-
1 entschädigen
-
2 entschädigen
возмещать <естить>, компенсировать (im)pf. ( für В) -
3 αποζημιώνω
-
4 compensate
entschädigen -
5 to indemnify
entschädigen, schadlos halten -
6 compensate
1. intransitive verbcompensate for something — etwas ersetzen
2. transitive verbcompensate for injury — etc. für Verletzung usw. Schaden[s]ersatz leisten
* * *['kompənseit]1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) entschädigen2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) ausgleichen•- academic.ru/14768/compensatory">compensatory- compensation* * *com·pen·sate[ˈkɒmpənseɪt, AM ˈkɑ:m-]I. vt▪ to \compensate sb for sth jdn für etw akk [finanziell] entschädigen; (reimburse) [jdm] etw vergüten* * *['kɒmpənseɪt]1. vt(= recompense) entschädigen; (MECH) ausgleichen2. vi (PSYCH)kompensieren* * *A v/t2. → B 14. PHYS, TECHa) kompensieren, ausgleichenb) ausbalancierenB v/iwith durch, mit)2. (Schaden[s])Ersatz leisten ( for für):compensate for (Redew) als Ausgleich für* * *1. intransitive verb2. transitive verbcompensate for injury — etc. für Verletzung usw. Schaden[s]ersatz leisten
* * *v.ausgleichen v.entschädigen v.erstatten v.kompensieren v. -
7 indemnify
transitive verb1) (protect)2) (compensate) entschädigen* * *in·dem·ni·fy<- ie->[ɪnˈdemnɪfaɪ]vt1. (insure)▪ to \indemnify sb jdn [gegen Ansprüche] sichern2. (compensate)* * *[In'demnIfaɪ]vt* * *indemnify [ınˈdemnıfaı] v/t1. WIRTSCHfrom, against gegen zukünftige Verluste)for für)* * *transitive verb1) (protect)2) (compensate) entschädigen* * *v.entschädigen v. -
8 reimburse
transitive verb[zurück]erstatten [[Un]kosten, Spesen]; entschädigen [Person]reimburse somebody for — jemandem [zurück]erstatten [[Un]kosten, Spesen]; jemandem ersetzen [Verlust]
* * *re·im·burse[ˌri:ɪmˈbɜ:s, AM -ˈbɜ:rs]vtto \reimburse sth etw ersetzento \reimburse expenses Auslagen [rück]erstatten [o vergüten]* * *["riːɪm'bɜːs]vtperson entschädigen; loss ersetzen; expenses, costs (zurück)erstatten, ersetzento reimburse sb for his expenses — jdm die Auslagen zurückerstatten
* * *reimburse v/tyou will be reimbursed for your expenses wir werden Ihnen Ihre Auslagen (zurück)erstatten;reimburse o.s. sich schadlos halten ( for für)* * *transitive verb[zurück]erstatten [[Un]kosten, Spesen]; entschädigen [Person]reimburse somebody for — jemandem [zurück]erstatten [[Un]kosten, Spesen]; jemandem ersetzen [Verlust]
* * *v.entschädigen v.erstatten v. -
9 вознаграждать
* * ** * *вознагражда́|тьпрх entschädigen, belohnen* * *v1) gener. (für A) belohnen (за что-л.), belohnen (für A) (кого-л. за что-л.), bonifizieren, entschädigen (für A) (кого-л. за что-л.), löhnen (j-m) (за что-л. кого-л.), (etw. mit etw.) honorieren (что-л. чем-л.), vergüten (за работу), entlohnen (за труд), entschädigen (кого-л.), vergelten (усердие и т. п.)2) book. (j-n) lohnen (за что-л. кого-л.)3) law. abgelten, eine Vergütung entrichten, rekompensieren4) econ. remittieren5) fin. anerkennen, auszeichnen, belohnen, entgelten, honorieren6) Austrian. remunerieren7) swiss. salarieren8) f.trade. bezahlen, lohnen -
10 recompense
1.(formal)transitive verb1) (reward) belohnen2) (make amends to) entschädigen2. noun, no art., no pl.1) (reward) Anerkennung, die2) (compensation) Entschädigung, die* * *['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) die Entschädigung2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) belohnen* * *rec·om·pense[ˈrekəmpen(t)s]as a \recompense als [o zur] Belohnungin \recompense for als Belohnung fürII. vt▪ to \recompense sb (pay back) jdm eine Entschädigung zahlen; (for damages) jdn entschädigen ( for für + akk)* * *['rekəmpens]1. n1) (= reward) Belohnung fas a recompense — als or zur Belohnung
2) (JUR fig) Entschädigung f; (of loss) Wiedergutmachung f2. vt1) (= reward) belohnen* * *recompense [ˈrekəmpens]A v/tfor für)to sb jemandem)3. etwas erstatten, ersetzen, wiedergutmachenB s1. Entschädigung f, Ersatz m:2. Vergeltung f, Lohn m (beide auch weitS. Strafe), Belohnung f* * *1.(formal)transitive verb1) (reward) belohnen2) (make amends to) entschädigen2. noun, no art., no pl.1) (reward) Anerkennung, die2) (compensation) Entschädigung, die* * *n.Rückerstattung f. v.belohnen v.zurück erstatten v.zurückerstatten (alt.Rechtschreibung) v. -
11 recoup
transitive verb(regain) ausgleichen [Verlust]; [wieder] hereinbekommen [[Geld]einsatz]* * *re·coup[rɪˈku:p]I. vt1. (regain)to \recoup costs/one's investment Kosten/seine Investition wieder einbringen [o hereinbekommen]to \recoup one's losses seine Verluste wettmachento \recoup one's strength wieder zu Kräften kommen2. (reimburse)she'll need some time to \recoup after her sickness sie wird etwas Zeit brauchen, um sich nach ihrer Krankheit zu erholen* * *[rɪ'kuːp]vt1) (= make good) money, amount wieder einbringen or hereinbekommen; losses wiedergutmachen, wettmachen2) (= reimburse) entschädigen* * *recoup [rıˈkuːp] v/tfor für):recoup o.s. sich schadlos halten3. WIRTSCH, JUR einbehalten, abziehen* * *transitive verb(regain) ausgleichen [Verlust]; [wieder] hereinbekommen [[Geld]einsatz]* * *v.entschädigen v. -
12 возмещать убыток
v1) construct. Schaden ersetzen2) law. Schäden für einen Ersatz leisten3) econ. den Verlust vergüten, für die Verluste entschädigen (убытки)4) fin. Schadenersatz leisten, für einen Verlust aufkommen5) busin. abtragen, für den Verlust entschädigen, für die Verluste entschädigen6) f.trade. einen Schaden ersetzen, den Schaden vergüten (ущерб) -
13 compensar
kɔmpen'sarv irr1) kompensieren, wettmachen2) ( indemnizar) entschädigen, ersetzenverbo transitivo1. [equilibrar] ausgleichen2. [indemnizar, valer la pena] entschädigencompensarcompensar [kompen'sar]jurisdicción, medicina kompensieren; (equilibrar) ausgleichen [con durch+acusativo]; (neutralizar) aufheben; (com: indemnizar) entschädigen [de für+acusativo]; (restituir) ersetzen -
14 desagraviar
đesaɡ̱ra'bǐarv2) ( remunerar) entschädigenverbo transitivo1. [por ofensa] wieder gutmachen2. [por perjuicio] entschädigendesagraviardesagraviar [desaγra'βjar]num2num (compensar) entschädigen -
15 indemnizar
inđemni'θarventschädigen, ersetzenverbo transitivoindemnizarindemnizar [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddemni'θar] <z ⇒ c>num2num (gastos) erstatten -
16 resarcir
rrɛsar'θirv JURentschädigen, ersetzenverbo transitivo1. [persona]2. [gastos, daños] ersetzen————————resarcirse verbo pronominalresarcirresarcir [rresar'θir] <c ⇒ z>num2num (reparar) ausbessernnum2num (de las fatigas) sich erholen -
17 возместить убытки
v1) gener. für den Schaden Ersatz leisten, für einen Schaden aufkommen, (кому-л.) für seine Verluste entschädigen2) law. Schadenersatz leisten, Schadloshaltung leisten (за счёт кого-л.), den Verlust vergüten, einen Schaden ersetzen, einen Schaden wiedergutmachen, einen Verlust ersetzen, einen Verlust wiedergutmachen, entschädigen -
18 возмещать
* * *возмеща́ть, <возмести́ть> ersetzen, wieder gutmachen, (В für A) aufkommen; ausgleichen* * *возмеща́|тьпрх (что-л. чем-л.) ersetzen, entschädigen; (уще́рб) wiedergutmachenвозмеща́ть убы́тки Schadenersatz leisten, den Schaden ersetzenвозмеща́ть деньга́ми in Geld ersetzenобя́занный возмести́ть убы́тки schadenersatzpflichtig* * *v1) gener. aufwiegen, decken (издержки), einer Sache die Waage halten, entschädigen (кому-л.), erstatten (убытки и т. п.), herausgeben, honorieren (убытки), kompensieren, nachtragen, restituieren, zurückzahlen, (für A) aufkommen, ersetzen (убытки и т. п.), wiedergutmachen (ущерб, убытки, причинённые кому-л.), rückvergüten, vergüten (издержки, ущерб)2) med. redressieren3) liter. ausgleichen4) book. wiedererstatten5) law. abtragen (убытки), ersetzen (расходы, убытки), rekompensieren, remunerieren, wiedergutmachen (ущерб, причинённый нарушением патента)6) econ. Abteilungszeichen abtragen (убыток), wiederersetzen, zurückerstatten (издержки), zurückerstatten (напр. издержки), abfinden (убытки), gutmachen (ущерб), vergüten (издержки, убытки)7) fin. aufbringen, bezählen8) offic.expr. rückerstatten9) patents. zurückerstatten (убытки)10) busin. abgelten, abtragen (убыток), bonifizieren, decken (расходы, издержки), erstatten (напр. произведённые платежи), abfinden, aufkommen -
19 компенсировать
v1) gener. aufwiegen, auswiegen, einer Sache die Waage halten (что-л.), entschädigen (убытки, ущерб кому-л., j-n), rekompensieren, rückvergüten (сумму), trösten, aufrechnen, kompensieren2) Av. entlasten (напр. нагрузку)3) liter. ausgleichen4) milit. balancieren5) eng. angleichen, aufheben, entlasten6) law. l. aufrechnen, l.Forderungen aufrechnen, (jmdn.) schadlos halten, wettmachen, zur Ausgleichung bringen8) fin. Entschädigung leisten, abfinden9) auto. wettmachen (потери)10) patents. entschädigen12) Austrian. remunerieren13) f.trade. Ersatz leisten, bezahlen, rückvergüten14) aerodyn. abgleichen16) energ.syst. ausfüllen (провал графика нагрузки)17) cinema.equip. ausgleichen (напр., частотную характеристику), ausgleichen (преимущественную чувствительность фотоматериала к отдельным участкам спектра с помощью светофильтров) -
20 dédommager
dedɔmaʒev1) entschädigen2) ( remplacer) ersetzen3) JUR abfindendédommagerdédommager [dedɔmaʒe] <2a>Beispiel: dédommager une victime de quelque chose ein Opfer für etwas entschädigenBeispiel: se dédommager de quelque chose sich schadlos für etwas halten
См. также в других словарях:
entschädigen — entschädigen … Deutsch Wörterbuch
Entschädigen — Entschädigen, verb. reg. act. einen erlittenen Schaden ersetzen. Einen entschädigen. Wir sind völlig entschädiget worden. Daher die Entschädigung, nicht nur von der Handlung des Entschädigens, sondern auch von demjenigen, wodurch ein erlittener… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entschädigen — V. (Mittelstufe) jmdm. einen Ausgleich verschaffen Beispiel: Die Bauern wurden für Ernteausfälle entschädigt. Kollokation: jmdn. für Folgeschäden entschädigen … Extremes Deutsch
entschädigen — ↑rekompensieren … Das große Fremdwörterbuch
entschädigen — eng compensate [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
entschädigen — ↑ Schaden … Das Herkunftswörterbuch
entschädigen — a) abfinden, Wiedergutmachung zahlen. b) ersetzen, erstatten, vergüten, wiedergutmachen; (österr., sonst veraltet): remunerieren; (geh.): entgelten; (bildungsspr., Fachspr.): kompensieren; (bes. Wirtsch.): rekompensieren; (bes. Rechtsspr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entschädigen — ent·schä̲·di·gen; entschädigte, hat entschädigt; [Vt] jemanden (für etwas / irgendwie) entschädigen jemandem meist Geld geben, um einen Schaden wieder gutzumachen, besonders den man selbst verursacht hat <jemanden für einen Verlust angemessen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entschädigen — erstatten; abfinden * * * ent|schä|di|gen [ɛnt ʃɛ:dɪgn̩] <tr.; hat: (jmdm. für einen Schaden) einen angemessenen Ausgleich zukommen lassen, einen Ersatz geben: jmdn. für einen Verlust entschädigen. Syn.: ↑ abfinden, ↑ ausbezahlen, ↑ auszahlen … Universal-Lexikon
entschädigen für — entschädigen für … Deutsch Wörterbuch
entschädigen — ent|schä|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung