-
101 перегородка (в НКУ)
перегородка
Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
перегородка
Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
[ ГОСТ Р 51732-2001]
перегородка
Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
partition
part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
cloison
partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Параллельные тексты EN-RU A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
[ABB]Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
[Перевод Интент]Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
[Schneider Electric]Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
[Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перегородка (в НКУ)
-
102 покрышка
покрышка
Защитный изолятор цилиндрической или конической формы с открытыми торцами.
[ ГОСТ 27744-88]EN
hollow insulator
insulator which is open from end to end, with or without sheds, including end fittings
NOTE – A hollow insulator can be made from one or more permanently assembled insulating elements.
[IEV number 471-01-08 ]FR
isolateur creux
isolateur creux, ouvert de part en part, muni ou non d’ailettes, incluant les armatures d’extrémité
NOTE – Un isolateur creux peut être constitué d’un ou plusieurs éléments d’isolateurs assemblés d’une façon permanente
[IEV number 471-01-08 ]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятораТематики
Обобщающие термины
EN
DE
- Hohlisolator, m
- Überwurf
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > покрышка
-
103 покрышка пневматической шины
покрышка пневматической шины
покрышка
Ндп. резина
Торообразная оболочка пневматической шины, непосредственно воспринимающая усилия, действующие при эксплуатации.
[ ГОСТ 22374-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > покрышка пневматической шины
-
104 пологая оболочка
пологая оболочка
Оболочка, у которой угол между касательными плоскостями, проходящими через любые две точки срединной поверхности, достаточно мал.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пологая оболочка
-
105 приборная вилка (электроустановочное изделие)
неподвижная приборная вилка (далее - вилка)
Часть соединителя, составляющая встроенную (интегральную) часть электрического прибора или предназначенная для прикрепления к нему (дно и стенки вилки находятся внутри корпуса прибора).
Главной частью вилки являются штыревые контакты.
Примечания
1 Приборная вилка, представляющая единое целое с прибором или электрическим оборудованием, - это вилка, у которой корпусная часть (боковые стенки, основание) образована элементами корпуса или других деталей прибора или оборудования.
2 Приборная вилка, встроенная в прибор или оборудование, представляет собой отдельный узел, встроенный в прибор или прикрепленный к электроприбору или оборудованию.
[ ГОСТ Р 51325.1-99]EN
appliance inlet
part of the appliance coupler integrated or incorporated in the appliance or equipment or intended to be fixed to it
NOTE 1 An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]FR
socle de connecteur
partie intégrée ou incorporée dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique ou destinée à y être fixée
NOTE 1 Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приборная вилка (электроустановочное изделие)
-
106 приборный штепсельный соединитель
приборный штепсельный соединитель
Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]
штепсельный соединитель для электроприборов
-
[IEV number 442-07-01]EN
appliance coupler
a means enabling the connection and disconnection at will, of a cord to an appliance or other equipment and consisting of a connector and an appliance inlet
NOTE 1 – An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 – An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEV number 442-07-01]FR
connecteur (d'appareil d'utilisation)
ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un câble souple à un appareil d'utilisation ou à d'autres matériels électriques et se composant d'une prise mobile et d'un socle de connecteur
NOTE 1 – Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou dans un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 – Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEV number 442-07-01]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
- соединитель электрический (разъем)
Синонимы
EN
DE
FR
1.2.35 приборный штепсельный соединитель (appliance coupler): Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приборный штепсельный соединитель
-
107 прилегающая окружность
прилегающая окружность
Окружность минимального диаметра, описанная вокруг реального профиля наружной поверхности вращения, или окружность максимального диаметра, вписанная в реальный профиль внутренней поверхности вращения.
Примечание
В тех случаях, когда расположение прилегающей окружности относительно реального профиля неоднозначно, оно принимается по условию минимального значения отклонения.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающая окружность
-
108 прилегающая плоскость
прилегающая плоскость
Плоскость, соприкасающаяся с реальной поверхностью и расположенная вне материала детали так, чтобы отклонение от нее наиболее удаленной точки реальной поверхности в пределах нормируемого участка имело минимальное значение.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающая плоскость
-
109 прилегающая поверхность
прилегающая поверхность
Поверхность, имеющая форму номинальной поверхности, соприкасающаяся с реальной поверхностью и расположенная вне материала детали так, чтобы отклонение от нее наиболее удаленной точки реальной поверхности в пределах нормируемого участка имело минимальное значение.
Примечание
Условие минимального значения отклонения не распространяется на прилегающий цилиндр.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающая поверхность
-
110 прилегающая прямая
прилегающая прямая
Прямая, соприкасающаяся с реальным профилем и расположенная вне материала детали так, чтобы отклонение от нее наиболее удаленной точки реального профиля в пределах нормируемого участка имело минимальное значение.
E < E1 E < E2
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающая прямая
-
111 прилегающий профиль
прилегающий профиль
Профиль, имеющий форму номинального профиля, соприкасающийся с реальным профилем и расположенный вне материала детали так, чтобы отклонение от него наиболее удаленной точки реального профиля в пределах нормируемого участка имело минимальное значение.
Примечание
Условие минимального значения отклонения не распространяется на прилегающую окружность.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающий профиль
-
112 прилегающий профиль продольного сечения
прилегающий профиль продольного сечения
Две параллельные прямые, соприкасающиеся с реальным профилем осевого (продольного) сечения цилиндрической поверхности и расположенные вне материала детали так, чтобы наибольшее отклонение точек реального профиля от соответствующей стороны прилегающего профиля продольного сечения в пределах нормируемого участка имело минимальное значение.
1 - реальный профиль; 2 - прилегающий профиль продольного сечения
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающий профиль продольного сечения
-
113 прилегающий цилиндр
прилегающий цилиндр
Цилиндр минимального диаметра, описанный вокруг реальной наружной поверхности, или цилиндр максимального диаметра, вписанный в реальную внутреннюю поверхность.
Примечание
В тех случаях, когда расположение прилегающего цилиндра относительно реальной поверхности неоднозначно, он принимается по условию минимального значения отклонения.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилегающий цилиндр
-
114 проводящий экран
проводящий экран
Проводящая часть, которая окружает или разделяет электрические цепи и/или проводники.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
conductive screen
conductive part that encloses or separates electric circuits and/or conductors
[IEV number 195-02-38]FR
écran conducteur
partie conductrice qui enveloppe ou sépare des circuits électriques et/ou des conducteurs
[IEV number 195-02-38]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проводящий экран
-
115 противовзрывное устройство
противовзрывное устройство
устройство для сброса давления
Устройство, обеспечивающее снижение внутреннего давления в ограничителе при возникновении в нем внутреннего повреждения и предотвращающее взрывное разрушение корпуса ОПН или его разрушение с разлетом осколков за нормируемую зону.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
pressure-relief device of an arrester
means for relieving internal pressure in an arrester and preventing violent shattering of the housing following prolonged passage of fault current or internal flashover of the arrester
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
limiteur de pression d'un parafoudre
dispositif destiné à limiter la pression interne d'un parafoudre et à éviter la rupture brutale de l'enveloppe à la suite du passage prolongé du courant de défaut ou d'un amorçage à l'intérieur du parafoudre
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > противовзрывное устройство
-
116 расстояние утечки
расстояние утечки
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание. Стык между двумя элементами из изоляционного материала считают частью поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
расстояние утечки (см. приложение В)
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание — При определении расстояния утечки относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
расстояние утечки по поверхности
-
[IEV number 151-15-50]
путь утечки
Кратчайшее расстояние вдоль поверхности изоляции между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной поверхностью.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - A joint between two pieces of insulating material is considered part of the surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - For the purpose of determining a creepage distance to accessible parts, the accessible surface of an insulating enclosure is considered conductive as if it was covered by a metal foil wherever it can be touched by a hand or a standard test finger according to figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
creepage distance
shortest distance along the surface of insulation between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
creepage distance
shortest distance along the surface of a solid insulating material between two conductive parts
[IEV number 151-15-50]FR
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Un joint entre deux portions de matière isolante est considéré comme faisant partie de la surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Pour la détermination d'une ligne de fuite pour des parties accessibles, la surface accessible d'une enveloppe isolante est considérée comme conductrice comme si elle était recouverte d'une feuille métallique à tout endroit où elle peut être touchée par la main ou par le doigt d'essai normalisé conforme à la figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
ligne de fuite
plus petite distance le long de la surface de l’isolation entre deux parties conductrices ou entre une partie conductrice et la surface accessible
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
ligne de fuite, f
distance la plus courte, le long de la surface d'un isolant solide, entre deux parties conductrices
[IEV number 151-15-50]1) Должно быть проводящими
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
3.6.7 расстояние утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими частями.
[МЭК 60050 (471-01-04), модифицированный]
Примечание - При определении расстояния утечки до доступных частей доступную поверхность изолирующей оболочки следует считать проводящей, как если бы она была покрыта металлической фольгой везде, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с МЭК 60529.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
3.6.13 расстояние утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими частями (см. приложение В).
[МЭС 151-03-37]
Примечание - При определении расстояния утечки до доступных частей доступную поверхность изолирующей оболочки следует считать проводящей, как если бы она была покрыта металлической фольгой везде, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем, представленным на рисунке 9.
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.5.21 расстояние утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими частями.
Примечание - Стык между двумя частями из изоляционного материала считают частью поверхности.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > расстояние утечки
-
117 ребристая оболочка
ребристая оболочка
Оболочка, подкрепленная ребрами в одном пли нескольких направлениях.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ребристая оболочка
-
118 секция шинопровода
секция шинопровода
Элемент шинопровода, включающий шины, их опоры и изоляцию, внешнюю оболочку и любые элементы для фиксации и соединения с другими устройствами, с или без узлов ответвлений.
Примечание - Секции шинопровода могут иметь различные геометрические формы, например прямые секции, изгибы, Т-образные сочленения или пересечения.
[ ГОСТ Р 51321.2-2009]
секция шинопровода
Элемент шинопровода, включающий в себя шины, опоры и изоляцию шин, оболочку (кожух), а также средства крепления и присоединения элемента шинопровода к другим элементам. Секция шинопровода может иметь средства для присоединения ответвительных устройств.
Примечание. Секции шинопровода делят на прямые, угловые, тройниковые и крестовые (крестообразные).
[Перевод Интент]EN
busbar trunking unit
unit of a busbar trunking system complete with busbars, their supports and insulation, external enclosure and any fixing and connecting means to other units, with or without tap-off facilities
NOTE Trunking units may have different geometrical shapes such as straight length, elbow, tee or cross.
[< size="2">IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000-03)]FR
élément de canalisation préfabriquée
élément de canalisation préfabriquée complet avec des barres, leurs supports et leur isolation, l'enveloppe extérieure ainsi qu'éventuellement les organes de fixation et de raccordement, avec ou sans possibilités de dérivation
NOTE Les éléments de canalisation préfabriquée peuvent avoir différentes formes géométriques telles que: élément droit, coude, té ou croix.
[< size="2">IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000-03)]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > секция шинопровода
-
119 снимаемый экран
снимаемый экран
экран по изоляции, выполненный из экструдированного материала, который может быть полностью снят без специального инструмента, растворителя, нагревания или комбинации этих средств [IEV number 461-03-05]EN
strippable screen
insulation screen made of an extruded material that can be fully removed without a special tool, a solvent, the application of heat or by any combination of these
[IEV number 461-03-05]FR
écran pelable
écran sur enveloppe isolante constitué d'un matériau extrudé qui peut être retiré complètement sans l'aide d'un outil spécial, d'un solvant, de l'action de la chaleur ou de toute combinaison de ces moyens
[IEV number 461-03-05]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- abziehbare äußere Leitschicht, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > снимаемый экран
-
120 термическая неустойчивость ОПН
термическая неустойчивость ОПН
Состояние, при котором выделяющаяся в ОПН мощность превышает его способность рассеивания тепла, что приводит к росту температуры ограничителя, потере его тепловой стабильности и разрушению.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
thermal runaway of an arrester
situation when the sustained power loss of an arrester exceeds the thermal dissipation capability of the housing and connections, leading to a cumulative increase in the temperature of the resistor elements culminating in failure
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
emballement thermique d'un parafoudre
situation où la puissance absorbée de façon prolongée par un parafoudre dépasse la capacité de dissipation de l'enveloppe et des connexions, et conduit à une augmentation cumulative de la température des varistances qui se termine par une défaillance du parafoudre
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > термическая неустойчивость ОПН
См. также в других словарях:
enveloppe — [ ɑ̃v(ə)lɔp ] n. f. • 1292; de envelopper I ♦ 1 ♦ Chose souple qui sert à envelopper (⇒ étui, fourreau, gaine, revêtement). Enveloppe protectrice, isolante. Enveloppe en papier, en toile, d un colis, d un paquet. ⇒ emballage, 1. sac. Enveloppe… … Encyclopédie Universelle
enveloppé — enveloppé, ée (an ve lo pé, pée) part. passé d envelopper. 1° Garni de quelque chose qui s enroule. Ces livres sont enveloppés avec soin. Enveloppé dans son manteau. Enveloppé jusqu aux yeux. Chrysalides enveloppées, celles des lépidoptères … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enveloppe — ENVELOPPE. sub. f. Ce qui sert à envelopper. L enveloppe d un paquet. ter, défaire l enveloppe d un paquet. Enveloppe de cuir, de toile cirée. Papier d enveloppe. Toile d enveloppe. Sur l enveloppe étoit écrit, à Monsieur... f♛/b] On dit, Écrire… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enveloppe — Enveloppe. s. f. v. Ce qui sert à envelopper. L enveloppe d un paquet. oster, defaire l enveloppe d un paquet. sur l enveloppe estoit escrit à.... On dit, Escrire sous l enveloppe de quelqu un, pour dire, Mettre ses lettres dans le paquet de… … Dictionnaire de l'Académie française
enveloppé — Enveloppé, [envelopp]ée. part. Il a toutes les significations de son verbe. On dit, Se trouver enveloppé dans de mauvaises affaires, pour dire, S y trouver engagé, embarrassé. On dit, Discours, raisonnement enveloppé, pour dire, Obscur,… … Dictionnaire de l'Académie française
Enveloppe — (fr., spr. Angwelopp), 1) Hülle, Umschlag, bes. Frauenmantel von Seidenzeug, Musselin u. dgl.; 2) (Kriegsw.), zusammenhängende Befestigungslinie vor dem Hauptwall einer Festung, s. Außenwerke d); 3) so v.w. Einfassungsgallerie. Enveloppiren,… … Pierer's Universal-Lexikon
Enveloppe — (franz., spr. angw lopp ), Umschlag, besonders Briefumschlag; Decke, Hülle; eine Art Damenmantel, Umwurf. In ältern Festungen heißt E. eine vor den Hauptwall gelegte, zusammenhängende oder aus einzelnen Werken bestehende Umwallung. E. in der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Enveloppe — (frz., spr. angw lópp), Hülle, Umschlag, bes. Briefumschlag; Frauenmantel; in der Befestigungskunst eine zusammenhängende Linie von Werken vor dem Hauptwall; auch s.v.w. Einhüllende Kurve. Enveloppieren, einhüllen, einwickeln; verwickeln … Kleines Konversations-Lexikon
Enveloppe — Enveloppe, ein Frauenmantel aus Seide, Atlas, Musselin u. dgl, verschiedenartig gefüttert, mit Kappen, Kragen u. s. w. Der Name ist jetzt mehr aus der Mode gekommen und an ihre Stelle sind die Mäntel mit weiten Aermeln, langem Kragen, Schnüren… … Damen Conversations Lexikon
Enveloppe — (frz. angwelopp), Hülle; Frauenmantel; zusammenhängende Vorwerke zum Schutze des Hauptwalls … Herders Conversations-Lexikon
enveloppe — (an ve lo p ) s. f. 1° Ce qui enveloppe ou sert à envelopper. L enveloppe d un paquet, d une lettre. Sera payé cinq sols de la simple lettre, six sols pour la lettre avec enveloppe, sept sols pour la double lettre, et quinze sols pour l once… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré