento. 4 equipamento, preparo. 5 Naut a) posição das velas. b) equilíbrio, posição do navio dentro d’água. 6 Aeron ângulo de vôo sob dadas condições. 7 vigamento, madeiramento visível dentro de um prédio. 8 acabamento, enfeite (de roupa). • vt+vi 1 pôr em ordem, arranjar, preparar. 2 equipar, aprestar, guarnecer. 3 podar (plantas), cortar ou aparar (cabelo). 4 Tech desbastar, rebastar, aparelhar, aplainar, desempenar. 5 atiçar o lume. 6 enfeitar, adornar, decorar. 7 mudar (de opinião), adaptar-se às circunstâncias. 8 Naut colocar e ajustar as velas. 9 equilibrar, distribuir a carga ou lastro (de navio ou avião). 10 coll repreender, censurar. • adj 1 asseado, catita. 2 bem tratado, em ordem. 3 bem equipado. 4 bem ajustado, cômodo. in good trim a) bem colocada (carga). b) bem equipado. in sailing trim com os velas ajustadas. out of trim desequilibrado (carga mal colocada), mal equipado. put the room in good trim! arrume bem o quarto! to trim off, to trim away remover, cortar por não ser necessário. to trim one’s sails controlar a conduta de alguém. to trim up ataviar. to trim with the time adaptar-se ao tempo ou às circunstâncias.

    English-Portuguese dictionary > trim

  • 57 fit out

    (to provide with everything necessary (clothes, equipment etc): The shop fitted them out with everything they needed for their journey.) providenciar/equipar, aparelhar

    English-Portuguese dictionary > fit out

  • 58 dog handler

    s ajudant -a de múixer
    Def. del Termcat: Persona que ajuda el múixer a alimentar, equipar, passejar i, ocasionalment, entrenar els gossos.

    English-Catalan dictionary > dog handler

  • 59 equip

    v equipar, proveir, fornir

    English-Catalan dictionary > equip

  • 60 fit

    adj apte -a, capaç, apropiat -ada, convenient | bé de salut, sa -ana, en forma | preparat -ada
    s atac, rampell | MED atac, accés | ajustatge, reglatge, encaixament
    v ajustar, encaixar | capacitar | escaure a, anar bé | proveir, equipar | disposar, preparar | ficar, posar, col·locar | encaixar | correspondre a, ser propi, ser adequat, anar bé, escaure | adaptar-se, ajustar-se
    by fits and starts a empentes

    English-Catalan dictionary > fit

См. также в других словарях:

  • equipar — → equipar(se). equipar(se) ‘Proveer(se) de lo necesario’. Además del complemento directo, suele llevar un complemento introducido por con o, menos frecuentemente, de: «Hay que equipar al lince con un radiocollar» (Abc [Esp.] 11.3.87); «Me equipé… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • equipar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: equipar equipando equipado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. equipo equipas equipa equipamos equipáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • equipar — equipar( se) de ou com equipar( se) de (com) máquinas modernas …   Dicionario dos verbos portugueses

  • equipar — (Del fr. équiper, y este del nórd. skipa, equipar un barco, de skip, barco). 1. tr. Proveer a alguien de las cosas necesarias para su uso particular, especialmente de ropa. U. t. c. prnl.) 2. Proveer a una nave de lo necesario para su avío y… …   Diccionario de la lengua española

  • equipar — v. tr. 1. Prover (um navio) de quanto precisa para a manobra, defesa, alimentação, etc. 2. Prover (um soldado) de equipamento e armamento. 3. Prover do equipamento necessário.   ‣ Etimologia: francês équiper …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • equipar — verbo transitivo,prnl. 1. Proporcionar (una persona) [a otra persona] [las cosas necesarias] para [un uso determinado]: Estos grandes almacenes han equipado nuestra expedición a los Andes. Ya …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • equipar — (Del fr. equiper < escandinavo ant. skipa, proveer un barco < skip, barco.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Proporcionar o proveer de todo lo necesario para uso particular de una persona: ■ se equipó con tres abrigos para el viaje. REG.… …   Enciclopedia Universal

  • equipar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Proporcionar a una persona los objetos e instrumentos que necesita para cierta finalidad: equipar al escolar, equipara una novia, equipara los jugadores 2 Poner a una máquina, a un aparato o a un local todos los… …   Español en México

  • equipar — {{#}}{{LM E15684}}{{〓}} {{ConjE15684}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16092}} {{[}}equipar{{]}} ‹e·qui·par› {{《}}▍ v.{{》}} Proveer de lo necesario para una actividad o para una función determinadas: • Han equipado el buque de guerra con modernos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • equipar — (del fr. équiper; der del escand. skipa, equipar un barco y de skip, barco) 1) tr. proveer (a una nave) de todo lo necesario para su avío y defensa 2) proveer (a uno) de las cosas necesarias para su uso particular, esp. de ropa equipar a uno con …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • equipar — (del fr. équiper; der del escand. skipa, equipar un barco y de skip, barco) 1) tr. proveer (a una nave) de todo lo necesario para su avío y defensa 2) proveer (a uno) de las cosas necesarias para su uso particular, esp. de ropa equipar a uno con …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»