-
61 bænar-orð
n. pl. prayers, entreaties, Fs. 10, Fms. ii. 235, Sks. 515. -
62 amō
amō āvī, ātus, āre [AM-], to love: magis te, quam oculos, T.: unice patriam: dignus amari, V.: non diligi solum, verum etiam amari: a suis et amari et diligi: nescio, ita me di ament, so help me the gods, T.: sic me di amabunt, ut, etc., T.: quam se ipse amans sine rivali! in love with himself: nisi nosmet ipsos valde amabimus. — To be in love, have an amour: meum gnatum rumor est Amare, T.: insuevit exercitus amare, S. — Fig., to love, be fond of, find pleasure in: voltum, incessum alicuius: litteras, N.: ea, quae res secundae amant, S.: nemus, H.: amat ianua limen, i. e. is constantly closed, H.: focos, i. e. to make homes, V.: Litus ama, keep close to, V. — With infin: Hic ames dici pater atque princeps, H. — Amare aliquem, to be obliged to, be under obligation, have to thank: ecquid nos amas de fidicinā istac? T.: et in Attilii negotio te amavi: bene facis, merito te amo, T.—Colloq., amabo or amabo te (never vos, etc.), I shall be under obligation to you, and in entreaties, be so good, I pray, I entreat you: id, amabo, adiuta me, T.: cura, amabo te, Ciceronem nostrum: amabo ut illuc transeas, T.: amabo te, ne improbitati meae adsignes, etc.: ego me amavi, was well satisfied with myself. — Meton., amare with inf, to be fond, be wont, be accustomed: clamore, voltu, aliis omnibus, quae ira fieri amat, S.: Aurum perrumpere amat saxa, H.* * *Iamare, additional forms Vlove, like; fall in love with; be fond of; have a tendency toIIamare, amavi, amatus Vlove, like; fall in love with; be fond of; have a tendency to -
63 ex-ōrō
ex-ōrō āvī, ātus, āre, to move, prevail upon, persuade by entreaty, induce, appease: Qui mihi exorandus est, T.: alquem ut peieret: deos, O.: Lares farre, Iu.: populum, H.: gnatam ut det, oro, vixque id exoro, T.: quae vicinos concidere loris Exorata solet, in spite of entreaties, Iu.: non exoratae arae, inexorable, O.—To obtain by prayer: pacem divōm, V. -
64 चाटुशत
cāṭu-ṡatan. a hundred entreaties Bhartṛ. II, 26.
-
65 साभ्यर्थन
sâ̱bhyarthanamfn. with entreaties Kād.
-
66 invocazione
f invocation( richiesta) plea* * *invocazione s.f.1 invocation, supplication; entreaty, plea: rivolgere un'invocazione a Dio, to make a supplication to (o to invoke) God; invocazioni d'aiuto, entreaties for help2 (appello) appeal3 (relig.) epiclesis, liturgical invocation of the Holy Spirit.* * *[invokat'tsjone]sostantivo femminile invocation* * *invocazione/invokat'tsjone/sostantivo f.invocation\invocazione di soccorso call for help. -
67 sollecitazione
sollecitazione s.f.1 solicitation; ( preghiera) entreaty, urging: non cedette alle mie sollecitazioni, he did not yield to my entreaties (o urging)2 (comm.) request, reminder: non risponde alle nostre sollecitazioni, he doesn't reply to our requests; sollecitazione di pagamento, request for payment (o dun); lettera di sollecitazione, ( in generale) reminder, ( di pagamento) dunning letter (o debt collection letter)3 (mecc.) stress.* * *[solletʃitat'tsjone]sostantivo femminile1) (richiesta) solicitation, urgingcedere alle -i di qcn. — to give in to sb.'s requests
2) fig. (stimolo) spur, stimulus*3) comm. request, reminder4) mecc. stress5) edil. strain* * *sollecitazione/sollet∫itat'tsjone/sostantivo f.1 (richiesta) solicitation, urging; cedere alle -i di qcn. to give in to sb.'s requests2 fig. (stimolo) spur, stimulus*3 comm. request, reminder4 mecc. stress5 edil. strain. -
68 straziare
straziare v.tr.1 to tear* (apart), to lacerate (anche fig.); to torture, to torment (anche fig.): il suo corpo fu straziato da una bomba, his body was lacerated by a bomb; il nostro paese fu straziato dalla guerra, our country was torn apart by the war; queste canzoni mi straziano gli orecchi, (fig.) these songs grate on my ears; questo dolore mi strazia il cuore, this grief tears my heart; le sue suppliche straziano il cuore, his entreaties are heartrending2 (fig. scherz.) ( trattare malamente) to murder, to mangle: straziare una lingua, to murder a language; straziare un pezzo di musica, to mangle a piece of music.* * *[strat'tsjare]verbo transitivo1) (dilaniare) to mangle, to lacerate, to tear* (apart) [ corpo]2) (addolorare) [ dolore] to rend*, to wring* [ cuore]3) (infastidire) [musica, voce] to grate on [ orecchie]* * *straziare/strat'tsjare/ [1]1 (dilaniare) to mangle, to lacerate, to tear* (apart) [ corpo]3 (infastidire) [musica, voce] to grate on [ orecchie]. -
69 supplica
supplica s.f.1 petition; plea, entreaty: cedetti alle sue suppliche, I yielded to his pleas (o entreaties); parlava in tono di supplica, he spoke in an imploring (o pleading) tone; presentarono una supplica al re, they presented a petition to the king* * ** * *supplicapl. - che /'supplika, ke/sostantivo f.plea, entreaty, supplication; (scritta) petition. -
70 arz-dod
(Persian) petitions and supplications, requests and entreaties -
71 Nötigung
Nö·ti·gung <-, -en> f1) ( Zwang) compulsion, coerciondie gut gemeinten, aber lästigen \Nötigungen des Gastgebers, noch mehr zu trinken the host's well-intended but tiresome entreaties that we drink some more -
72 sollicitations
sɔlisitasjɔ̃ nfpl1) (= requêtes) entreaties, appeals2) (= attractions) enticements3) TECHNIQUE stress sg -
73 выплакать
совер.; (что-л.)
1) weep out, cry out, sob out; alleviate by crying
2) разг. obtain by weeping, obtain by tearful entreaties, get by dint of one's tears* * *weep out, cry out, sob out; alleviate by crying* * * -
74 мольба
entreaty* * ** * *entreaty; supplication; prayer* * *adjurationadjurationsappealconjurationconjurationsconjuringentreatiesentreatingentreatyinvocationinvocationsobsecrationobsecrationsobtestationpleapleadingsupplicationsupplications -
75 мольбу
adjurationadjurationsappealconjurationconjurationsconjuringentreatiesentreatingentreatyinvocationinvocationsobsecrationobsecrationspleasupplicationsupplications -
76 мольбы
adjurationadjurationsappealconjurationconjurationsconjuringentreatiesentreatingentreatyinvocationinvocationsobsecrationobsecrationspleasupplicationsupplications -
77 ubłag|ać
pf vt 1. (przekonać błaganiem) ubłagała ojca, żeby się zgodził na jej małżeństwo she pleaded with her father until he agreed to let her marry- ubłagał rodziców o pożyczkę he pleaded with his parents until they agreed to give him a loan- ni groźbą ni prośbą nie dał się ubłagać he wouldn’t give in to either threats or entreaties ⇒ błagać2. książk. (ułagodzić) to placate- tak był rozzłoszczony, że nijak nie dało się go ubłagać he was so furious there was no way to placate himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubłag|ać
-
78 upr|osić
pf — upr|aszać impf Ⅰ vt pot. (uzyskać prośbą) to get [sb] to do sth (by begging); to beg [sb] into sth a. doing sth pot.- dać się komuś uprosić to give in to sb a. to sb’s entreaties/requests- daj się uprosić – zagraj nam coś na pianinie oh come on a. oh pretty please – play something on the piano for us pot.- uprosił ją, by została jeszcze godzinę he begged her into staying for one more hourⅡ uprosić się — upraszać się to request- uprasza się o niepalenie thank you for not smoking- uprasza się o niezaśmiecanie trawników please don’t litter the lawnsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upr|osić
-
79 zaklę|cie
n 1. (w baśniach, dawnych obrzędach) spell; (formułka) magic charm, incantation- mruczał jakieś dziwne zaklęcia he muttered some weird incantations2. zw. pl (zapewnienie, obietnica) pledge, vow- wymieniali najczulsze zaklęcia miłości they exchanged the tenderest vows of love3. zw. pl (prośba, błaganie) plea, entreaty- był głuchy na zaklęcia córki he was deaf to his daughter’s pleas a. entreatiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaklę|cie
-
80 измоля
измо̀ля,измо̀лвам гл. obtain/get by entreaties; solicit; разг. scrounge, wangle; ( пари) разг. touch (от -); рел. obtain by prayer.
См. также в других словарях:
Entreaties — Entreaty En*treat y, n.; pl. {Entreaties}. 1. Treatment; reception; entertainment. [Obs.] B. Jonson. [1913 Webster] 2. The act of entreating or beseeching; urgent prayer; earnest petition; pressing solicitation. [1913 Webster] Fair entreaty, and… … The Collaborative International Dictionary of English
entreaties — en treat·y || tɪ n. plea, request … English contemporary dictionary
unmoved by entreaties — index inexorable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Marguerite Louise d'Orléans — Grand Duchess of Tuscany Consort 23 May 1670 17 September 1721 Spouse … Wikipedia
Summary of Decameron tales — This article contains summaries and commentaries of the 100 stories contained in Giovanni Boccaccio s The Decameron .Each story of the Decameron begins with a short heading explaining the plot of the story. The 1903 J. M. Rigg English translation … Wikipedia
First English Civil War — The First English Civil War (1642–1646) was the first of three wars known as the English Civil War (or Wars ). The English Civil War was a series of armed conflicts and political machinations which took place between Parliamentarians and… … Wikipedia
Resolution of the Dreyfus Affair — Trial of Esterhazy for forgeryOn the same day as this arrest the examining magistrate Bertulus, disregarding the threats and entreaties directed at him, on his own initiative (as an official note put it) sent Major Esterhazy and his mistress,… … Wikipedia
urge — urgingly, adv. /errj/, v., urged, urging, n. v.t. 1. to push or force along; impel with force or vigor: to urge the cause along. 2. to drive with incitement to speed or effort: to urge dogs on with shouts. 3. to press, push, or hasten (the course … Universalium
Marie-Louise — German Maria Luise born Dec. 12, 1791, Vienna, Austria died Dec. 17, 1847, Parma Austrian archduchess and second wife of Napoleon. The eldest daughter of Emperor Francis II, she was married to Napoleon (1810) and gave birth to his long desired… … Universalium
Crusades — • Expeditions undertaken, in fulfilment of a solemn vow, to deliver the Holy Places from Mohammedan tyranny. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Crusades Crusades … Catholic encyclopedia
States of the Church — • Consists of the civil territory which for over 1000 years (754 1870) acknowledged the pope as temporal ruler Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. States of the Church States of the Church … Catholic encyclopedia