-
1 entenebrecer
-
2 entenebrecer
v.to obscure, to darken.* * *1 to darken, obscure1 to become dark, get dark* * *1. VT1) (=oscurecer) to darken, obscure2) [+ asunto] to cloud, obscure2.See:* * *entenebrecer [E3 ]vt* * *entenebrecer vtto darken -
3 entenebrecer
entenebre'θɛrv irrentenebrecerentenebrecer [eDC489F9Dn̩DC489F9Dteneβre'θer]verfinstern, verdunkeln; (figurativo) überschatten■ entenebrecerse sich verfinstern; su alma se entenebreció al saber que ya nunca volvería a verle bei dem Gedanken daran, dass sie ihn nie wieder sehen würde, wurde ihr weh ums Herz -
4 entenebrecer
-
5 entenebrecer
непр. vtокутывать мраком, помрачать -
6 entenebrecer-se
темнеть, покрываться мраком -
7 entenebrecer
-
8 entenebrecer (zc)
• zachmuřit (tvář)• zahalit tmou• zasmušit• zatemnit tmou -
9 entenebrecer
(-zc-) 1. tr затъмнявам; помрачавам; 2. prnl затъмнявам се, смрачавам се. -
10 entenebrecer
непр. vtокутывать мраком, помрачать -
11 entenebrecer
entenebrar, entenebrir -
12 entenebrar
entenebrecer -
13 entenebrir
entenebrecer -
14 мрачить
-
15 насурьмить
-
16 мрачить
-
17 насурьмить
сов., вин. п.entenebrecer (непр.) vi -
18 befog
v.• ofuscar v.[bɪ'fɒɡ]VT liter (=confuse) [+ issue etc] entenebrecer; [+ person] ofuscar, confundir -
19 darken
verb (to make or become dark or darker.) oscurecerdarken vb oscurecertr['dɑːkən]1 oscurecer, hacer más oscuro,-a2 figurative use entristecer, ensombrecer1 (sky) oscurecerse, ponerse más oscuro,-a2 figurative use (face) ensombrecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto darken somebody's door poner los pies en casa de alguien■ never darken my door again! ¡no vuelvas a poner los pies en mi casa!darken ['dɑrkən] vt1) dim: oscurecer2) sadden: entristecerdarken vi: ensombrecerse, nublarsev.• anochecer v.• asombrar (Obscurecer) v.• enlutar v.• ensombrecer v.• entenebrecer v.• obscurecer v.• oscurecer v.'dɑːrkən, 'dɑːkən
1.
b) ( make somber) ensombrecer*
2.
via) ( grow dark) \<\<room/color\>\> oscurecerse*; \<\<sky\>\> oscurecerse*, nublarseb) ( grow somber) ensombrecerse*['dɑːkǝn]1.VT [+ sky] oscurecer; [+ colour] hacer más oscuroto darken sb's door —
never darken my door again! — ¡no vuelvas nunca por aquí!
2.VI [room, landscape] oscurecerse; [sky] (at nightfall) oscurecerse; (=cloud over) nublarse; [colour] ponerse más oscuro; (fig) [face, future] ensombrecerse* * *['dɑːrkən, 'dɑːkən]
1.
b) ( make somber) ensombrecer*
2.
via) ( grow dark) \<\<room/color\>\> oscurecerse*; \<\<sky\>\> oscurecerse*, nublarseb) ( grow somber) ensombrecerse* -
20 fog
foɡ
1. noun(a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) niebla
2. verb((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) empañarse- foggy- fog-bound
- fog-horn
fog n nieblatr[fɒg]1 niebla1 (mirror etc) empañar2 (photo) velar3 figurative use complicar1 empañarse (up/over, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfog bank banco de niebla: empañarfog vito fog up : empañarsefog n: niebla f, neblina fn.• bruma s.f.• neblina s.f.• niebla s.f.v.• entenebrecer v.• envolver en niebla v.• oscurecer v.• velar v.
I fɔːg, fɒgmass & count noun ( Meteo) niebla f
II
[fɒɡ]1. N1) (Met) niebla f2) (fig) confusión fto be in a fog — estar confundido or desconcertado
2. VT1) (Phot) velar2) (=confuse) [+ matter] enredar, complicar; [+ person] confundir, ofuscar3) (also: fog up) [+ spectacles, window] empañar3.VI (also: fog up) empañarse4.CPDfog lamp, fog light N — (Aut) faro m antiniebla
fog signal N — aviso m de niebla
* * *
I [fɔːg, fɒg]mass & count noun ( Meteo) niebla f
II
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entenebrecer — entenebrecer(se) ‘Oscurecer(se)’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
entenebrecer — |ê| v. tr. 1. Cobrir de trevas. 2. Enevoar; obscurecer. 3. [Figurado] Entristecer; enlutar. • v. intr. 4. Encher se de sombras, tornar se escuro; escurecer … Dicionário da Língua Portuguesa
entenebrecer — verbo transitivo 1. Uso/registro: literario. Llenar (una cosa) de tinieblas o de oscuridad [un lugar]: La caída de la tarde entenebreció la comarca y los aullidos de los lobos poblaron el bosque. Sinónimo: oscur … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entenebrecer — (Del lat. in, en, y tenebrescĕre, oscurecerse). tr. Oscurecer, llenar de tinieblas. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. agradecer … Diccionario de la lengua española
entenebrecer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar un lugar en tinieblas o llenarlo de oscuridad: ■ el paisaje se entenebreció. SE CONJUGA COMO carecer 2 Entristecer o llenar de pesadumbre. * * * entenebrecer (del lat. «in», en, y «tenebrescĕre»,… … Enciclopedia Universal
entenebrecer — {{#}}{{LM E15386}}{{〓}} {{ConjE15386}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15786}} {{[}}entenebrecer{{]}} ‹en·te·ne·bre·cer› {{《}}▍ v.{{》}} Volver oscuro o tenebroso: • Esas nubes han entenebrecido el día.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Irregular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entenebrecer — transitivo y pronominal ensombrecer, oscurecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
entenebrecer — tr. Oscurecer, llenar de tinieblas … Diccionario Castellano
entenebrecerse — entenebrecer(se) ‘Oscurecer(se)’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
entenebrar — (del lat. «intenebrāre») tr. y prnl. Entenebrecer[se]. * * * entenebrar. (Del lat. intenebrāre). tr. p. us. entenebrecer. U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal
Batalla de Poitiers (1356) — Para otros usos de este término, véase Batalla de Poitiers (732). Batalla de Poitiers Parte de Guerra de los Cien Años … Wikipedia Español