-
61 مثل
I مَثَّلَ['maθːala]v1) نابَ عَن représenter◊مَثَّلَ الجامِعَةَ في المُؤْتَمَرِ — Il a représenté l'université au congrès.
2) جَسَّدَ symboliser◊المُعاهَدَةُ تُمَثِّلُ العَلاقاتِ الودِّيَّةُ بَيْنَ البَلَدَيْنِ — L'accord symbolise les bonnes relations entre les deux pays.
3) قامَ بِدَوْرٍ jouer un rôle◊مَثَّلَ الدَّوْرَ الرَّئيسيَّ — Il a joué le rôle principal.
4) شَوَّهَ défigurer◊مَثَّلَ بالجُثَّةِ — Il a défiguré le cadavre.
II مَثَلٌ[ma'θal]n m1) شاهِدٌ m proverbe◊مَثَلٌ مُقْنِعٌ — proverbe convaincant
2) عِبْرَةٌ m exemple◊قَدَّمَ مَثَلاً في التَّضْحِيَةِ — Il a donné un exemple de sacrifice.
3) قَوْلٌ مَأْثورٌ f maxime◊أَمْثالٌ شَعْبِيَّةٌ — des maximes populaires
♦ مَثَلٌ أَعْلى idéal m♦ مَثَلٌ يُحْتَذى un bon exempleIII مِثْلُ[miθl]شَبيهٌ comme, semblable◊هُوَ مِثْلُ والِدِهِ — Il est comme son père.
♦ المِثْلُ بالمِثْلِ oeil pour oeil, dent pour dent -
62 محاورة
مُحاوَرَةٌ[mu'ħaːwara]n fمُجادَلَةٌ débat m, colloque m◊مُحاوَرَةٌ بَيْنَ المُرَشَّحينَ للرِّئاسَةِ — un débat entre les candidats à la présidentielle
♦ مُحاوَرَةٌ شِعْرِيَّةٌ un colloque poétique -
63 مراسلة
مُراسَلَةٌ[mu'raːsala]n fتَبادُلِ الرَّسائِلِ f correspondance◊مُراسَلَةُ الأَصْدِقاءِ — correspondance entre amis
-
64 مرافق
I مُرافِقُ[mu'raːfiq]n mحارِسٌ m/f garde◊دَخَلَ مَعَ مُرافِقِهِ الخاصِّ — Il est entré avec son garde du corps.
II مُرافِقٌ[mu'raːfiq]مُصاحِبٌ m accompagnateur◊الشَّخْصُ المُرافِقُ لَهُ — la personne qui l'accompagne
♦ تَرْجَمَةٌ مُرافِقَةٌ traduction jointe♦ نَتائِجُ مُرافِقَةٌ les conséquences directes -
65 مساواة
مُساواةٌ[musaː'waː]n fتَساوٍ f égalité◊مُساواةُ المَرْأَةِ بالرَّجُلِ — l'égalité entre la femme et l'homme
♦ عَلى قَدَمِ المُساواةِ à part égale -
66 مشاجرة
مُشاجَرَةٌ[mu'ʃaːʒara]n fمُنازَعَةٌ f bagarre◊مُشاجَرَةٌ بَيْنَ اللاعِبِينَ — une bagarre entre les joueurs
-
67 مطرقة
مِطْرَقَةٌ['mitʼraqa]n fأداةُ طَرْقٍ m marteau◊مِطْرَقَةٌ حَديدِيَّةٌ — un marteau métallique
♦ بَيْنَ المِطْرَقَةِ والسِّنْدانِ entre le marteau et l'enclume -
68 معادلة
مُعادَلَةٌ[mu'ʔʼaːdala]n f1) مُساواةٌ f équivalence◊مُعادَلَةُ العَرْضِ والطَّلَبِ — équivalence de l'offre et de la demande
2) تَوازُنٌ m équilibre◊مُعادَلَةُ الخَوْفِ والأَمَلِ — équilibre entre la peur et l'espoir
♦ مُعادَلَةٌ رياضِيَّةٌ équation♦ مُعادَلَةُ الرُّعْبِ équilibre de la terreur -
69 مفرق
I مُفَرَّقٌ[mu'farːaq]مُوَزَّعٌ m réparti◊ثَرْوَتُهُ مُفَرَّقةٌ عَلى أوْلادِهِ — Sa fortune est répartie entre ses enfants.
♦ بائِعٌ بالمُفَرَّقِ vendeur en détailII مَفْرَقٌ['mafraq]n mمَكانُ تَشَعُّبُ الطُّرُقِ m carrefour◊مَفْرَقُ رَئيسيٌّ — carrefour central
♦ مَفْرَقُ الشَّعْرِ la raie qui sépare les cheveux -
70 مقسم
مُقَسَّمٌ[mu'qasːam]1) مُجَزَّأٌ m divisé◊تُفّاحَةٌ مُقَسَّمَةٌ — une pomme divisée
2) مُوَزَّعٌ m partagé◊ثَرْوَتُهُ مُقَسَّمَةٌ بَيْنَ أَوْلادِهِ — Sa fortune est partagée entre ses enfants.
-
71 مناظرة
مُناظَرَةٌ[mu'naːðʼara]n fمُناقَشَةٌ m débat◊مُناظَرَةٌ بَيْنَ المُرَشَّحينِ — un débat entre les candidats
♦ مُناظَرَةٌ تِلْفِزْيونِيَّةٌ un débat télévisé♦ مُناظَرَةٌ عَلَنِيَّةٌ un débat public -
72 موازنة
مُوازَنَةٌ[mu'waːzana]n f1) ميزانِيَّةٌ m budget◊مُوازَنَةٌ سَنَوِيَّةٌ — budget annuel
2) تَوازُنٌ m équilibre◊مُوازَنَةٌ سِياسِيَّةٌ — équilibre politique
3) مُقارَنَةٌ f comparaison◊مُوازَنَةٌ بَيْنَ مُعْجَمَيْنِ — comparaison entre deux dictionnaires
-
73 نزاع
نِزاعٌ[ni'zaːʔʼ]n mخِلافٌ m conflit◊نِزاعٌ عَلَى الحُدودِ — conflit de frontière
♦ حَلَّ النِّزاعَ solution du conflit♦ نِزاعٌ عائِلِيٌّ conflit familial♦ نِزاعٌ عَشائِرِيٌّ conflit entre tribus♦ نِزاعٌ مُسَلَّحٌ conflit armé♦ مَوْضِعُ نِزاعٍ objet de conflit -
74 وئام
وِئامٌ[wi'ʔaːm]n mإِنْسِجامٌ f harmonie◊سادَ بَيْنَهُما الوئامُ — L'harmonie régnait entre eux deux.
-
75 واءم
واءَمَ['waːʔama]vلاءَمَ concorder◊واءَمَ بَيْنَ حُبِّهِ لِزَوْجَتِهِ وحُبِّهِ لِوالِدَيْهِ — Il vivait dans la concorde entre son amour pour sa femme et son amour pour ses parents.
-
76 وافق
وافَقَ['waːfaqa]v1) قَبِلَ être d'accord, accepter◊وافَقَ عَلَى المَوْعِدِ — Il était d'accord pour le rendez-vous.
2) أَقَرَّ adopter◊وافَقَ البَرْلَمانُ عَلَى القَرارِ — Le parlement a adopté la décision.
3) ناسَبَ convenir◊وافَقَهُ الطَّقْسُ البارِدُ — Le temps froid lui convenait.
4) لاءَمَ accommoder, concorder◊وافَقَ بَيْنَ تَعْليمِهِ وَعَمَلِهِ — Il a accommodé entre ses études et son travail.
5) صادَفَ coïncider◊يومُ الأَحَدِ المُوافِقُ 16 أيلول 2007 — Le 16 septembre 2007 coïncide avec un dimanche.
-
77 وراء
وَراءٌ[wa'raːʔ]n m1) خَلفٌ derrière◊السَّيّارَةُ مِن وَراءِكَ — La voiture est derrière toi.
2) بَعْدَ après◊دَخَلَ وراءَهُ — Il est entré après lui.
♦ إلى الوَراءِ en arrière♦ ما وَراءَ البِحارِ outre-mer♦ ما وَراءَ الطَّبيعَةِ métaphysique♦ وَراءَ الأَكَمَةِ ما وَراءَها Il y a anguille sous roche. -
78 وسيط
وَسِيطٌ[wa'siːtʼ]n m1) مُتَوَسِّطٌ m médiateur◊وَسيطٌ بَيْنَ الدَّوْلَتَيْنِ — médiateur entre deux pays
2) وَكيلٌ m courtier◊وَسيطٌ تِجارِيٌّ — un courtier
-
79 وفق
I وَفَّقَ['wafːaqa]v1) أَصْلَحَ concilier◊وَفَّقَ بَيْنَ الإِخْوَةِ — Il a concilié entre les frères.
2) لاءَمَ concorder, mettre en harmonie◊وَفَّقَ بَيْنَ العِلْمِ والعَمَلِ — Il a mis en harmonie les études et le travail.
♦ وَفَّقَكَ اللهُ! Que Dieu t'accorde la réussite !II وَفْقَ['wafqa]1) طِبْقَ conformément◊صورَةٌ وَفْقَ الأَصْلِ — copie conforme
2) حَسْبَ selon, suivant◊تَصَرَّفَ وَفْقًا للتَّعْليماتِ — Il a agi suivant les instructions.
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… … Dictionnaire de l'Académie française
entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; … Diccionario panhispánico de dudas
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… … Thresor de la langue françoyse
entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos … Diccionario de la lengua española
entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que … Diccionari Personau e Evolutiu
entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison. Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré