-
41 rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
коэффициент трансформации ответвления (пары обмоток)
Коэффициент, равный номинальному коэффициенту трансформации:
- умноженному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка высшего напряжения;
- деленному на коэффициент ответвления обмотки с ответвлениями, если это обмотка низшего напряжения.
Примечание — В отличие от номинального коэффициента трансформации, который по определению не может быть меньше 1, коэффициент трансформации ответвления может быть меньше 1 в случаях, когда номинальный коэффициент трансформации близок к 1.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping voltage ratio (of a pair of windings)
the ratio which is equal to the rated voltage ratio:
- multiplied by the tapping factor of the tapped winding if this is the high voltage winding
- divided by the tapping factor of the tapped winding if this is the low voltage windin
[IEV number 421-05-08]FR
rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
rapport qui est égal au rapport de transformation assigné:
- multiplié par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement haute tension
- divisé par le facteur de prise de l'enroulement à prises si celui-ci est l'enroulement basse tension
[IEV number 421-05-08]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rapport de transformation de prise (d'une paire d'enroulements)
-
42 induction magnétique
магнитная индукция
Векторная величина, характеризующая магнитное поле и определяющая силу, действующую на движущуюся электрически заряженную частицу со стороны магнитного поля.
Примечание — Магнитная индукция равна отношению силы, действующей на электрически заряженную частицу, к произведению заряда и скорости частицы, если направление скорости таково, что эта сила максимальна и имеет направление, перпендикулярное к векторам силы и скорости, совпадающее с поступательным перемещением правого винта при вращении его от направления силы к направлению скорости частицы с положительным зарядом.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
магнитная индукция
Векторная физическая величина, характеризующая магнитное поле, равная отношению силы, действующей на единицу длины прямолинейного проводника, перпендикулярного направлению поля, к силе тока в проводнике. Обозначение В,
Единица измерения
Тесла (русское Тл, международное Т)
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
magnetic flux density
magnetic induction
vector field quantity B which exerts on any charged particle having velocity v a force F equal to the product of the vector product v x B and the electric charge Q of the particle:
F = Qv x B
NOTE 1 – The divergence of B is zero at all points:
div B = 0
NOTE 2 – The magnetic flux density B is sometimes called “magnetic field”, risking confusion with the magnetic field strength H.
[IEV number 121-11-19]FR
induction magnétique, f
champ vectoriel B qui engendre sur toute particule chargée de vitesse v une force F égale au produit du produit vectoriel v x B par la charge électrique Q de la particule:
F = Qv x B
NOTE 1 – La divergence de B est nulle en tout point:
div B = 0
NOTE 2 – L’induction magnétique B est parfois appelée "champ magnétique", ce qui peut entraîner une confusion avec le champ magnétique H.
[IEV number 121-11-19]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- (magnetische) Induktion (veraltet)
- Induktion (veraltet), (magnetische)
- magnetische Flußdichte
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > induction magnétique
-
43 Chambre des Députés
Нижняя Палата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Lower House
The body of a bicameral legislature composed of representatives elected by the general populace and organized into electorates or districts, each comprising an equal number of citizens. (Source: CIV)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Chambre des Députés
-
44 défaut série
нарушение непрерывности цепи
Состояние, характеризующееся случайным возникновением относительно высокого значения сопротивления между двумя точками данного проводника.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
(conductor) continuity fault
state of an item characterized by the accidental presence of a relatively high impedance between two points of the same conductor
Source: 448-13-06 MOD
[IEV number 195-04-15]FR
défaut série
état d'une entité caractérisé par la présence accidentelle d'une impédance relativement élevée entre deux points d'un même conducteur
Source: 448-13-06 MOD
[IEV number 195-04-15]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
продольное повреждение
Режим, при котором полные сопротивления каждой из трех фаз не равны между собой, обычно вызываемый разрывом одной или двух фаз.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
series fault
a fault for which the impedances of each of the three phases are not equal, usually caused by the interruption of one or two phases
[IEV ref 448-13-06]FR
défaut série
défaut pour lequel les impédances de chacune des trois phases ne sont pas égales, en général par suite de la coupure d'une ou de deux phases
[IEV ref 448-13-06]Тематики
EN
DE
- Fehler durch Leiterunterbrechung, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > défaut série
-
45 acte illicite de l'administration
неправильное действие государства
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
wrongful government act
A deed performed by a government official or agent in exercise of police, constitutional, legislative, administrative or judicial powers that infringes upon the rights of another and causes damage, without protecting an equal or superior right. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > acte illicite de l'administration
-
46 tension assignée d'isolement
- номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui
номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui
Значение напряжения, по которому определяют испытательное напряжение при испытании изоляционных свойств, расстояние утечки и воздушные зазоры.
Максимальное значение номинального рабочего напряжения не должно превышать наибольшего значения номинального напряжения изоляции.
Примечание — Для аппарата, у которого номинальное напряжение изоляции не устанавливается, его следует принимать как наибольшее значение любого номинального напряжения
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
rated insulation voltage, Ui
value of voltage to which dielectric tests and creepage distances are referred
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]
rated insulation voltage (RIV)
voltage value assigned by the manufacturer to the equipment or to a part of it, characterizing the specified (long-term) withstand capability of its insulation
NOTE 1 The rated insulation voltage is higher than or equal to the rated voltage of the equipment, or to the rated voltage of the concerned part of the equipment, which is primarily related to functional performance.
NOTE 2 The rated insulation voltage refers to the insulation between electric circuits, between live parts and exposed conductive parts and within an electric circuit.
NOTE 3 For clearances and solid insulation, the peak value of the voltage occurring across the insulation or clearance is the determining value for the rated insulation voltage. For creepage distances the r.m.s. value is the determining value
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]FR
tension assignée d'isolement (TIA)
valeur efficace de la tension de tenue fixée par le constructeur au matériel ou à une de ses parties, caractérisant la capacité de tenue spécifiée (à long terme) de son isolation
NOTE 1 La tension assignée d'isolement est supérieure ou égale à la tension assignée du matériel ou de la partie concernée de l’appareil qui est principalement liée aux caractéristiques fonctionnelles.
NOTE 2 La tension d'isolement assignée se rapporte à l'isolation entre circuits électriques, entre parties conductrices et masses, et à l'intérieur du circuit électrique.
NOTE 3 Pour les distances d'isolement et pour les isolants solides, la tension d'isolement assignée est déterminée par la valeur de crête de la tension apparaissant aux bornes de l'isolant ou de la distance. Pour les lignes de fuites, c'est la tension efficace qu'il faut prendre
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
EN
- rated insulation voltage
- rated insulation voltage, Ui
- RIV
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension assignée d'isolement
-
47 TIA
- номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui
номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui
Значение напряжения, по которому определяют испытательное напряжение при испытании изоляционных свойств, расстояние утечки и воздушные зазоры.
Максимальное значение номинального рабочего напряжения не должно превышать наибольшего значения номинального напряжения изоляции.
Примечание — Для аппарата, у которого номинальное напряжение изоляции не устанавливается, его следует принимать как наибольшее значение любого номинального напряжения
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
rated insulation voltage, Ui
value of voltage to which dielectric tests and creepage distances are referred
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]
rated insulation voltage (RIV)
voltage value assigned by the manufacturer to the equipment or to a part of it, characterizing the specified (long-term) withstand capability of its insulation
NOTE 1 The rated insulation voltage is higher than or equal to the rated voltage of the equipment, or to the rated voltage of the concerned part of the equipment, which is primarily related to functional performance.
NOTE 2 The rated insulation voltage refers to the insulation between electric circuits, between live parts and exposed conductive parts and within an electric circuit.
NOTE 3 For clearances and solid insulation, the peak value of the voltage occurring across the insulation or clearance is the determining value for the rated insulation voltage. For creepage distances the r.m.s. value is the determining value
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]FR
tension assignée d'isolement (TIA)
valeur efficace de la tension de tenue fixée par le constructeur au matériel ou à une de ses parties, caractérisant la capacité de tenue spécifiée (à long terme) de son isolation
NOTE 1 La tension assignée d'isolement est supérieure ou égale à la tension assignée du matériel ou de la partie concernée de l’appareil qui est principalement liée aux caractéristiques fonctionnelles.
NOTE 2 La tension d'isolement assignée se rapporte à l'isolation entre circuits électriques, entre parties conductrices et masses, et à l'intérieur du circuit électrique.
NOTE 3 Pour les distances d'isolement et pour les isolants solides, la tension d'isolement assignée est déterminée par la valeur de crête de la tension apparaissant aux bornes de l'isolant ou de la distance. Pour les lignes de fuites, c'est la tension efficace qu'il faut prendre
[IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
EN
- rated insulation voltage
- rated insulation voltage, Ui
- RIV
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > TIA
-
48 rapport de transformation assigné
номинальный коэффициент трансформации
Отношение номинального напряжения одной обмотки к меньшему или равному номинальному напряжению другой обмотки
(МЭС 421-04-02).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
rated voltage ratio (of a transformer)
the ratio of the rated voltage of a winding to the rated voltage of another winding associated with a lower or equal rated voltage
[IEV number 421-04-02]FR
rapport de transformation assigné (d'un transformateur)
rapport de la tension assignée d'un enroulement à celle d'un autre enroulement caractérisé par une tension assignée inférieure ou égale
[IEV number 421-04-02]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rapport de transformation assigné
-
49 tension résiduelle (pour une protection)
остаточное напряжение (для защиты)
Напряжение, равное сумме напряжений фаза-земля.
Примечание - В русском языке часто используется близкий по смыслу термин «напряжение на выходе разомкнутого треугольника», который обозначает напряжение, равное сумме фазных напряжений, и соответствует принятым в России схемам получения этого напряжения.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
residual voltage (for protection)
voltage equal to sum of the phase-to-earth voltages
[IEV ref 448-11-26]FR
tension résiduelle (pour une protection)
tension égale à la somme des tensions entre phase et terre
[IEV ref 448-11-26]Тематики
EN
DE
- Verlagerungsspannung (für Selektivschutz), f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension résiduelle (pour une protection)
-
50 prise à pleine puissance
ответвление с полной мощностью обмотки
Ответвление обмотки, на котором мощность обмотки равна номинальной
(МЭС 421-05-14).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
full-power tapping
a tapping whose tapping power is equal to the rated powe
[IEV number 421-05-14]FR
prise à pleine puissance
prise dont la puissance de prise est égale à la puissance assignée
[IEV number 421-05-14]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise à pleine puissance
-
51 densité de courant de déplacement
плотность тока смещения JD
Векторная величина, равная производной по времени от электрического смещения.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
displacement current density
vector quantity equal to the time derivative of the electric flux density D:
[IEV number 121-11-42]FR
densité de courant de déplacement, f
grandeur vectorielle égale à la dérivée par rapport au temps de l'induction électrique D:
[IEV number 121-11-42]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > densité de courant de déplacement
-
52 politique de la pęche
политика в области рыболовства
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fishery policy
Common Fisheries Policy which covers all fishing activities, the farming of living aquatic resources, and their processing and marketing, on the legal basis of Article 39 of the Treaty of Rome. It was agreed between members of the European Community in 1983. It lays down annual catch limits for major species of fish, a 12-mile exclusive fishing zone for each state, and an equal-access zone of 200 nautical miles from its coast within which any member state is allowed to fish. (Source: ECSA / SOCIOL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > politique de la pęche
-
53 politique de la "bulle" (permis d'émissions négociables)
политика зачета уровней выброса
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bubble policy (emissions trading)
EPA policy that allows a plant complex with several facilities to decrease pollution from some facilities while increasing it from others, so long as total results are equal to or better than previous limits. Facilities where this is done are treated as if they exist in a bubble in which total emissions are averaged out. (Source: EPAGLO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
- politique de la "bulle" (permis d'émissions négociables)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > politique de la "bulle" (permis d'émissions négociables)
-
54 unité (de mesure) derivée
производная единица системы единиц физических величин
производная единица
Единица производной физической величины системы единиц, образованная в соответствии с уравнением, связывающим ее с основными единицами или с основными и уже определенными производными.
Примеры
1. 1 м/с - единица скорости, образованная из основных единиц СИ - метра и секунды.
2. 1 Н - единица силы, образованная из основных единиц СИ - килограмма, метра, и секунды.
[РМГ 29-99]EN
derived unit
unit of measurement for a derived quantity
NOTE 1 – Some derived units in the International System of Units (SI) have special names, e.g. hertz for frequency and joule for energy, but others have compound names, e.g. metre per second for speed. Compounds including units with special names are also used, e.g. volt per metre for the electric field strength, and newton metre for torque. See in particular ISO 31 and ISO/IEC 80000.
NOTE 2 – Derived units can also be expressed by using multiples and submultiples. For example, the metre per second, symbol m/s, and the centimetre per second, symbol cm/s, are derived units of speed in the SI. The kilometre per hour, symbol km/h, is a unit of speed outside the SI but accepted for use with the SI, because the unit hour is accepted for use with the SI. The knot, equal to one nautical mile per hour, is a unit of speed outside the SI, that is used by special interest groups.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.11
[IEV number 112-01-19]FR
unité dérivée, f
unité de mesure d'une grandeur dérivée
NOTE 1 – Certaines unités dérivées dans le SI ont des noms spéciaux, par exemple le hertz pour la fréquence et le joule pour l'énergie, tandis que d'autres ont des noms composés, par exemple le mètre par seconde pour la vitesse. Les unités ayant des noms spéciaux sont aussi utilisées dans des noms composés, par exemple le volt par mètre pour le champ électrique et le newton mètre pour le moment de torsion. Voir en particulier l'ISO 31 et l'ISO/CEI 80000.
NOTE 2 – On peut aussi exprimer les unités dérivées en utilisant des multiples et des sous-multiples. Par exemple, le mètre par seconde, symbole m/s, et le centimètre par seconde, symbole cm/s, sont des unités dérivées de vitesse dans le SI. Le kilomètre par heure, symbole km/h, est une unité de vitesse en dehors du SI mais en usage avec le SI, parce que l'heure est une unité en usage avec le SI. Le nœud, égal à un mille marin par heure, est une unité de vitesse en dehors du SI, qui répond aux besoins spécifiques de certains groupes d’utilisateurs.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.11
[IEV number 112-01-19]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unité (de mesure) derivée
-
55 fonctionnement en esclave suiveur
р абота со слежением ведомых источников
-
[IEV number 314-05-04]EN
slave tracking operation
mode of operation in which stabilized power supplies are interconnected and in which the slave supplies have their outputs always maintained equal or proportional to the output of the "master" supply
NOTE – A configuration in which the slave has a polarity opposite to that of the "master" with respect to the common output terminal, is called "complementary tracking".
[IEV number 314-05-04]FR
fonctionnement en esclave suiveur
mode de fonctionnement dans lequel des alimentations stabilisées sont interconnectées et dans lequel les alimentations esclaves ont leurs grandeurs de sortie maintenues en permanence à une valeur égale ou proportionnelle à celle de l'alimentation "maître"
NOTE – Une disposition dans laquelle l'alimentation esclave à une polarité opposée à celle du «maître» par rapport à la borne de sortie commune, est appelée "suiveur complémentaire".
[IEV number 314-05-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- источники и системы электропитания
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fonctionnement en esclave suiveur
-
56 projection authalique
равновеликая картографическая проекция
равновеликая проекция
Н.д.п. авталическая проекция
гомолографическая проекция
равноплощадная проекция
эквивалентная проекция
Картографическая проекция, в которой отсутствуют искажения площадей.
[ ГОСТ 21667-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > projection authalique
-
57 projection équivalente
равновеликая картографическая проекция
равновеликая проекция
Н.д.п. авталическая проекция
гомолографическая проекция
равноплощадная проекция
эквивалентная проекция
Картографическая проекция, в которой отсутствуют искажения площадей.
[ ГОСТ 21667-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > projection équivalente
-
58 surintensité
сверхток
Любой ток, превышающий номинальный
МЭК 60050(441-11-06).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Сверхток представляет собой любой электрический ток, величина которого превышает номинальный ток какого-либо элемента электроустановки здания или используемого в ней электрооборудования, например: номинальный ток электрической цепи, допустимый длительный ток проводника, номинальный ток автоматического выключателя и т. д. В нормативной и правовой документации различают два основных вида сверхтока – ток перегрузки и ток короткого замыкания.
Появление сверхтока в каком-либо элементе электроустановки здания может привести к его перегреву, возгоранию и, как следствие, к возникновению пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/59/]
сверхток
сверхток в электротехническом изделии
Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее значение тока электротехнического изделия (устройства).
[ ГОСТ 18311-80]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Примечание - Для проводников номинальный ток считается равным длительному допустимому току.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Сверхток может оказывать или может не оказывать вредные воздействия в зависимости от его величины и продолжительности. Сверхтоки могут возникать в результате перегрузок в электроприемниках или при повреждениях, таких как короткие замыкания или замыканиях на землю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
сверхток
Любой ток, превышающий номинальное значение. Для проводов номинальным значением является допустимый ток.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
overcurrent
electric current exceeding the rated electric current
NOTE – For conductors, the rated current is considered as equal to the current-carrying capacity
[IEV number 826-11-14]
over-current
<>current exceeding the rated current
<>[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
over-current
electric current the value of which exceeds a specified limiting value
[IEV number 151-15-28]
[IEV number 442-01-20]FR
surintensité, f
courant électrique supérieur au courant électrique assigné
NOTE – Pour des conducteurs, on considère que le courant assigné est égal au courant admissible.
[IEV number 826-11-14]
surintensité
courant supérieur au courant assigné
[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
[IEV number 442-01-20]
surintensité, f
courant électrique dont la valeur dépasse une valeur limite spécifiée
[IEV number 151-15-28]Параллельные тексты EN-RU The design of LV installations leads to basic protection devices being fitted for three types of faults:
-
overloads
-
short-circuits
-
insulation faults
Низковольтные электроустановки должны быть оснащены устройствами защиты трех типов:
-
от перегрузки;
-
от короткого замыкания;
- от токов утечки.
[Перевод Интент]
Примечание.
Слово fault в данном случае пришлось опустить, поскольку:
- его нельзя перевести как "неисправность", т. к. возникновение перегрузки ( overload) не является неисправностью;
- его нельзя перевести как "сверхток", т. к. ток утечки не является сверхтоком.The chosen switchgear must withstand and eliminate faults at optimised cost with respect to the necessary performance.
[Schneider Electric]Выбранная аппаратура распределения должна иметь такие характеристики, чтобы рентабельно выдерживать и ограничивать сверхтоки.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > surintensité
-
overloads
-
59 saison
сезон
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
season
One of the four equal periods into which the year is divided by the equinoxes and solstices, resulting from the apparent movement of the sun north and south of the equator during the course of the earth's orbit around it. These periods (spring, summer, autumn and winter) have their characteristic weather conditions in different regions, and occur at opposite times of the year in the N and S hemispheres. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > saison
-
60 cultures selon les courbes de niveau
- сельскохозяйственные работы, осуществляемые по контуру
сельскохозяйственные работы, осуществляемые по контуру
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
contour farming
The performing of cultivations along lines connecting points of equal elevation so reducing the loss of top soil by erosion, increasing the capacity of the soil to retain water and reducing the pollution of water by soil. (Source: ALLa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cultures selon les courbes de niveau
См. также в других словарях:
equal — Ⅰ. equal UK US /ˈiːkwəl/ adjective ► the same in price, number, size, etc.: »The values of cross border and internal sales were about equal over the year. an equal amount/number/share »Instead of an equal share, we got only one fifth of the… … Financial and business terms
equal — 1. As a verb, equal has inflected forms equalled, equalling in BrE and equaled, equaling in AmE. 2. As an adjective, equal is followed by to (The square on the hypotenuse is equal to the sum of the squares on the other two sides), whereas the… … Modern English usage
Equal — E qual, a. [L. aequalis, fr. aequus even, equal; akin to Skr. ?ka, and perh. to L. unus for older oinos one, E. one.] 1. Agreeing in quantity, size, quality, degree, value, etc.; having the same magnitude, the same value, the same degree, etc.;… … The Collaborative International Dictionary of English
equal — 1 adj [Latin aequalis, from aequus level, equal] 1: like in quality, nature, or status 2: like for each member of a group, class, or society 3: regarding or affecting all objects in the same way: impartial equal 2 … Law dictionary
equal — [ē′kwəl] adj. [ME < L aequalis, equal < aequus, level, even, flat] 1. of the same quantity, size, number, value, degree, intensity, quality, etc. 2. having the same rights, privileges, ability, rank, etc. 3. evenly proportioned; balanced or … English World dictionary
Equal — E qual, v. t. [imp. & p. p. {Equaled}or {Equalled}; p. pr. & vb. n. {Equaling} or {Equalling}.] 1. To be or become equal to; to have the same quantity, the same value, the same degree or rank, or the like, with; to be commen?urate with. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
equal — ► ADJECTIVE 1) being the same in quantity, size, degree, value, or status. 2) evenly or fairly balanced: an equal contest. 3) (equal to) having the ability or resources to meet (a challenge). ► NOUN ▪ a person or thing that is equal to another. ► … English terms dictionary
equal ~ — to (one kilometer is equal to five eighths of a mile; equal to the occasion) equal in (equal in price) … Combinatory dictionary
Equal — E qual, n. 1. One not inferior or superior to another; one having the same or a similar age, rank, station, office, talents, strength, or other quality or condition; an equal quantity or number; as, If equals be taken from equals the remainders… … The Collaborative International Dictionary of English
Equal — commonly refers to a state of equality.Equal may also refer to:* Equals sign, or the symbol = * An equality operator, a relational operator expressed as = in C style * Equal (sweetener), a brand of artificial sweetener * EQUAL Community… … Wikipedia
equal — [adj1] alike according, balanced, break even, commensurate, comparable, coordinate, correspondent, corresponding, double, duplicate, egalitarian, equivalent, evenly matched, fifty fifty*, homologous, identic, identical, indistinguishable,… … New thesaurus