Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

entrar+a

  • 1 entrar

    1. intr 1) влизам; 2) помествам се, събирам се, влизам в нещо; 3) ставам (за дреха, обувка); 4) вливам се (за река); 5) приет съм, имам достъп; 6) започвам; 7) постъпвам (пари, суми); 8) забивам се, прониквам (гвоздей в стената; куршум в плът); 9) прен. настъпвам (годишно време); 10) встъпвам (в длъжност); 11) бикоб. нападам (бик); 12) воен. влизам като победител; 13) муз. запявам или започвам да свиря в определен момент; 14) прен. влияя, вмъквам се някому в душата; 15) включвам се в сделка, съзаклятие и др.; 16) прен. с предл. en и същ. име: започвам да изпитвам: entrar en calor започва да ми става топло; entrar en deseo започвам да желая; 17) с предл. a: влизам във владение, започвам: entrar a reinar започвам да царувам; 18) прен. вземам участие, влизам в състава, част съм от нещо; 19) прен. приемам се, навлизам (обичай, мода и др); 20) прен. започвам с (за книга, текст); 21) прен. чувствам се, изпитвам се (за чувство); проявявам се (за болест); 22) прен. използвам се; entra tanto pano en un vestido за една рокля отива толкова плат; 23) мор. настигам преследван кораб; 2. tr 1) въвеждам някого (в общество); 2) вкарвам, прибирам вътре; 3) стеснявам, скъсявам (дреха); 4) нападам; 5) спорт. нападам, отнемам топката; 3. prnl намъквам се, вмъквам се някъде; ahora entro yo сега е мой ред; entrar bien una cosa подходящо, уместно нещо; entrar bien (mal) en una cosa одобрявам (не се съгласявам) с това, което другият казва или прави; entrar uno dentro (en) sí mismo обмислям поведението си; no entrarle a uno una cosa а) не одобрявам нещо; б) не разбирам; no entrarle a uno una persona прен., разг. неприятен, антипатичен ми е; no entrar ni salir en una cosa прен., разг. не вземам участие, нямам нищо общо.

    Diccionario español-búlgaro > entrar

  • 2 a0

    prep на, в; до, към, за, по, при, с, след и съюза да (когато се слива с члена el приема формата al): 1) като допълнение: а) вин. падеж (без предлог на български): Ўrespeta a los sabios! уважавай мъдреците!; б) вин. падеж (с предлог на български): на, при; contestar a la pregunta отговарям на въпроса; в) дат. падеж: на, за, към; suscribirse al periódico абонирам се за вестник; 2) направление, място: на, в, за, до, към; їa dónde? накъде?; voy a la universidad отивам в университета; 3) място, близост, положение: на, до, при; a la salida на изхода; 4) разстояние: до, на; їa cuàntos kilómetros? на колко километра; 5) време, възраст: на, в, след, при; a tiempo навреме; їa qué hora? в колко часа?; 6) разпределение, последователност: в, по; dos veces al mes два пъти месечно; 7) цена, процент: на, по; їa qué precio? на каква цена?; 8) съответствие, сравнение: в, на; huele a flores мирише на цветя; 9) причина: по; a requerimiento de Ud. по Ваше искане; 10) цел, условие: за, на; їa qué te atienes? на какво разчиташ?; 11) намерение, цел, решение (а + inf, зависещ от глагол): да; enseñar a leer уча да четe; 12) начало (а + inf, зависещ от глагол): да; se puso a cantar започна да пее; 13) начин: а) по; a la española по испански; a mi gusto по мой вкус; б) (а + sust) (наречия на бълг.); a pie пеша; a la fuerza насила; в) като начало на адвербиални изрази: a oscuras на тъмно; a ciegas сляпо; a escondidas скришом; a tontas y a locas неумело; 14) средство, оръдие; a màquina на машина; a mano на ръка; 15) al + inf (деепричастие на бълг. или същ. с предлог) при; al verlo виждайки го; al entrar при влизането; 16) в елиптични изречения: а) призив, заповед, покана (a + inf и а + sust); Ўa su salud! за Ваше здраве!; Ўa las armas! на оръжие!; б) а + que: a que no sabes нима знаеш; 17) заменя: conj si: a saberlo yo lo diría ако знаех, щях да го кажа; conj con: a cuchillo с нож; prep hacia: se fue a ellos отиде към тях; prep hasta: con el agua a la cintura във вода до кръста; prep para: a beneficio de в полза на; prep por: a ruego suyo по негова молба; prep según: a la ley de Castilla според законите на Кастилия.

    Diccionario español-búlgaro > a0

  • 3 abordaje

    m мор. абордаж; al abordaje на абордаж (с гл. entrar, saltar, tomar).

    Diccionario español-búlgaro > abordaje

  • 4 aro

    m 1) обръч; 2) подпорка (на маса); 3) обръч за игра на крикет; 4) Арж., Кол., Ч., Ур. обица; entrar (pasar) por el aro прен., разг. изпълнявам нещо, дори и да не искам.

    Diccionario español-búlgaro > aro

  • 5 caja

    f 1) кутия; 2) каса; касова наличност; caja de ahorros спестовна каса; caja de pensiones пенсионен фонд; caja de socorros mutuos взаимоспомагателна каса; caja fuerte сейф; 3) калъф; 4) ковчег; 5) затвор (пушка); 6) caja toràcica гръден кош; 7) тъпан; 8) асансьорна шахта; 9) селска поща, в която се събират, получават и разпределят писмата за и от околните селища; caja tonta (boba) разг. телевизията; en caja прен., разг. добре, здрав; в добро състояние (с гл. entrar, estar).

    Diccionario español-búlgaro > caja

  • 6 carrera

    f 1) тичане, бягане, надбягване; надпрепускване; 2) прен. кариера, поприще; занаят, професия; 3) астр. път на слънцето и небесните тела; 4) алея; 5) шосе, улица, път; 6) път (на прическа); 7) писта за надбягване; 8) маршрут, преход (на процесия и др.); 9) пробег, изминато разстояние (на такси); 10) прен. редица, серия; 11) прен. бримка на чорап; 12) прен. път, средство, начин на постигане на цел; 13) арх. хоризонтална греда; 14) pl конни надбягвания; 15) прен. низ от проблеми, грижи; entrar uno en (por) carrera прен. преодолявам често повтаряща се грешка; de carrera прибързано, необмислено; en una carrera loc adv много набързо, за кратко; a la carrera loc adv много бързо.

    Diccionario español-búlgaro > carrera

  • 7 cuenta

    f 1) смятане, изчисление; 2) отчет; сметка; статия в бюджета; 3) значение, важност; hombre de cuenta важна личност; de poca cuenta незначителна личност; tener en poca cuenta не ценя, не отдавам значение; 4) зърно (на броеница, гердан, огърлица); pasar las cuentas моля се с молитвена броеница; cuenta de perdón броеница, по-голяма от молитвената; 5) брой на нишките в тъкан; 6) причина, обяснение, отчет; 7) грижа, задължение, дълг; 8) обмисляне, внимание; 9) полза, изгода; cuenta bancaria икон. банкова сметка; cuenta de ahorro икон. спестовна сметка; cuenta de clearing икон. клирингова сметка; cuenta de depósito икон. депозитна сметка; cuenta deudor икон. дебитна сметка; cuenta nominal икон. лична сметка; cuenta corriente текуща сметка; extracto de cuenta извлечение от сметка; por cuenta propia (ajena) за своя (чужда) сметка; dar cuenta давам сметка, отчитам се; la cuenta de la vieja прен., разг. смятам на пръсти, с броеница или по друг начин; a cuenta de за сметка на; ajustar cuentas разг. разчиствам си сметките; abrir, armar (cerrar la) cuenta откривам (закривам) сметка; con cuenta y razón точно, справедливо; cuenta y razón conserva (sustenta) la amistad чисти сметки, добри приятели; en resumidas cuentas накратко; entrar uno en cuentas consigo прен. правя си равносметка; hacer uno la cuenta sin la huéspeda разг. правя си сметката без кръчмар; sin darse uno cuenta несъзнателно, без да си давам сметка; tener en cuenta имам предвид, съобразявам се; darse cuenta осъзнавам, давам си сметка.

    Diccionario español-búlgaro > cuenta

  • 8 culillo

    m 1) дупенце; 2) Кол., Екв., Салв., Ник., Пан., П. Рико страх (с гл. dar, entrar, tener); 3) Ник. безпокойство, грижа; 4) Куб. нетърпение, припряност.

    Diccionario español-búlgaro > culillo

  • 9 docena

    f дузина; no entrar uno en docena con otros разг. бамбашка съм, не приличам на другите.

    Diccionario español-búlgaro > docena

  • 10 edad

    f 1) възраст; edad madura зряла възраст, edad adulta възрастта на пълно съзряване; edad crítica критическа възраст (по-специално менопаузата при жените); edad de discreción време на помъдряване; edad de pavo прен. трудната възраст на подрастващите; edad de merecer когато младежите и девойките си търсят съпрузи; edad tierna детство, юношество; edad viril период на мъжественост; de mayor edad възрастен, зрял; de cierta edad на възраст; entrar en edad навлизам в определен период на живота; mayor de edad пълнолетен; menor de edad непълнолетен; 2) период ( исторически), епоха, ера; edad antigua Античността; edad contemporànea съвремието; edad de cobre прен. период на войни; edad de hierro а) железният период; б) прен. когато на земята се появява злото; edad de bronce бронзовият период (между медния и железния); edad de oro Златният век, най-щастлив и мирен период в човешката история с изключително развитие на науките и изкуствата; edad de piedra каменният век (палеолита и неолита); edad media Средновековие; edad moderna Новото време, Модерните времена.

    Diccionario español-búlgaro > edad

  • 11 guatepeor

    m име на измислена държава, основано на игра с думи: malo, a зле, лошо; peor по-лошо; salir de Guatemala para entrar en Guatepeor от трън, та на глог.

    Diccionario español-búlgaro > guatepeor

  • 12 juego

    m 1) игра, развлечение, забавление; juego de azar (de suerte) хазартна игра; juego de naipes игра на карти; juego de billar билярд; juego de interés (de envite) залагания; juego de palabras (vocablos, voces) игра на думи; 2) сервиз, комплект; гарнитура; juego de tocador тоалетни принадлежности; juego de porcelana порцеланов сервиз за кафе, чай; 3) екип, серия; hacer juegos malabares; juegos de pasa pasa жонглирам, върша фокусничества; 4) проблясък, изменчивост (на вода, светлина); 5) прен. умение за постигане на цел; 6) pl спорт. игри; Juegos Olímpicos Олимпийски игри; 7) de + sust зала, игрище за + значението на съществителното; juego de pelota игрище за футбол, баскетбол и др.; 8) хлабавина, луфт (на панти и др.); juego de niños прен. детска игра; непоследователна постъпка; juegos florales конкурс за поезия, основан в Прованс; abrir (el) juego започвам играта; conocerle (verle) a uno el juego прен. ясна ми е играта на някого, разбирам намерението му; darse bien (mal) el juego върви ми, имам късмет (нямам късмет, не ми върви); desgraciado en el juego, afortunado en amores разг. на който не му върви в играта, върви му в любовта; fuera de juego прен. вън от играта; poner en juego una cosa прен., разг. залагам нещо; por juego на шега, на игра; doble juego прен. двойна игра; dar juego a alguien (algo) а) прен. предлагам възможности; б) давам повод за коментари; entrar alguien (algo) en el juego влизам в играта, участвам, намесвам се в; hacer el juego a alguien прен. благоприятствам нечии интереси; играя по свирката на някого; hacer juego съчетавам се добре с друго нещо, отивам, подхождам; irse de juego разг. отивам на купон.

    Diccionario español-búlgaro > juego

  • 13 mandar

    1. tr 1) разпореждам се, заповядвам; командвам, повелявам; 2) пращам, изпращам; 3) завещавам; 4) обещавам; 5) поръчвам, заръчвам, възлагам; 6) Арж., Кол., Куб., Ч., Пер. хвърлям; дърпам, тегля; 7) Ч. давам сигнал за тръгване; 2. intr властвам, господствам; 3. prnl 1) придвижвам се без чужда помощ (за болен); 2) свързан съм помежду си (за стаи); 3) Ч. предлагам услугите си; mandarse mudar Амер. разг. махам се, напускам; Ўa mandar! на заповедите Ви! Ўmande!, Ўmande usted! кажете, моля!; màndese entrar влезте, моля!

    Diccionario español-búlgaro > mandar

  • 14 materia

    f 1) физ., филос. материя; 2) вещество; materia colorante багрилно вещество; materia activa ядр. радиоактивно вещество; materia explosiva избухливо вещество; materia nuclear ядрена материя; materia absorbente поглъщащо вещество; materia aglomerante свързващо вещество; materia antitérmica топлоизолиращ материал; materia en bruto суров материал; materia enriquecida обогатен материал; materia fusible термоядрено гориво; materia de lubricación смазочен материал; materia oxidable окисляващо вещество; materia plàstica пластмасов материал; materia policristalina поликристално вещество; 3) предмет на изучаване, тема (реч, обсъждане); 4) ост. образец на краснопис; 5) гной; 6) вещ, предмет, дело; entrar en materia минавам по същество; 7) прен. причина, повод, мотив; materia orgànica органична материя; materia parva оскъдна порция храна; materia prima суровина.

    Diccionario español-búlgaro > materia

  • 15 mundo

    m 1) свят, мир, вселена; venir al mundo раждам се, появявам се на света; todo el mundo; el mundo entero цял свят; desde que el mundo es mundo от как свят светува, от незапомнени времена; 2) земята; 3) всяка една от планетите; 4) светски живот, свят; 5) глобус; 6) човешкият род; 7) социален кръг; 8) определена среда (социална); Mundo Antiguo а) Старият свят; б) Античен свят; mundo mayor макрокосмос; mundo menor микрокосмос; el Nuevo Mundo Новият свят; el otro mundo отвъдният живот; este mundo y el otro прен., разг. изобилие, богатство; medio mundo прен., разг. много хора, половината свят; Tercer Mundo Третият свят; todo el mundo прен. всички; andar (estar) el mundo al revés светът се е обърнал, върви нагоре с краката; caérsele a uno el mundo encima прен., разг. пропаднали са гемиите някому; echar al mundo раждам; echar del mundo отхвърлям от обществото; echarse al mundo прен. отдавам се на пропаднал живот; проституирам; este mundo es un pañuelo прен., разг. светът е малък; entrar uno en el mundo влизам в обществото; hacer un mundo de una cosa прен., разг. придавам на нещо прекалено голямо значение; hundirse el mundo прен. светът потъва; irse (salir) uno de este mundo умирам; morir al mundo мъртъв съм за света; no ser uno de este mundo прен. прекалено добър, различен съм, не съм от (за) този свят; no ser una cosa nada del otro mundo прен., разг. не е нещо изключително; ponerse uno el mundo por montera прен., разг. не ме интересува общественото мнение, не ми пука от хората; por esos mundos прен., разг. по широкия свят (с гл. andar, irse); por nada del mundo прен., разг. за нищо на света; їqué mundo corre? какво ново?; rodar (por el) mundo прен., разг. обикалям света; tener (mucho) mundo разг. много свят съм видял, не съм вчерашен; valer un mundo прен., разг. струвам много скъпо; ver mundo прен. пътувам, виждам свят.

    Diccionario español-búlgaro > mundo

  • 16 oído

    m 1) слух; de oído по слух; duro de oído а) лишен от музикален слух; б) който мъчно чува; 2) ухо; 3) слухов апарат; 4) музикален слух; abrir uno tanto (el) oído прен. надавам ухо, слушам с огромно любопитство; слухтя; aguzar uno el oído (los oídos) прен. наострям слух; al oído а) на ухо; б) по слух; aplicar uno el oído слушам внимателно; cerrar uno los oídos прен. отказвам да чуя извинения, оправдания; entrar (entrarle) a uno una cosa por un oído y salir (salirle) por el otro прен. през едното ухо ми влиза, през другото излиза; llegar una cosa a oídos de uno прен. стига до ушите ми, научавам; Ўoído! exclam чуйте!; ser uno todo oído прен. целият съм слух; silbarle (zumbarle) a uno los oídos прен., разг. пищят ми ушите, критикуват ме; abrir los oídos прен. ослушвам се; dar oídos слушам, вярвам; tener buen oído имам вярно ухо; имам развит слух; hacer oídos de mercader прен. правя си оглушки; negar los oídos прен. отказвам да слушам.

    Diccionario español-búlgaro > oído

  • 17 picado,

    a 1. adj 1) продупчен, пробит; 2) шит (за обувки и др.); 3) кълцан (за месо); 4) развален (месо, плодове); 5) изкълван (от птици); 6) прен. обиден, засегнат; 7) разг. сипаничав, белязан от едра шарка; 8) Амер. пийнал; mar picado,a развълнувано море; muela picado,a развален зъб; carne picado,a; picado, de carne кайма; 2. m 1) кайма; 2) муз. стакато; 3) кин., телев. пикиране, заснемане отгоре; en picado, а) с пикиране; б) прен. с гл. caer, entrar: слизам, спускам се, падам стремглаво, рухвам.

    Diccionario español-búlgaro > picado,

  • 18 pormenor

    m 1) детайл, подробност; 2) pl обстоятелства, подробности; al pormenor точно; entrar en pormenor es влизам в подробности; vender al pormenor продавам на дребно.

    Diccionario español-búlgaro > pormenor

  • 19 posesión

    f 1) владение, притежание, притежаване; entrar en posesión de влизам във владения; 2) pl владение (земя, територии); posesiónes de ultramar презокеански владения (колонии); 3) обладаване, обсебване.

    Diccionario español-búlgaro > posesión

  • 20 relación

    f 1) разказване, разказ; 2) цел; 3) връзка, отношение; guardar relación имам връзка; entrar en relación влизам във връзка; poner en relación свързвам; relaciónes públicas връзки с обществеността; relación de consanguínea кръвно родство; relación de parentesco роднинска връзка; 4) pl връзки, отношения; entablar relaciónes установявам връзки; estrechar (consolidar) las relaciónes mutuas задълбочавам (укрепвам) взаимните отношения; romper (cortar) las relaciónes скъсвам отношенията; restablecer las relaciónes diplomàticas възстановявам дипломатическите отношения; mantener relaciónes поддържам връзки; 5) доклад, информация, съобщение; hacer una relación изнасям доклад; 6) списък, опис; relación comercial търговска информация; 7) разказ, монолог на драматичен персонаж; 8) граматична връзка; 9) мат. отношение на две съпоставими величини; 10) pl връзка, любовни отношения; relación de ciego а) поетичен разказ или песен на сляп уличен певец; б) прен. лекомислена кратка любовна връзка; в) прен., разг. монотонен разказ.

    Diccionario español-búlgaro > relación

См. также в других словарях:

  • entrar — verbo intransitivo 1. Pasar (una persona o una cosa) al interior de [una cosa o un lugar] a través de [otra cosa]: Entraron en el salón. Entraron por la puerta d …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entrar — (Del lat. intrāre). 1. intr. Ir o pasar de fuera adentro. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 2. Pasar por una parte para introducirse en otra. Entrar por la puerta, por la ventana. 3. Dicho de una cosa: Encajar o poderse meter en otra, o dentro… …   Diccionario de la lengua española

  • entrar — 1. ‘Ir o pasar de fuera adentro’. Es intransitivo y el complemento que expresa el lugar, real o figurado, en el que entra el sujeto puede ir precedido de en preposición preferida en España o de a preposición preferida en América : «Felícitas… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entrar entrando entrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entro entras entra entramos entráis entran… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • entrar — v. intr. 1. Dar entrada, ingressar. 2. Penetrar. 3. Começar; principiar. 4. Invadir. 5. Desaguar, desembocar. 6. Contribuir. 7. Pagar ou apresentar a cota que lhe toca. 8. Ser contado ou incluído. 9. entrar em si: considerar melhor; considerar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entrar — (Del lat. intrare.) ► verbo intransitivo 1 Pasar adentro o al interior de un lugar: ■ entró en la tienda como un vendaval. SINÓNIMO penetrar adentrarse ANTÓNIMO salir 2 Poder colocarse o encajar una cosa en otra: ■ los pantalones no me entran …   Enciclopedia Universal

  • entrar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Pasar algo o alguien desde afuera hacia adentro de algo: entrar a la casa, entrar al coche, entrar en la caja 2 Poderse meter o introducir algo en otra cosa o ajustar con ella: entrar la llave en la cerradura,… …   Español en México

  • entrar — entrou com ele na sala; ele está a entrar connosco. tr. entrar as hostes inimigas. intr. entrar em entrou em casa; entrar no bolso a alguém; isso entrou me no bolso. entrar para entrou para um convento; entrou para a sala. entrar de entrou de lá… …   Dicionario dos verbos portugueses

  • entrar — {{#}}{{LM E15440}}{{〓}} {{ConjE15440}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15842}} {{[}}entrar{{]}} ‹en·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ir o pasar de fuera adentro o al interior: • Según la policía, el ladrón entró por la ventana.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entrar a — comenzar; iniciar; intentar cf. ponerse a, dentrar; entró a trabajar el diez de marzo , señora, tenemos que entrar a picar en su baño para arreglar esta cañería , voy a tener que entrar a estudiar más en serio si quiero salvar este año , entremos …   Diccionario de chileno actual

  • entrar — v. tratar de entablar amistad. ❙ «Supongo que esperar a que me entre alguien con una frase menos tópica que la que tú acabas de utilizar.» Lucía Etxebarría, Beatriz y los cuerpos celestes. ❙ «...no están dispuestos a llevarse un corte y antes de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»