Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

environs

  • 101 cabanon

    m
    1. (remise) сара́йчик 2. (pied-à-terre à la campagne) за́городный до́мик, да́ча (dim. да́чка ◄е►);

    ils ont un cabanon aux environs de Marseille — у них [есть] небольшо́й до́мик под Марсе́лем

    3. (asile de fous) пала́та для бу́йных поме́шанных;

    il est bon pour le cabanon ∑ — хоть отправля́й его́ в сумасше́дший дом

    Dictionnaire français-russe de type actif > cabanon

  • 102 campagne

    f
    1. (par opposition à la ville) дере́вня ◄G pl. -вень►; се́льская ме́стность (milieu rural);

    à la campagne — в дере́вню; за го́род (environs de la ville, direction); — в дере́вне, за го́родом (emplacement);

    il vit à la campagne — он живёт в дере́вне <в се́льской ме́стности>; une maison de campagne — да́ча; за́городный дом; nous passons nos vacances à la campagne — мы прово́дим о́тпуск в дере́вне (на да́че); ils vont à la campagne tous les dimanches — они́ уезжа́ют за го́род <на да́чу> ка́ждое воскре́сенье; la vie à la campagne — жизнь в дере́вне, дереве́нская жизнь; une promenade à la (une partie de) campagne — за́городная прогу́лка, прогу́лка за го́род; un médecin de campagne — се́льский врач; une femme de la campagne — дереве́нская же́нщина

    2. (les champs) по́ле; поля́ ◄-ей► pl.;

    les riches campagnes normandes — ту́чные норма́ндские поля́;

    les travaux de la campagne — полевы́е <се́льские> рабо́ты; en pleine campagne — в откры́том <в чи́стом vx.> по́ле; dans cette région la campagne est pittoresque — в э́той ме́стности пейза́ж живопи́сен; battre la campagne

    1) (fouiller) прочёсывать/прочеса́ть fam. <тща́тельно обсле́довать ipf. et pf.> ме́стность
    2) (déraisonner) бре́дить ipf.; моло́ть ipf. чушь fam.;

    tu nous emmènes à la campagne — ты во́дишь нас за нос;

    la campagne romaine — Ри́мская Кампа́ния; en rase campagne milit. — на необору́дованной ме́стности

    3. milit. [вое́нный] похо́д, кампа́ния (ensemble d'opérations);

    les campagnes de Napoléon [— вое́нные] похо́ды Наполео́на, наполео́новские кампа́нии;

    la campagne d'Italie — италья́нская кампа́ния; faire campagne — уча́ствовать ipf. в похо́де <в боевы́х де́йствиях>; la tenue de campagne — похо́дная <полева́я> фо́рма [оде́жды]; pièce de campagne [— лёгкое] полево́е ору́дие; les troupes en campagne — де́йствующее ча́сти, -ая а́рмия; partir en campagne — выступа́ть/вы́ступить в похо́д

    4. (action concertée) кампа́ния;

    la campagne électorale — избира́тельная кампа́ния;

    une campagne d'adhésion — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́нов; une campagne publicitaire — рекла́мная кампа́ния; se mettre en campagne (pour + inf) — проводи́ть/провести́ <организова́ть ipf. et pf.; ↑ — развёртывать/разверну́ть> кампа́нию (по + D); faire campagne pour qn. — агити́ровать ipf. за кого́-л.

    Dictionnaire français-russe de type actif > campagne

  • 103 côté

    m
    1. (du corps) бок ◄P2, pl. -а►;

    côté droit (gauche) — пра́вый (ле́вый) бок;

    j'ai un point de côté ∑ — у меня́ ко́лет в боку́; être couché sur le côté — лежа́ть ipf. на боку́: l'épée au côté — со шпа́гой на боку́ ║ à mon < mes> (vos> côté(s) — ря́дом со мной (с ва́ми); сбо́ку от меня́ (от вас); il marchait à mon côté — он шёл ∫ ря́дом со мной <сбо́ку от меня́>; être assis à ses côtés — сиде́ть ipf. ря́дом с ним (une personne) <— по бока́м, по о́бе стороны́ его́ (plusieurs personnes)); être assis de l'autre côté de qn. — сиде́ть по другу́ю сто́рону от кого́-л.

    2. (d'un objet) сторона́*, бок, бокова́я часть ◄G pl. -ей►; обо́чина (bas-côté de route);

    le côté sud (ensoleillé) de la maison — ю́жная (со́лнечная) сторона́ до́ма;

    il habite de ce (de l'autre) côté de la rue — он живёт на э́той (на друго́й, на той) стороне́ у́лицы; passer de l'autre côté de la rue — переходи́ть/перейти́ на другу́ю < на ту> сто́рону у́лицы; de chaque côté, des deux côtés de... — по о́бе стороны́ (+ G), по обе́им сторона́м (+ G)

    3. (direction) сторона́, направле́ние;

    de quel côté allez-vous? — в каку́ю сто́рону <в како́м направле́нии> вы идёте?;

    chacun s'en va de son côté — ка́ждый идёт в свою́ сто́рону <свое́й дорого́й>; de tous les côtés — со всех сторо́н; je ne sais plus de quel côté me tourner — я не зна́ю, в каку́ю сто́рону мне поверну́ть; ● voir de quel côté vient le vent — следи́ть ipf., отку́да ду́ет ве́тер

    ils sont parents du côté paternel — они́ ро́дственники ∫ со стороны́ отца́ <по отцо́вской ли́нии>

    5. (aspect) сторона́; черта́ (trait);

    le côté pratique du problème — практи́ческая сторона́ вопро́са;

    c'est son côté faible — э́то его́ сла́б|ое ме́сто <-ая сторо́на>; c'est le côté ridicule de son caractère — э́то смешна́я черта́ его́ хара́ктера; il a un côté sympathique ∑ — в нём есть что-то симпати́чное; prendre qch. du bon côté — воспринима́ть ipf. что-л. с хоро́шей стороны́

    6. math. сторона́, грань f (face);

    les côtés d'un triangle (d'un angle) — стороны́ треуго́льника (угла́);

    une figure à quatre côtés — четырёхгранная фигу́ра; un triangle ayant trois côtés égaux — равносторо́нний треуго́льник; un carré de dix centimètres de côté — квадра́т со сторо́нами по <со стороно́й> де́сять санти́метров; les côtés d'une pyramide — гра́ни пирами́ды;

    à côté ря́дом;

    la poste est à côté — по́чта ря́дом;

    la chambre à côté — ко́мната ря́дом, сосе́дняя ко́мната; passons à côté — пойдём в сосе́днюю ко́мнату; j'habite à côté — я живу́ ря́дом;

    1) ( de biais) на́бок; бо́ком; ко́со; и́скоса (regard);

    le chapeau de côté — в шля́пе ∫, наде́той на́бок <набекре́нь>;

    le crabe marche de côté — краб ползёт бо́ком; jeter un regard de côté sur... — смотре́ть/по= ко́со <и́скоса> на (+ A); коси́ться/по= <коси́ть ipf. взгля́дом> на (+ A); un regard de côté — косо́й взгляд

    2) (sur le côté) в сто́рону (aller); в стороне́ (être); сбо́ку (venir);

    se jeter (faire un bond) de côté — броса́ться/бро́ситься (отска́кивать/отскочи́ть) в сто́рону;

    tournez-vous de côté! — поверни́тесь в сто́рону!; laisser qch. de côté — оставля́ть/оста́вить что-л. в стороне́ <без внима́ния>; откла́дывать/отложи́ть [в сто́рону]; la lumière vient de côté — свет па́дает сбо́ку; qui penche de côté — кособо́кий

    mettre de l'argent de côté — копи́ть де́ньги/на= де́нег; откла́дывать/отложи́ть де́ньги;

    de tout côté, de tous côtés повсю́ду, везде́ (être), отовсю́ду, со всех сторо́н (venir);
    de côté et d'autre здесь и там; ко́е-где; места́ми; d'un côté..., d'un autre côté... с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́...; à côté de... 1) (auprès de) во́зле (+ G); ря́дом (с +):

    il s'assied à côté de moi — он сади́тся ∫ во́зле меня́ <ря́дом со мной>;

    la balle est passée à côté de la cible — пу́ля ∫ прошла́ ми́мо це́ли <не попа́ла в цель>

    2) ( en comparaison de) ря́дом с (+) по сравне́нию с (+), в сравне́нии с (+);

    sa douleur n'est rien à côté de la mienne — его́ го́ре несравни́мо ме́ньше ∫, чем моё <моего́>

    3) (en fsus de) кро́ме, поми́мо;

    à côté de son métier il a d'autres occupations — кро́ме рабо́ты, у него́ ещё и други́е заня́тия;

    il jette l'argent par les fenêtres et à côté de ça il ne paye pas ses dettes — он транжи́рит де́ньги и вме́сте с тем не пла́тит долги́;

    au[x] çôté[s] de... ря́дом с (+)
    4) fig.:

    vous répondez à côté de la question — вы говори́те вокру́г да о́коло fam.;

    du côté de...
    1) (direction) в сто́рону (+ G); к (+ D); в направле́нии (+ G), по направле́нию к (+ D) ║ ( origine) со стороны́ (+ G); с (+ G); от(+ G);

    il partit du côté de la gare — он отпра́вился ∫ в сто́рону вокза́ла <к вокза́лу>;

    ils arrivent du côté de la gare — они́ иду́т ∫ со сторо́ны <от> вокза́ла

    2) (aux environs) ря́дом с (+); у (+ G);

    «Du côté de chez Swann» de Proust «B — сто́рону Сва́на» Пру́ста

    3) fig.:

    il s'est mis du côté du plus fort — он встал на сто́рону сильне́йшего;

    tous les torts sont de votre côté — вы ∫ винова́ты во всём <кру́гом винова́ты fam.>

    4) (relativement à) в отноше́нии (+ G); что каса́ется (+ G);

    du côté de la santé tout va bien — в отноше́нии здоро́вья всё в поря́дке;

    de mon côté — с мое́й стороны́; что каса́ется меня́; в свою́ о́чередь; de — се côté — в э́том отноше́нии

    Dictionnaire français-russe de type actif > côté

  • 104 parages

    m pl.
    1. mar. берего́вая <прибре́жная> зо́на; порто́вый райо́н 2. (environs) ме́ста, края́ ◄-ев►; о́круга;

    il habite dans ces parages — он живёт в э́тих места́х <края́х>;

    dans les parages [de...] — побли́зости [от + G]

    Dictionnaire français-russe de type actif > parages

  • 105 personnel de maintien de l'ordre

    Personnel composé de policiers et/ou de stadiers, chargé de prévenir toute manifestation de violence et tout débordement du public et d'assurer la sécurité du public et des participants au match à l'intérieur du stade ainsi que dans ses environs immédiats.
    A team of police officers and/or stewards, that has to counter any possible outbreaks of violence or public disorder at a match, and ensures the safety of the general public and the match participants within the stadium and its surroundings.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > personnel de maintien de l'ordre

  • 106 personnel de sécurité

    Personnel composé de policiers et/ou de stadiers, chargé de prévenir toute manifestation de violence et tout débordement du public et d'assurer la sécurité du public et des participants au match à l'intérieur du stade ainsi que dans ses environs immédiats.
    A team of police officers and/or stewards, that has to counter any possible outbreaks of violence or public disorder at a match, and ensures the safety of the general public and the match participants within the stadium and its surroundings.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > personnel de sécurité

  • 107 zone contrôlée du stade

    Zone qui comprend le stade proprement dit ainsi que ses environs qui sont placés sous le contrôle du propriétaire du stade.
    Location including the stadium and the surrounding areas which are under the control of the stadium owners.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > zone contrôlée du stade

  • 108 a-ziwar-dro

    des environs

    Dictionnaire Breton-Français > a-ziwar-dro

  • 109 e biojoù

    aux environs de

    Dictionnaire Breton-Français > e biojoù

  • 110 e-tro

    aux environs de Lieu et temps

    Dictionnaire Breton-Français > e-tro

  • 111 en ardemez

    aux environs

    Dictionnaire Breton-Français > en ardemez

  • 112 environ

    I adv. taxminan, chamasi; il y a environ deux mois taxminan ikki oy burun
    II nm.pl. atrof, tevarak, kanora; loc.adv. aux environs de atrofida, tevaragida.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > environ

  • 113 propriété

    nf.
    1. egalik, egalik huquqi; propriété littéraire adabiy egalik huquqi
    2. mulk; c'est la propriété de l'état bu davlat mulki
    3. mulk, yersuv, uy-joy, bog‘-rog‘; il habite une superbe propriété dans les environs de Paris u Parij yaqinidagi ajoyib uy-joyida yashaydi
    4. xususiyat, xossa; l'eau a la propriété de bouillir à cent degrés suv yuz gradusda qaynash xususiyatiga ega; les propriétés de fer temirning xossalari
    5. moslik, to‘g‘ri, mos kelishlik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > propriété

  • 114 vers

    I
    1 en direction de doğru [doː'ɾu]
    2 approximativement yaklaşık, aşağı yukarı [aʃa'ɯ jukaɾɯ]

    J'arriverai vers vingt heures. — Saat yirmiye doğru varacağıım.

    3 dans les environs de yakınlarında

    Nous nous sommes arrêtés vers Lyon. — Lyon yakınlarında durduk.

    II
    n m
    d'un poème dize [di'ze]

    Dictionnaire Français-Turc > vers

См. также в других словарях:

  • environs — ● environs nom masculin pluriel (de environ) Lieux avoisinants, alentours : Visiter les environs de Lyon. Époque avoisinante, quantité approximative : Un homme des environs de l an mille. Le loyer est aux environs de 6 000 F. ● environs… …   Encyclopédie Universelle

  • environs — Environs. s. m. pluriel. Lieux d alentour. Paris & ses environs. l armée se logea aux environs de la place …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Environs — En*vi rons (?; 277), n. pl. [F.] The parts or places which surround another place, or lie in its neighborhood; suburbs; as, the environs of a city or town. Chesterfield. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • environs — outskirts, 1660s, from Fr. environs, pl. of O.Fr. environ compass, circuit, from environ (adv.) around, round about (see ENVIRON (Cf. environ)) …   Etymology dictionary

  • Environs — (fr., spr. Angwirong), 1) Umgebung, 2) Umgegend …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Environs — (franz., spr. angwiróng), die Umgebungen, die umliegende Gegend …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • environs — index confines, environment, locality, region, section (vicinity), site, territory, vicinity …   Law dictionary

  • environs — meaning ‘the surrounding area of a place’, is a plural noun and should be pronounced in viy rǝnz, with the same pattern as in environment …   Modern English usage

  • environs — [n] neighborhood bound, boundary, compass, confine, district, fringes*, limits, locality, outskirts, precinct, purlieus, suburb, surroundings, territory, turf, vicinity; concept 516 …   New thesaurus

  • environs — ► PLURAL NOUN ▪ the surrounding area or district. ORIGIN French, plural of environ surroundings …   English terms dictionary

  • environs — [ən vī′rənz, invīərnz] pl.n. [ME enviroun (sing.) < OFr environ, orig. adv., around < en , EN 1 + viron, a circuit < virer, to turn: see VEER1] 1. the districts surrounding a town or city; suburbs or outskirts 2. surrounding area;… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»