-
61 Il me prit fantaisie d'y entrer en passant.
Il me prit fantaisie d'y entrer en passant.Dostal jsem chuť, abych tam zašel.Dictionnaire français-tchèque > Il me prit fantaisie d'y entrer en passant.
-
62 Il nous est défendu d'entrer.
Il nous est défendu d'entrer.Nesmíme dovnitř.Dictionnaire français-tchèque > Il nous est défendu d'entrer.
-
63 Il s'est décidé à entrer en lice.
Il s'est décidé à entrer en lice.Rozhodl se vstoupit na kolbiště.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est décidé à entrer en lice.
-
64 Il voulait entrer à l'Académie.
Il voulait entrer à l'Académie.Chtěl se dostat do Akademie.Dictionnaire français-tchèque > Il voulait entrer à l'Académie.
-
65 J'ai fait entrer le bouchon par pression.
J'ai fait entrer le bouchon par pression.Zatlačil jsem zátku.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait entrer le bouchon par pression.
-
66 J'ai quitté la chaussée pour entrer dans la forêt.
J'ai quitté la chaussée pour entrer dans la forêt.Zabočil jsme se silnice do lesa.Dictionnaire français-tchèque > J'ai quitté la chaussée pour entrer dans la forêt.
-
67 Je doute que vous puissiez faire entrer tout cela dans votre valise.
Je doute que vous puissiez faire entrer tout cela dans votre valise.Pochybuji, že to všechno vpravíte do kufru.Dictionnaire français-tchèque > Je doute que vous puissiez faire entrer tout cela dans votre valise.
-
68 Je l'ai fait entrer dans mes eaux.
Je l'ai fait entrer dans mes eaux.Dostal jsem ho na svou stranu.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai fait entrer dans mes eaux.
-
69 Je l'ai vu entrer à l'église.
Je l'ai vu entrer à l'église.Viděl jsem ho vcházet do kostela.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai vu entrer à l'église.
-
70 Je ne me hasarde plus à y entrer.
Je ne me hasarde plus à y entrer.Už se tam neodvažuji vstoupit.Dictionnaire français-tchèque > Je ne me hasarde plus à y entrer.
-
71 Je ne puis entrer en concurrence avec lui.
Je ne puis entrer en concurrence avec lui.Nemohu s ním konkurovat.Dictionnaire français-tchèque > Je ne puis entrer en concurrence avec lui.
-
72 Je ne veux entrer dans des développements.
Je ne veux entrer dans des développements.Nechci věc rozvádět.Dictionnaire français-tchèque > Je ne veux entrer dans des développements.
-
73 Je voulais entrer, mais on m'a repoussé.
Je voulais entrer, mais on m'a repoussé.Chtěl jsem vstoupit, ale byl jsem odstrčen.Dictionnaire français-tchèque > Je voulais entrer, mais on m'a repoussé.
-
74 Le berger a fait entrer les moutons dans l'enceinte.
Le berger a fait entrer les moutons dans l'enceinte.Ovčák vehnal ovce do ohrady.Dictionnaire français-tchèque > Le berger a fait entrer les moutons dans l'enceinte.
-
75 Les domestiques font entrer le public dans la salle.
Les domestiques font entrer le public dans la salle.Sluhové vpouštějí obecenstvo do sálu.Dictionnaire français-tchèque > Les domestiques font entrer le public dans la salle.
-
76 Le toit laisse entrer la pluie, faites venir un couvreur.
Le toit laisse entrer la pluie, faites venir un couvreur.Střecha již zatéká, objednejte pokrývače.Dictionnaire français-tchèque > Le toit laisse entrer la pluie, faites venir un couvreur.
-
77 On ne nous a pas laissé entrer dans le jardin royal.
On ne nous a pas laissé entrer dans le jardin royal.Nepustili nás do královské zahrady.Dictionnaire français-tchèque > On ne nous a pas laissé entrer dans le jardin royal.
-
78 On ne peut pas faire entrer tant de salle d'attente.
On ne peut pas faire entrer tant de salle d'attente.Nelze namačkat tolik lidí do toho sálu.Dictionnaire français-tchèque > On ne peut pas faire entrer tant de salle d'attente.
-
79 Peut-on entrer dans la chambre du malade?
Peut-on entrer dans la chambre du malade?Smí se vstoupit do pokoje pacienta?Dictionnaire français-tchèque > Peut-on entrer dans la chambre du malade?
-
80 Pliez la feuille pour la faire entrer dans l'enveloppe.
Pliez la feuille pour la faire entrer dans l'enveloppe.Přeložte ten arch, aby se vešel do obálky!Dictionnaire français-tchèque > Pliez la feuille pour la faire entrer dans l'enveloppe.
См. также в других словарях:
entrer — [ ɑ̃tre ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. intrare I ♦ V. intr. Aller à l intérieur de; passer (dans un lieu), se mettre (dans une situation, un état). A ♦ Spatial 1 ♦ Passer du dehors au dedans. Entrer dans un … Encyclopédie Universelle
entrer — ENTRER. verb. neutre. (Il se conjugue avec le verbe être aux temps composés.) Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans la Ville. Entrer dans un pré, dans un jardin. Faire entrer quelqu un en quelque lieu. Entrer d un pays… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entrer — ENTRER. v. n. Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. entrer dans la ville. entrer dans un pré, dans un jardin. faire entrer quelqu un en quelque lieu. entrer d un pays dans un autre. au sortir des Alpes on entre dans l Italie.… … Dictionnaire de l'Académie française
entrer — Entrer, Immeare, Ingredi, Intrare, Introire, Introitum facere, Subire, Inire, Introgredi. Hastivement entrer dedans, Corripere sese intro, Improperare. Entrer dans le païs de l ennemi, Fineis hostium ingredi. Liu. libr. 23. Entrer de grande force … Thresor de la langue françoyse
Entrer en — ● Entrer en indique le début d une action, d un état (par opposition à être en) : Entrer en convalescence ; commencer une carrière : Entrer en littérature, en politique … Encyclopédie Universelle
Entrer — Entrer, Joseph Otto, Kunstbildhauer in München, geb. 1804 in Fürth bei Nürnberg; früh verwaist, übte sich der Knabe zuerst im Zeichnen u. Modelliren bei den Gebrüdern Oehme und fertigte schon in einem Alter von 15 Jahren tüchtige Holzbildwerke… … Herders Conversations-Lexikon
entrer — (an tré) v. n. 1° Passer du dehors au dedans. Entrons dans le salon. • Le voleur [le renard] tourne tant qu il entre au lieu guetté, Le dépeuple, remplit de meurtres la cité, LA FONT. Fabl. XI, 3. Par analogie. Nous entrâmes dans un chemin … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTRER — v. n. (Il se conjugue avec l auxiliaire Être. ) Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans la ville. Entrer dans un bois, dans un pré, dans un jardin. Entrer dans une voiture, dans un bateau. Faire entrer quelqu un en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTRER — v. intr. Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans un champ. Entrer dans une voiture, dans un bateau. Faire entrer quelqu’un en quelque lieu. Entrer d’un pays dans un autre. Entrer dans le port. Entrer au port. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entrer — vi. an (Cordon, St Nicolas Cha.) / ê (Albanais.001b, Chambéry, Montagny Bozel, St Jean Arvey) / intrâ (001a, Aix, Annecy, Arvillard, Notre Dame Be., Thônes.004), intrêzh (St Martin Porte.203) ; rintrâ <rentrer> (001). Av. du ppr. : intran… … Dictionnaire Français-Savoyard
Entrer — Entrée Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français