-
1 long
lɔ̃
1. adj( local) langêtre long à faire qc — lange brauchen, um etw zu tun
2. mlong métrage — CINE Spielfilm m
3. advlang, (zu)viellonglong , longue [lõ, lõg]1 aussi antéposé (dans l'espace) lang; Beispiel: un long détour ein großer Umweg; Beispiel: long de 5 km 5 km lang2 antéposé (dans le temps) lang; Beispiel: une longue habitude eine alte Gewohnheit; Beispiel: ce sera long das wird lange dauern; Beispiel: être long à faire quelque chose lange brauchen, um etwas zu tun————————longlong [lõ]Beispiel: en long in der Länge; Beispiel: de long en large auf und ab; Beispiel: en long et en large lang und breit; Beispiel: tout au long du parcours die ganze Strecke; Beispiel: tout au long de sa vie sein ganzes Leben lang; Beispiel: avoir 2 km de long 2 km lang sein; Beispiel: tomber de tout son long der Länge nach hinfallen; Beispiel: [tout] le long du mur an der ganzen Wand entlangII AdverbeBeispiel: quelque chose en dit long etw besagt viel; Beispiel: quelque chose en dit long sur quelque chose etw sagt viel über etwas Accusatif; Beispiel: en savoir long sur quelque chose gut Bescheid wissen über etwas Accusatif -
2 côtoyer
kotwajev1)côtoyer qn — Seite an Seite mit jdm gehen, jdn begleiten, mit jdm mitgehen
2) ( aller le long de) entlangführen, säumenLa route côtoie la rivière. — Die Straße führt am Fluss entlang.
3) (fig) streifen, nahe kommen, in Berührung kommen, grenzenCette histoire côtoie le ridicule. — Diese Geschichte grenzt ans Lächerliche.
côtoyercôtoyer [kotwaje] <6>1 (fréquenter) Beispiel: côtoyer quelqu'un mit jemandem verkehren; Beispiel: être amené à côtoyer beaucoup de gens mit vielen Leuten in Kontakt kommensoutenu Beispiel: se côtoyer1 (se fréquenter) miteinander verkehren2 (se toucher) aneinander grenzen -
3 ici
isiadv1) hier2)3)par ici — herüber, hierher, dadurch
4)iciici [isi]1 (en ce lieu) hier; Beispiel: c'est ici que quelqu'un a fait quelque chose hier hat jemand etwas getan; Beispiel: ici et là hier und da; Beispiel: Madame la directrice, ici présente, va... die [hier] anwesende Direktorin wird...2 (de ce lieu) Beispiel: d'ici von hier, hiesig; Beispiel: les gens d'ici die Einheimischen; Beispiel: par ici hier [in der Gegend]; Beispiel: d'ici à Paris/au musée von hier [aus] bis Paris/zum Museum; Beispiel: près/loin d'ici in der Nähe/weit von hier [entfernt]; Beispiel: à partir d'ici von hier an; Beispiel: sortez d'ici! raus hier!3 (vers ce lieu) hierher; Beispiel: viens ici immédiatement! komm sofort [hier]her!; Beispiel: jusqu'ici bis hierher; Beispiel: par ici hier entlang; (monter) hier hinauf; (descendre) hier hinunter; Beispiel: passer par ici hier vorbeikommen4 (temporel) Beispiel: jusqu'ici bis jetzt; Beispiel: d'ici von jetzt an; Beispiel: d'ici peu bald, in Kürze; Beispiel: d'ici là bis dahin; Beispiel: d'ici [à] 2010/[à] demain/[à] lundi bis 2010/morgen/Montag; Beispiel: d'ici [à] la semaine prochaine bis zur nächsten Woche; Beispiel: d'ici une semaine/quelques semaines in einer Woche/einigen Wochen; Beispiel: d'ici [à ce] qu'il accepte, cela peut durer bis [dass] er akzeptiert, das kann dauern; Beispiel: mais d'ici à ce qu'il abandonne, je n'aurais jamais imaginé! aber, dass er [so einfach] aufgibt, das hätte ich nie gedacht! -
4 là
I
1. la art.
2. pron
II la m; MUSA nlà1là1 [la]1 (avec déplacement à distance) dorthin, dahin2 (avec déplacement à proximité) hierher; Beispiel: passer par là da entlang gehen/fahren; Beispiel: de là von dort [aus]3 (sans déplacement à distance) dort, da4 (sans déplacement à proximité) hier; (à la maison) da, zu Hause; Beispiel: [quelque part] par là hier irgendwo5 (à ce moment-là) da; Beispiel: à partir de là von da an; Beispiel: jusque-là bis dahin; Beispiel: à ce moment-là in diesem Augenblick6 (en ce moment) da7 (alors) also da►Wendungen: les choses en sont là so stehen die Dinge————————là2là2 [la]na; Beispiel: là, là na, na, schon gut -
5 pointillé
-
6 suivant
sɥivɑ̃
1. adjfolgend, anschließend, darauf folgend, nächste
2. preplaut, nach, gemäß
3. advdanach, dementsprechendsuivantsuivant [sɥivã]————————suivantI Adjectif1 (qui vient ensuite) nächste(r, s)2 (ci-après) folgende(r, s)Nächste(r) féminin(masculin); Beispiel: au suivant! der Nächste!
См. также в других словарях:
entlang — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • vorwärts • weiter • zusammen mit • unter Bsp.: • Ein paar Frauen gingen die Straße entlang (oder: hinunter). • … Deutsch Wörterbuch
entlang — Präp. (Mittelstufe) bezeichnet eine Bewegung in der Längsrichtung von etw. Synonym: längs Beispiele: Der Weg läuft entlang der Küste. Er ging zu Fuß die Straße entlang … Extremes Deutsch
Entlang — Entlang, adv. welches nur im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, mit der vierten Endung des Hauptwortes üblich ist, für längs, in die Länge, der Länge nach, von dem Raume. Den Wald, den Weg entlang. Angels. andlong, Schwed. aendalongs,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entlang — Gehen Sie diese Straße entlang. Dann kommen Sie direkt zum Bahnhof … Deutsch-Test für Zuwanderer
entlang — std. (19. Jh.) Stammwort. Aus dem Niederdeutschen entnommen, wo es aus den Präpositionen in und lang2 längs zusammengerückt ist. In norddeutscher Umgangssprache bleibt ent häufig weg. in, lang2. deutsch s. lang … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
entlang — entlang: Die Präposition wurde erst im 18. Jh. aus dem Niederd. übernommen. Mnd. en‹t›lanc gehört wie gleichbed. engl. along (aus mengl. on long) zu den unter ↑ in und ↑ lang behandelten Wörtern (s. a. ↑ ent..., ↑ Ent...). Das Wort ist… … Das Herkunftswörterbuch
entlang — weiter; vorwärts * * * 1ent|lang [ɛnt laŋ] <Präp. mit Gen., seltener Dativ>: dient dazu, den Bereich seitlich von etwas Langgestrecktem anzugeben: entlang dem Fluss; <bei Nachstellung mit Akk., selten Dativ> die Straße, den Wald… … Universal-Lexikon
entlang — • ent|lạng Präposition Bei Nachstellung mit Akkusativ; schweizerisch, sonst selten mit Dativ: – den Wald entlang (selten: dem Wald entlang) Bei Voranstellung mit Genitiv, seltener mit Dativ: – entlang des Flusses (seltener: entlang dem Fluss;… … Die deutsche Rechtschreibung
entlang — ent·lạng Präp; mit Dat od Akk od (selten) Gen; verwendet, um auszudrücken, dass etwas parallel zu etwas oder an der ganzen Länge von etwas verläuft: Die Straße entlang waren viele Autos geparkt; Entlang der Straße standen viele Zuschauer || NB:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entlang- — ent·lạng im Verb, betont und trennbar, begrenzt produktiv; Die Verben mit entlang werden nach folgendem Muster gebildet: entlangfahren fuhr entlang entlanggefahren entlang drückt eine Bewegung an / neben der ganzen Länge von etwas (z.B. einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entlang — auf der ganzen Länge, hin, längs; (landsch.): lang. * * * entlang:längs·an...hin+hindurch entlanganderSeite/amRandhin,längs,seitlich,seitwärts,neben … Das Wörterbuch der Synonyme