-
1 entornar
-
2 entornar
гл.общ. @прищурить, прищуривать, повести глазами (la vista),сощурить (los ojos guiñándolos), сощуривать (los ojos guiñándolos), прижмурить (los ojos, un ojo), прижмуриться (los ojos, un ojo), прикрыть (una puerta, ventana), притворить (una puerta, ventana), щурить (глаза), неплотно закрывать (дверь, окно), прикрывать
-
3 entornar
-
4 entornar
vt1) прикрывать, притворять (дверь, окно)2) прикрывать, щурить ( глаза)3) (тж vr) наклонять(ся), накренять(ся)••tanto entornó que trastornó ≈≈ лучшее - враг хорошего
-
5 entornar los ojos
гл.общ. жмурить глаза, зажмуривать глаза, прищуриваться -
6 прищуриться
entornar los ojos, cerrar a medias los ojos -
7 entrecerrar
непр. vtсм. entornar 1) -
8 жмурить
-
9 зажмуривать
-
10 зажмурить
-
11 повести
(1 ед. поведу́) сов.1) (вин. п.) llevar vtповести́ за́ руку — llevar de la mano2) (вин. п.) ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолет)повести́ по́езд — conducir un trenповести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil3) (вин. п.) ( руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtповести́ взвод в ата́ку — conducir (llevar) la unidad al ataque4) твор. п. ( провести по чему-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)5) твор. п. ( шевельнуть) mover (непр.) vtповести́ плеча́ми — encogerse de hombrosповести́ уша́ми ( о животных) — amusgar vi, alastrar vt••он и бро́вью не повел — ni siquiera parpadeó (pestañeó), no se inmutó en absoluto -
12 прижмурить{(ся)}
сов., вин. п.entornar vt (los ojos, un ojo) -
13 прижмурить{(}ся{)}
сов., вин. п.entornar vt (los ojos, un ojo) -
14 прикрыть
сов., вин. п.2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vtприкры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la manoприкры́ть отхо́д воен. — cubrir la retiradaприкры́ть фланг воен. — cubrir el flanco4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)5) разг. ( прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt -
15 притворить
сов., вин. п.medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.) -
16 прищуривать
несов. -
17 прищурить
сов., вин. п. -
18 сощуривать
несов. -
19 сощурить
сов., вин. п. -
20 щурить
несов., вин. п.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entornar — entornar( se) em ou para entornar( se) no chão; entornar( se) para o chão … Dicionario dos verbos portugueses
entornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entornar entornando entornado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entorno entornas entorna entornamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
entornar — v. tr. 1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá lo. 2. Derramar, verter. 3. [Figurado] Transtornar, deitar a perder. • v. tr. e intr. 4. [Informal] Beber muito. • v. pron. 5. Derramar se, verter se. 6. Cair (uma vasilha) para o lado.… … Dicionário da Língua Portuguesa
entornar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una puerta o una ventana] a medio cerrar: Entorna la puerta, pero no la cierres del todo porque está a punto de llegar mi hija. 2. Bajar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entornar — (De en y tornar). 1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo. 2. Cerrar los ojos de manera incompleta. 3. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo. 4. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el… … Diccionario de la lengua española
entornar — ► verbo transitivo 1 Cerrar a medias o en parte una puerta, una ventana o los ojos: ■ entornar las contras para que no entre tanta luz; no cierres la puerta, déjala entornada. SINÓNIMO entreabrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Inclinar a un… … Enciclopedia Universal
entornar — {{#}}{{LM E15425}}{{〓}} {{ConjE15425}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15827}} {{[}}entornar{{]}} ‹en·tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta o a una ventana,{{♀}} volverlas hacia donde se cierran sin cerrarlas completamente: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entornar — entourna entourer ; reprendre. S entornar : s en retourner, revenir > Lo mau vèn d a chivau e s entòrna d a pè prov … Diccionari Personau e Evolutiu
entornar — en|tor|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
entornar — (v) (Intermedio) dejar algo parcialmente cerrado Ejemplos: Entornó la puerta porque su amiga no tenía las llaves. No abras la ventana por favor, solamente entórnala. Sinónimos: entrecerrar … Español Extremo Basic and Intermediate
entornar — transitivo y pronominal 1) inclinar, ladear, volcar, trastornar. transitivo 2 (una puerta, ventana) entrecerrar, juntar*. * * * Sinónimos: ■ entreabrir … Diccionario de sinónimos y antónimos