Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

entêté)

  • 61 caboche

    nf., tête ; grosse tête ; tête dure, entêté ; crâne ; clou à grosse tête ronde (pour mettre sous les semelles de bois des galoches): kaboshe (Annecy, Thônes), kabôshe (Albanais.001) ; téta d'bwè: < tête de bois> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > caboche

  • 62 lourd

    adj., pesant: PÈZAN, -TA, -E (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Montendry, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Viviersdu-Lac) ; leur m. (021,228), lorda f. (001.BEA.). - E.: Appesantir, Pesanteur, Poids.
    A1) lourd, pesant, (ep. des personnes): aborbati m. (Taninges) ; sô, -ta, -e (021), sôt mpl. (Peisey).
    A2) lourd (ep. d'un objet qu'on soupèse avec la main): sô, -ta, -e (021).
    A3) lourd (ep. d'un outil): marô, -da, -e (002).
    A4) lourd dans sa démarche, dans ses manières, maladroit, (ep.d'une personne, d'un animal): marô, -da, -e (002,021).
    A5) assez lourd, plus lourd que la normale ou que la moyenne: pèzantu, -ouha, -ouhe (002).
    A6) lourd (ep. de la neige): mata, -e f. (Bogève).
    A7) lourd et humide, amollissant, chaud et étouffant, suffocant, pénible, (ep. du temps, du climat): beudan, -na, -e, pin-niblyo, -a, -e < pénible> (001) ; pèzan, -ta, -e < pesant>, k'êssuke <qui ensuque, qui assomme, qui endort, qui entête, qui rend la tête lourde> (001).
    Fra. Le temps est lourd: l'tin z è pèzan (001).
    Fra. Il fait un temps lourd: é fâ on tin beudan (001). - E.: Mou.
    B1) v., faire un temps lourd lourd // amollissant, une chaleur lourd étouffante // suffocante: ganbolyé vimp. (021), R. => Boue.
    C1) expr., il ne vaut pas cher, c'est une personne peu recommandable: é vô pâ pèzan (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > lourd

  • 63 opiniâtre

    adj. => Acharné, Entêté, Tenace.

    Dictionnaire Français-Savoyard > opiniâtre

  • 64 têtu

    adj., entêté, obstiné, bourrique, opiniâtre, obstiné et stupide (peu doué, bête), forte tête, cabochard: TÉTU, -WÀ / -ouha, -WÈ / -ouhe (Albanais.001, Annecy, Thônes.004, Villards-Thônes.028 / Saxel.002) || téshu m. (Bozel), tétâr, -rda, -e (004, Chambéry, Genève), tétaru, -wà, -wè (Arvillard.228), R. Tête ; boriko / bouriko, -a, -e < âne> an. (001,028,228, Cordon.083, Magland / 002) ; rnéfé m. (083b) || rnéfalu, -wà, -weu (083a) ; téta d(e) têtu boriko / bouriko < tête de bourrique> nf. (001,083 / 002), téta d'kwérda < tête de courge> (228), téta d'bwè < tête de bois> nf. (001), téta de shéno < tête de chêne> nf. (002), téta d'pwêr < tête de cochon>, téta d'lâ < tête de lard> (001) ; dârasso, -a, -e (Aix), R.1 ; sorbata nf. chf. (001b) || sorbatan, -na, -e an. (001a).
    A1) n., têtu => Marteau.
    --R.1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - - dârasso < sav. Jorasses (les Grandes) / gaul. juris < hauteur boisée> < pie.
    Sav.dor- <montagne <> cours d'eau> / pie.
    Sav.tor- < montagne>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > têtu

  • 65 entêter

    v.tr. (de en- et tête) 1. ост. зашеметявам; причинявам главоболие чрез силна миризма; удрям в главата; ce vin entête това вино удря в главата; 2. прен. възгордявам; s'entêter 1. упорствам; 2. s'entêter de qqn., qqch. пристрастявам се; 3. възгордявам се. Ќ Ant. dégoûter; céder, changer.

    Dictionnaire français-bulgare > entêter

  • 66 versatile

    adj. (lat. versatilis, de versare) изменлив, променлив; непостоянен; un caractère versatile непостоянен, променлив характер. Ќ Ant. entêté, obstiné, opiniâtre, persévérant.

    Dictionnaire français-bulgare > versatile

  • 67 bourrique

    f
    1. осли́ца;

    ● faire tourner en bourrique — изводи́ть/и́звести neutre; — зату́ркать pf.;

    entêté comme une bourrique — упря́м[ый] как осёл

    2. fig. fam. [упря́м|ый] осёл ◄осла́►, [-ая] осли́ца

    Dictionnaire français-russe de type actif > bourrique

  • 68 bute

    -E adj. упря́мый; упо́рствующий (entêté dans qch.);

    il reste là bute dans son idée ∑ — его́ не уговори́шь <не убеди́шь> impers, — он упо́рно стои́т на своём ;

    un regard bute — упря́мый взгляд; un visage bute — упря́мое выраже́ние лица́; ● il est bute comme un âne — он упря́м как осёл

    Dictionnaire français-russe de type actif > bute

  • 69 persistant

    -E adj.
    1. сто́йкий*; упо́рный (acharné); дли́тельный (durable); непрекраща́ющийся (incessant);

    une odeur persistante — сто́йкий за́пах;

    soyez persistant sans être entêté — бу́дьте упо́рным, но не упря́мым; des efforts persistants — упо́рные <дли́тельные, непрекраща́ющиеся> уси́лия; une fièvre persistante — непрекраща́ющаяся <затяжна́я> лихора́дка; une pluie persistante — беспросве́тный <непрекраща́ющийся> дождь; un froid persistant — сто́йкие <дли́тельные> хо́лода

    2.:

    les feuilles persistantes — неопада́ющая листва́

    Dictionnaire français-russe de type actif > persistant

  • 70 récalcitrant

    -E adj. стропти́вый, непоко́рный, непослу́шный (indocile); упря́мый (entêté); норови́стый, с но́ровом (rétif);

    un cheval récalcitrant — норови́стая ло́шадь;

    un esprit récalcitrant — непоко́рный <стропти́вый> ум; il s'est montré récalcitrant — он прояви́л стропти́вость <непоко́рность>

    m, f стропти́вец, -ица, упря́м|ец, -ица

    Dictionnaire français-russe de type actif > récalcitrant

  • 71 systématique

    adj. системати́ческий, системати́чный; ме́тодический (méthodique); логи́чный (logique); постоя́нный (constant); регуля́рный; упо́рный (entêté);

    un raisonnement systématique — логи́чное рассужде́ние;

    un esprit systématique — ме́тодический ум; une critique systématique — постоя́нная <системати́ческая> кри́тика; une opposition systématique — постоя́нная оппози́ция; упо́рнопротиводе́йствие; un refus systématique — постоя́нный <упо́рный> отка́з; un doute systématique — постоя́нное сомне́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > systématique

  • 72 têtu

    entêté inatçı [inat'ʧɯ]

    Dictionnaire Français-Turc > têtu

  • 73 têtue

    entêté inatçı [inat'ʧɯ]

    Dictionnaire Français-Turc > têtue

См. также в других словарях:

  • entêté — entêté, ée (an tê té, tée) part. passé. 1°   À la tête de qui quelque influence s est portée. Entêté par des fleurs très odoriférantes, par la vapeur du charbon. •   Une espèce de petit temple qu il avait décoré de toiles d opéra, et qui ce jour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • entêté — entêté, ée [ ɑ̃tete ] adj. et n. • XIIe; de entêter ♦ Qui fait preuve d entêtement. ⇒ obstiné, opiniâtre, têtu. « Les esprits entêtés regimbent contre l insistance » (Chateaubriand). Il est très entêté. Un enfant entêté. N. (1694) « La force de… …   Encyclopédie Universelle

  • Entêté — (frz. angtäteh) starrköpfig; entêtement (–mang), Starrköpfigkeit, Starrsinn …   Herders Conversations-Lexikon

  • entêté — index contumacious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • entêté — adj., opiniâtre, têtu, obstiné, acharné ; mauvaise // forte entêté tête : akaryâtro, a, e (Albanais.001, Thônes.004) ; opinyâtro, a, e (001,004, Annecy) ; toru, ouha, ouhe (Juvigny) ; tétaru, wà, wè (Arvillard) ; boshou <bouc> nm. chf.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • entêté — …   Useful english dictionary

  • être entêté — ● être entêté verbe passif Manifester de l obstination, de l opiniâtreté : Le refus entêté de se soumettre. ● être entêté (synonymes) verbe passif Manifester de l obstination, de l opiniâtreté Synonymes : buté cabochard obstiné opiniâtre têtu… …   Encyclopédie Universelle

  • L’encens entête et tout le monde en veut. — См. Зальстить кого …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ntête — entête …   Dictionnaire des rimes

  • ntêté — entêté …   Dictionnaire des rimes

  • entêtée — ● entêté, entêtée nom Personne qui fait preuve d entêtement ; obstiné, têtu : C est un entêté que les arguments ne convainquent jamais …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»