-
1 ἐπιτομή
-ῆς ἡ N 1 0-0-0-0-2=2 2 Mc 2,26.28summary, epitome, abridgement -
2 σύνοψις
A a seeing all together, general view, whether with the eyes or mind,ἡ σ. τῶν νόμων Pl.Lg. 858c
; συνακτέον εἰς ς. one must bring under one view, Id.R. 537c;ὑπὸ μίαν σ. ἀγαγεῖν Plb.1.4.1
;εἰς σ. ἀγαγεῖν Gal.6.77
; τόπος ἐπιτηδειότατος εἰς ς. Plb.6.27.1; ἐν σ. ἀλλήλων in sight of one another, Id.38.18.6; ἐς σ. ἐλθεῖν (sc. ἀλλήλων) D.S.24.1;πεσεῖν εἰς σ. λογισμοῦ D.H.Th.6
.3 estimate, ἡ λεγομένη κατὰ σύνοψιν ἀπαίτησις the collection of taxes according to the estimate, OGI 669.55, cf. 58 (Egypt, i A.D.), Sammelb.5230.50 (i A.D.), PRyl.221.24 (iii A.D.) ;τὴν σ. τῶν δεομένων τόπων ζωγραφίας τοῦ.. βαλανίου POxy.896.6
(iv A.D.), cf. 1450.12 (iii A.D.); ὁ τὴν σ. εἰληφώς the official who accepted the tender, ib.1117.7 (ii A.D.); = aestimatum, opinio, taxatio, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνοψις
-
3 χρηστομάθεια
A desire of learning, Longin.44.1.II book containing a summary of useful knowledge or select passages, e.g. the χ. γραμματική of Procl. and the χρηστομάθειαι of Hellad., cf. Sor.1.2, al.; so in pl. of the epitome of Strabo; also περὶ -μαθίας (sic) EM227.53, Orus in EM685.57.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρηστομάθεια
-
4 ἐπιτομή
II epitome, abridgement, ;ἐ. καὶ στοιχείωσις Epicur.Ep.1p.4U.
; title of works by Chrysippus, etc., Stoic.2.5, etc.;ἐ. κεφαλαιώδεις D.H.1.5
, cf. LXX 2 Ma.2.28 ; briefly,Cic.
Att.5.20.1 ; ἐ. τῆς οἰκουμένης, of Rome, Ath.1.20b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτομή
-
5 Σκύθης
Σκύθης, ου, ὁ the Scythian, living in the region of the Black Sea (Hes., Hdt. et al.; ins, LXX, Philo, Joseph.), frequently viewed as the epitome of unrefinement or savagery (uncouth ways are satirized Aristoph., Lysist. 451ff, Thesm. 1017; cp. Cicero, In Pis. 8, Nat. Deor. 2, 34, 88; Seneca, In Troad. 1104; 2 Macc 4:47; 3 Macc 7:5) w. βάρβαρος (Philostrat., Ep. 5) Col 3:11.—THermann, Barbar u. Sk.: ThBl 9, 1930, 106; WKnox, St. Paul and the Church of the Gentiles ’39, 175 w. note 4; TRice, The Scythians ’57; Reader, Polemo 383; OEANE IV 503–5.—M-M. TW. -
6 ἄνομος
ἄνομος, ον (Soph., Hdt., Thu.+; IDefixAudollent 188; POxy 237 VII, 11 [II A.D.]; PGM 58, 9; 11f; LXX, En, Test12Patr; ParJer 7:24; AscIs; Ar. 15, 6; Just.; Ath. R. 73, 14; Orig., C. Cels. 7, 63, 3 [superl.]) ‘lawless’.① pert. to behaving contrary to law, lawless, w. ref. to any law ἄ. κριτής an unjust judge, who cares nothing for the law B 20:2; D 5:2.② pert. to being without adherence to a moral code outside law, without law.ⓐ of obligation to God, without ref. to a moral code μὴ ὢν ἄ. θεοῦ though I am not free fr. obedience to God 1 Cor 9:21c (opp. ἔννομος; on the constr. of ἄ. θεοῦ s. Mlt. 236).ⓑ w. ref. to the Mosaic law, used of gentiles as persons who do not know it (s. 3b), w. no criticism implied (Pla., Pol. 302e [Nägeli 14]; Esth 4:17u) τοῖς ἀ. ὡς ἄ. to those without (Mosaic) law (= ‘gentiles’) 1 Cor 9:21a. W. the phrase ὡς ἄνομος vs. 21b Paul indicates empathy for those outside Mosaic tradition.③ pert. to violating moral standards, lawless.ⓐ w. ref. to God’s moral law. Hence wicked in gener. (oft. LXX) in personal address ἄνομε You wicked one! 1 Cl 35:9 (Ps. 49:21); w. ἀνυπότακτος 1 Ti 1:9; w. ἀσεβής (1 Macc 7:5; PGM 58, 11; IDefixAudollent 188) 1 Cl 18:13 (Ps 50:15); Dg 9:4; w. ἄδικος (Just., D. 35, 5 ἀθέους καὶ ἀσεβεῖς καὶ ἀδίκους καὶ ἀνόμους; PLond II, 358, 13 [150 A.D.] p. 172 ἄνομα καὶ ἄδικα) 1 Cl 56:11 (Job 5:22). Opp. δίκαιος (Pr 21:18) 45:4; cp. Dg 9:5; ἄγιος Dg 9:2. μετὰ ἀνόμων λογισθῆναι be classed among the criminals Mk 15:28; Lk 22:37 (SHall, Studia Evangelica ’59, 499–501); cp. 1 Cl 16:13 (all three Is 53:12). ὑπὲρ πᾶσαν ἁμαρτίαν ἀνομώτερος wicked beyond measure B 5:9. τὸ γένος ἄ. the wicked kind Hs 9, 19, 1.—Of things ἄ. βίος w. ἄδικος MPol 3; ἄ. ἔργα 2 Pt 2:8 (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 58, 2 Jac. ἔργον ἄνομον ἐργάσασθαι). ὁ ἄ. καιρός wicked time B 4:9 (cp. 18:2).ⓑ w. reference to those who are outside Israelite legal tradition (s. 2b) and act contrary to its moral standards (Wsd 17:2; Just., D. 123, 3 υἱοὶ ἄ.). διὰ χειρὸς ἀνόμων by lawless hands Ac 2:23. ἐκ χειρὸς ἀνόμου AcPl Ha 8, 10 (ἀνόμων Ox 1602, 2/BMM recto 10); AcPlCor 1:8. Φαραὼ … ὄντος ἀ. AcPl Ha 8, 12. οἱ ἄνομοι MPol 16:1. τὰ ἄ. ἔθνη (3 Macc 6:9) the lawless people 9:2.④ ὁ ἄ. the epitome of lawlessness, the lawless one (Ezk 18:24; 33:8; PsSol 17:11) of the Lawless One or Antichrist (s. Iren., 3, 7, 2 [Harv. II 26f ]) 2 Th 2:8 (cp. vs. 3). This prob. explains ὁ καιρὸς τοῦ ἀ. the time of iniquity B 15:5 (cp. 18:2; TestDan 6:6 ἐν καιρῷ τῆς ἀνομίας).—DELG s.v. νέμω. M-M. TW. -
7 επιτομή
1) compendium2) epitomeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιτομή
См. также в других словарях:
épitomé — [ epitɔme ] n. m. • épitome 1522; lat. epitome, gr. epitomê « abrégé » ♦ Didact. (titres) Abrégé d un ouvrage d histoire antique. Épitomé de l histoire de la Grèce. ● épitomé nom masculin (latin epitome, du grec epitomê, abrégé) Abrégé d un… … Encyclopédie Universelle
épitome — ou, plus usité, épitomé (é pi to m ou é pi to mé) s. m. 1° Abrégé d un livre. L épitome de Justin. • Kepler dit, au quatrième livre de son épitome...., VOLT. Newton, III, 5. 2° S écrit et se prononce toujours épitomé, quand on parle d un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
épitomé — épitome ou, plus usité, épitomé (é pi to m ou é pi to mé) s. m. 1° Abrégé d un livre. L épitome de Justin. • Kepler dit, au quatrième livre de son épitome...., VOLT. Newton, III, 5. 2° S écrit et se prononce toujours épitomé, quand on parle … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Epitome — E*pit o*me, n.; pl. {Epitomes}. [L., fr. Gr. ? a surface incision, also, and abridgment, fr. ? to cut into, cut short; epi upon + te mnein to cut: cf. F. [ e]pitome. See {Tome}.] 1. A work in which the contents of a former work are reduced within … The Collaborative International Dictionary of English
Epítome — Saltar a navegación, búsqueda Epítome (del griego ἐπιτομή epitome) es el resumen o sumario de una obra extensa, que describe lo más fundamental. La importancia de los epítomes para la historiografía actual radica en que en muchas ocasiones… … Wikipedia Español
epitome — 1520s, an abstract; brief statement of the chief points of some writing, from M.Fr. épitomé (16c.), from L. epitome abridgment, from Gk. epitome abridgment, from epitemnein cut short, abridge, from epi into (see EPI (Cf. epi )) + temnein to cut… … Etymology dictionary
epitome — /e pitome/ s.f. [dal lat. epitome, gr. epitomḗ taglio , der. di epitémno compendiare ]. (crit.) [versione abbreviata di un ampia opera, per lo più di contenuto storiografico] ▶◀ compendio, riassunto, sintesi, sunto. ◀▶ accrescimento, ampliamento … Enciclopedia Italiana
epitome — pronounced as four syllables (i pit ǝ mi), is derived from a Greek word literally meaning ‘to cut into’. It has two main meanings in English, (1) a person or thing typically representing a quality or class • (Little did he dream when he designed… … Modern English usage
epitome — [n1] perfect example apotheosis, archetype, embodiment, essence, exemplar, exemplification, illustration, last word*, personification, quintessence, representation, type, typification, ultimate; concept 686 epitome [n2] abbreviation abridgment,… … New thesaurus
epítome — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Resumen o compendio de una obra más extensa: He leído el epítome de gramática que has escrito y me parece muy útil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
epitome — Epitome, Epitome huius epitomes … Thresor de la langue françoyse